Реймсское евангелие | это... Что такое Реймсское евангелие? (original) (raw)

Реймсское евангелие

Реймсское евангелие

Реймсское евангелие. Глаголическая часть

Реймсское евангелие — церковнославянская пергаментная рукопись. Первая её часть, содержащая чтения праздничных евангелий по обряду православной церкви, писана кириллицей; вторая, содержащая евангелия, апостольские послания, паремии на праздники по римско-католическому календарю, написана в 1395 г. хорватской (угловатой) глаголицей, монахами Эммаусского монастыря, основанного в Праге в 1347 г., для совершения католического богослужения на славянском языке. В глаголическую часть писец-чех внес чехизмы, так что она принадлежит к хорватско-чешскому изводу. В конце этой части имеется запись на чешском языке глаголицей, в которой писец сообщает, что кириллическая часть писана св. Прокопием Сазавским.

На самом деле эта часть не столь древнего происхождения. Она принадлежит к русскому изводу и была пожертвована в Эммаусский монастырь императором Карлом IV, который приобрел её где-то в «Угрии» (Венгрии). Из Эммаусского монастыря евангелие было занесено гуситами в Константинополь, где оно приобретено было кардиналом Карлом Лотарингским, пожертвовавшим рукопись в реймсский кафедральный собор. Здесь она хранилась (с 1574 г.) в качестве таинственной восточной рукописи; на ней присягали французские короли при коронации. Во время Великой французской революции драгоценные камни, украшавшие переплет, были расхищены. Ныне она хранится в реймсской городской библиотеке.

В 1717 году вице-канцлер приезжавшего во Францию Петра I П. П. Шафиров и его спутники (а по легенде — сам царь) смогли прочесть первую часть рукописи, содержащую чтения из Евангелия на церковнославянском языке кириллицей.

Распространённая с XIX века легенда (первоначально — одна из научных версий, впоследствии отвергнутая) связывает Реймсское евангелие с личностью Анны Ярославны, ставшей около 1048 года королевой Франции; якобы оно было частью её приданого или личной библиотеки.

Факсимиле евангелия издал Sylvestre de Sacy: «Evangeliaire Slave, dit Texte du Sacre de la bibliothèque de Reims» (Париж, 1843; 2 изд., 1852, с предисловием Копитара и библиографическим указателем Л. Пари); поправки к этому изданию сделал Лось[_уточнить_], в «Archiv für slav. Philologie» Ягича (т. IX, Берлин, 1886).

Литература

Билярский, «Судьба церковнославянского языка» (ч. 2, СПб., 1848).

Ссылки

Wikimedia Foundation.2010.

Полезное

Смотреть что такое "Реймсское евангелие" в других словарях: