Домашних духов обманув, душа Цянь-нюй расстаётся с телом | это... Что такое Домашних духов обманув, душа Цянь-нюй расстаётся с телом? (original) (raw)
Домашних духов обманув, душа Цянь-нюй расстаётся с телом (кит. трад. 迷青瑣倩女離魂, упр. 迷青琐倩女离魂) — пьеса-цзацзюй середины XIV века юаньского драматурга Чжэн Гуанцзу.
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.
Сюжет пьесы заимствован из фантастической новеллы Чэнь Сюанью «Рассказ о том, как душа покинула тело» (эпоха Тан), но разработан более детально. Фантастический элемент в пьесе не самодостаточен: это способ гиперболизации выходящего за рамки привычных представлений чувства главной героини.
Сюжет
Сецзы. Семнадцатилетний Ван Вэньцзюй, с детства обручённый с Цан-нюй и никогда её не видевший, приезжает к ней в дом по дороге в Чанъань, где собирается сдавать экзамены. Мать Цан-нюй — Старая госпожа — просит Вана погостить у неё несколько дней, однако любовь к знаниям жажда попасть на государственный экзамен заставляют его отказаться от приглашения.
Первое действие. Цянь-нюй, полюбившая Вана, поёт о своей любви. Ей кажется, что её матушка уже жалеет о помолвке. Перед отъездом Ван выслушивает напутствие от старой госпожи: «Едва ты получишь хотя бы полчина, возвращайся для свершения свадебного обряда». Ван обещает, что как только он станет чиновником, свадьба будет сыграна. Цан-нюй поёт ему о своей любви.
Второе действие. Старая госпожа очень обеспокоена: после того, как Цан-нюй проводила Вана, девушка захворала. Приглашённый лекарь не смог ей ничем помочь. Между тем Ван, полюбивший девушку, тоскует по пути в Чанъань, наигрывая печальные мотивы на цине. Перед его глазами предстаёт душа Цан-нюй — точная копия самой девушки, пустивщаяся вслед за ним. Удивлённый Ван, не подозревающий, что настоящая Цан-нюй лежит у себя дома в постели, опасается пересудов. Однако он не может не взять любимую с собой.
Третье действие. Ван Вэньцзюй, успешно сдавший все экзамены, ждёт назначения на должность. В столице он живёт со своей молодой женой — душой Цан-нюй. В письме своей тёще Ван обещает, что вскоре вместе со своей женой навестит её. Его слуга, Чжан Цянь, вызывается отвезти письмо. Между тем настоящая Цан-нюй по-прежнему хворает и ждёт любимого. Прочитав письмо, привезённое Чжан Цянем, она поёт о своей несчастной любви. Чжан Цянь жалеет её и ругает своего господина.
Четвёртое действие. Ван Вэньцзюй возвращается вместе с душой Цань-нюй в дом её матери, где уже несколько лет тоскует заболевшая от разлуки Цань-нюй. Видя душу Цан-нюй, старая госпожа называет её оборотнем, и Ван выхватывает меч, чтобы зарубить ту, с которой он приехал. Душа Цан-нюй умоляет его не делать этого. Следует пантомима, во время которой душа девушки вновь воссоединяется с телом. Старая госпожа готовится к свадьбе Ван Вэньцзюя и своей внезапно выздоровевшей дочери.
Библиография
- Чжэн Гуанцзу. Домашних духов обманув, душа Цянь-нюй расстаётся с телом // Китайская классичская драма. — СПб: Северо-Запад Пресс, 2003. — С. 65-114.
Юаньская драма | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Бо Пу | Дождь в платанах | История восточной стены | Скакун возле ограды | ||||||||
Ван Шифу | Заброшенная гончарня | Западный флигель | |||||||||
Гао Вэньсю | Двойной подвиг Чёрного Вихря | |||||||||
Гуань Ханьцин | Беседка над рекой | Любовь служанки | Моление луне | Нефритовая подставка | Обида Доу Э | Один в стане врагов | Пруд золотых нитей | Путешествие во сне в Западное Шу | Се Тяньсян | Сон о гибнущей бабочке | Спасение подруги |
Кан Цзиньчжи | Ли Куй несет повинную | |||||||||
Ли Синдао | За меловой чертой | |||||||||
Ли Хаогу | Студент Чжан Юй морскую варит воду у острова Шамэнь | |||||||||
Ма Чжиюань | Бешеный Жэнь | Осень в ханьском дворце | Сон о жёлтом просе (cоавторы Ли Шичжун, Хуа Лилан, Хун Цзыли) | Юэянская башня | |||||||
У Ханьчэн | Золотой ларец | Поздно рожденный сын | |||||||||
Цзи Цзюньсян | Сирота из рода Чжао | |||||||||
Цинь Цзяньфу | Старец из Восточного зала | |||||||||
Чжан Гобинь | Разорванная рубашка | |||||||||
Чжэн Гуанцзу | Домашних духов обманув, душа Цянь-нюй расстаётся с телом | |||||||||
Чжэн Тинъюй | Раб чужих денег | |||||||||
Ши Цзюньбао | Ли Я-сянь наслаждается вином и цветами | Цюйцзянский пруд | |||||||||
Ян Цзиньсянь | Путешествие на Запад | |||||||||
Термины | Сецзы | Цюй | «Четыре великих юаньских драматурга» | Чоу | |||||||
Китайский театр · Портал «Китай» · Портал «Театр» |