Кашубский язык | это... Что такое Кашубский язык? (original) (raw)

Кашубский язык
Самоназвание: Kaszëbsczi jãzëk
Страны: Польша
Официальный статус: некоторые воеводства Польши
Общее число говорящих: 52 000 (знакомы с ним ок. 150 000)
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья Славянская группа Западнославянская подгруппа Лехитские языки
Письменность: латиница
Языковые коды
ISO 639-1:
ISO 639-2: csb
ISO 639-3: csb
См. также: Проект:Лингвистика

Кашу́бский язы́к (альтернативные названия: поморский язык, померанский язык; кашубск. kaszëbsczi jãzëk, pòmòrsczi jãzëk, kaszëbskô mòwa, kaszëbskò-słowińskô mòwa) — западнославянский язык лехитской подгруппы, распространённый западнее и южнее Гданьска, язык кашубов[1]. В настоящее время на кашубском языке в быту разговаривают примерно 52 тысяч человек, знакомы с ним примерно 150 тысяч человек.

Самым близким языком к кашубскому является польский язык, с которым кашубский разделяет бо́льшую часть основного словарного запаса. Также кашубский испытал существенное влияние польского на свою грамматику и словообразование. Главными отличиями от польского являются заимствования из древнепрусского и немецкого языков (из последнего — примерно 5 % словарного запаса), а также опускание гласных в слогах без ударения и иные правила ударения, которые в самом кашубском впрочем тоже неоднородны. В то время как на юге ударение падает всегда на первый слог, на севере ударение может варьироваться.

Содержание

Характерные особенности кашубского языка

Алфавит

С XV века кашубский язык использует латинский шрифт по образцу польской орфографии. Однако универсальные правила написания так и не сформировались, а кашубские писатели до сегодняшних дней пишут в соответствии с различными диалектами и наречиями. В XIX веке Флориан Ценова избавил литературный кашубский язык от большой польской ориентации.

A a Ą ą Ã ã B b C c D d E e É é
Ë ë F f G g H h I i J j K k L l
Ł ł M m N n Ń ń O o Ò ò Ó ó Ô ô
P p R r S s T t U u Ù ù W w Y y
Z z Ż ż

Следующие буквы отсутствуют в польском алфавите:

Кашубский язык в образовании и культуре

В настоящее время в Польше существует несколько десятков школ, в которых детей обучают кашубскому языку. С 2005 г. имеется возможность сдавать кашубский язык выпускным экзаменом в школе. В Гданьском университете с 2009 г. введена специальность учителя польского и кашубского языков и кашубской культуры. На кашубском издаются книги и журналы[3], есть радио- и телепередачи[4]. На нём также частично ведётся богослужение. В некоторых городах (например, Ястарня) используются двуязычные дорожные указатели и вывески.

На кашубском языке печатается часть материалов в газете «Pomerania»[pl].

Статус

Поляки долгое время считали кашубский язык диалектом польского языка. В качестве аргумента им служила не только лингвистическая близость двух языков, но и то, что кашубы в политическом плане всегда были частью Польши. К тому же сыграло роль и то, что кашубский вплоть до сегодняшнего времени на практике ведёт существование диалекта, так как ограничен, в основном, устным общением и располагает лишь немногими литературными произведениями.

Правовой статус кашубского языка в Польше регулирует закон от 6 января 2005 г. о национальных меньшинствах и этнических группах, определяя его как статус регионального языка. Согласно этому закону существует возможность употребления кашубского языка в официальной сфере в качестве вспомогательного. Впервые такой возможностью воспользовались власти Парховской гмины Бытовского повята.

1 июня 2009 г. в Польше начала действовать Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств, что немаловажно для кашубского языка.

В 2003 г. кашубскому языку был отдан международный трёхбуквенный код CSB согласно норме ISO 639-2.

Диалектное членение

Кашубский язык, хотя и занимает небольшую территорию, делится на ряд довольно сильно отличающихся друг от друга диалектов. Ежи Тредер выделяет следующие диалекты[5]:

Пример текста (Отче наш)

Òjcze nasz, jaczi jes w niebie, niech sã swiãcy Twòje miono, niech przińdze Twòje królestwò, niech mdze Twòja wòlô jakno w niebie tak téż na zemi. Chleba najégò pòwszednégò dôj nóm dzysô i òdpùscë nóm naje winë, jak i më òdpùszcziwómë naszim winowajcóm. A nie dopùscë na nas pòkùszeniô, ale nas zbawi òde złégò. Amen

Примечания

  1. Кашубский язык // БРЭ. Т.13. М.,2008.
  2. Н. Е. Ананьева. История и диалектология польского языка. — УРСС. — 2004. — С. 93.
  3. Mordawski J. 2005
  4. Mordawski J. 2005
  5. J. Treder. Język, piśmiennictwo i kultura duchowa Kaszubów в сб. Historia, geografia i piśmiennictwo Kaszubów. — Gdańsk: Wydawnictwo M. Rożak. — 1999.

Литература

  1. Дуличенко А. Д., Славянские литературные микроязыки. Вопросы формирования и развития, Таллин, 1981
  2. Гильфердинг А. Ф., Остатки славян на южном берегу Балтийского Моря, Sankt-Petersburg 1862 (wyd. polskie Resztki Słowian na południowym wybrzeżu Morza Bałtyckiego, tłum. Nina Perczyńska, oprac. Jerzy Treder, Gdańsk 1989, ISBN 83-85011-57-9)
  3. Jan Mordawski. Statystyka ludności kaszubskiej. Instytut Kaszubski, 2005. ISBN 83-89079-34-8

Ссылки

Логотип «Викисловаря»

Просмотр этого шаблона Кашубский язык
Диалекты кашубского языка Севернокашубский диалект (Словинские говоры | Кабатские говоры Люзинско-Вейхеровские говоры Быляцкие говоры Жарновецкие говоры) Центральнокашубский диалект Южнокашубский диалект
Языковые явления кашубского языка Кашубение | Былачение
Кашубская литература Флориан Ценова | Ян Трепчик Иероним Дердовский Александр Майковский
Изучение кашубского языка Фридрих Лоренц | Стефан Рамулт
Темы, связанные с кашубским языком Кашубский алфавит
Websites: Historia, geografia, język i piśmiennictwo Kaszubów | Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby
Славянские языки
праславянский язык (праязык)
Восточные древненовгородский †древнерусский †западнорусский † белорусский (диалекты) • русский (диалекты) • украинский (диалектырусинский)
Западные полабский †словинский †древнепольский † • древнечешский † лужицкие: верхнийнижний (диалекты) • лехитские: польский (диалектысилезский) • кашубский (диалекты) • чешско-словацкие:словацкий (диалекты) • чешский (диалектыкнаанит †)
Южные старославянский †церковнославянскийславяносербский † болгарскиймакедонскийсербохорватский (боснийскийсербскийхорватскийчерногорский) • словенский
Другие литературные микроязыкисмешанные языки: балачка, суржик, трасянка, романосербский пиджины: кяхтинский †руссенорск †
† — мёртвые, разделившиеся или изменившиеся языки.