Жюльетта Бенцони | это... Что такое Жюльетта Бенцони? (original) (raw)
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони
Жюльетта Бенцони | |
---|---|
Juliette Benzoni | |
Дата рождения: | 1920, Париж |
Род деятельности: | прозаик |
Жанр: | Исторический и любовно-исторический роман. |
Дебют: | «Катрин» 1964 |
Официальный сайт |
Жюльетта Бенцони (род. 1920, Париж) — французская писательница, работающая в жанре исторического и любовного исторического романа.
C детства являлась поклонницей книг Дюма. В 1964 г. выпустила свою первую книгу «Катрин». С тех пор создала множество произведений, отличительной чертой которых является сочетание романтики с точной фактологией в вопросе реальных исторических событий и личностей.
Входит в число самых читаемых авторов Франции. Ее романы вышли более чем двадцати странах тиражом свыше пятидесяти миллионов. На их основе снято несколько французских сериалов.
Библиография
Серия | Роман | Фр.название | Варианты переводов | Год | Синопсис |
---|---|---|---|---|---|
(внесер.) | Короли и королевы. Трагедии любви | Reines tragiques | Любовь и корона. Кн. 1.Часть первая — Корона была их судьбой | 1962 | |
(внесер.) | Les chemins de l’aventure | 1963 | |||
КАТРИН: | 1. Любовь, только любовь 2. Катрин и хранитель сокровищ | Il suffit d’un amour | Время любить; Катрин;Катрина. Во имя любви, Роковая связь | 1963 | В русском издании разделена на две книги. |
3. Прекрасная Катрин | Belle Catherine | Катрин в замке смерти; Искания Катрин;Прекрасная Катрина; Замок синей бороды | 1966 | Катрин Легуа, дочь золотых дел мастера, герцог Филипп Добрый, и т. д. | |
4. Пора свиданий | Catherine des Grands Chemins | Катрин и Арно; Катрин в любви; На перекрестке больших дорог;Странствия Катрины; Золотая клетка; Искупление | 1967 | ||
5. Время любить | Catherine et le temps d’aimer | Катрин — жемчужина гарема; Компостельские паломники;Катрин. Пора любви; Тень прошлого | 1968 | ||
6. Ловушка для Катрин | Piège pour Catherine | Катрин в ловушке; Сердце взятое в плен;Катрин в западне; Дофин и фаворитка | 1973 | ||
7. Мера любви | La dame de Monsalvy | Катрин — графиня де Монсальви; Королевская ночь | 1978 | ||
МАРИАННА: | 1. Звезда для Наполеона | Une étoile pour Napoléon | 1969 | ||
2. Марианна и неизвестный из Тосканы | Marianne et l’inconnu de Toscane | Фаворитка императора | 1971 | ||
3. Язон четырех морей | Jason des quatres mers | 1971 | |||
4. Ты, Марианна | Toi, Marianne | Рабыни дьявола | 1972 | ||
5. Марианна в огненном венке | Les lauriers de flammes | Султанша креолка; Марианна в огненном кольце;Конец странствий | 1974 | На рус. яз. в 2-х книгах | |
(внесер.) | Кинжал и яд | Par le fer ou le poison | Любовь и корона. Кн. 3. — Мечом или ядом;Искушение искушенных | 1973 | |
(внесер.) | Исповедь рогоносца | Des maris pas comme les autres | Любовь и корона. Кн. 2. — Кровь, слава и любовь | ||
КРЕЧЕТ: | 1. Кречет | Le Gerfaut | Кречет. Сын Кречета; Приманка для сокола | 1976 | |
2. Ожерелье для дьявола | Un collier pour le diable | Колье для дьявола | 1978 | ||
3. Сокровище | Le trésor | 1980 | |||
4. Верхние саванны | Haute savane | 1981 | |||
(внесер.) | Три господина ночи | Seigneurs de la nuit | Три властелина ночи | 1978 | |
(внесер.) | Знатные распутницы | Elles ont aimé | Любовь и корона. Кн. 1. Часть вторая -Любовь была их мечтой; Нравы дам высшего света | 1978 | |
(внесер.) | Недостойные знатные дамы | De sac et de cordes | 1979 | ||
(внесер.) | Tragédies impériales | 1980 | |||
(внесер.) | Suites italienne | 1980 | |||
(внесер.) | Un aussi long chemin | 1983 | |||
(внесер.) | В альковах королей | Dans le lit des rois | Жены и фаворитки | 1983 | |
(внесер.) | Ночные тайны королев | Dans le lit des reines | Порочные и прекрасные | 1984 | |
ВОЛКИЛОЗАРГА: | 1. Князь ночи | Jean de la nuit | Жан, князь ночи | 1985 | |
2. Гортензия на восходе дня | Hortense au point du jour | 1985 | |||
3. Фелисия на закате дня | Félicia au soleil couchant | Сделка с дьяволом | 1987 | ||
(внесер.) | Любовь и замки | Le roman des châteaux de France | 1985-87 | ||
ФЛОРЕНТИЙКА: | 1. Флорентийка | Fiora et le magnifique | Фьора и Лоренцо Великолепный | 1988 | |
2. Жажда возмездия | Fiora et le Téméraire | Фьора и Карл Смелый | 1988 | ||
3. Фиора и Папа Римский | Fiora et le Pape | Во власти теней | 1989 | ||
4. Фиора и король Франции | Fiora et le roi de France | Демон ревности | 1990 | ||
ДАМЫСРЕДИЗЕМНО- МОРСКОГО ЭКСПРЕССА: | 1. Новобрачная | La jeune mariée | 1990 | ||
2. Гордая американка | La fiere Américaine | 1991 | |||
3. Маньчжурская принцесса | La princesse Mandchou | ||||
(внесер.) | Cent ans de vie de château | ||||
НА ТРИ-НАДЦАТИ ВЕТРАХ: | 1. Путешественник | Le voyageur | 1992 | Гийом Тремэн из Квебека, XVIII век. Потерял семью | |
2. Изгнанник | Le réfugie | 1993 | |||
3. Чужой | L’intrus | 1993 | |||
4. | L’exilé | 1994 | |||
ХРОМОЙИЗ ВАРШАВЫ: | 1. Голубая звезда | L'étoile bleu | Синяя звезда | 1994 | Венецианский антиквар, князь Морозини, разыскивает старинные драгоценные камни. |
2. Роза Йорков | La rose d’York | 1995 | |||
3. Опал императрицы | L’opale de Sissi | Опал Сисси | 1996 | ||
4. Рубин королевы | Le rubis de Jeanne la folle | 1996 | |||
5. Изумруды пророка | Les émeraudes du prophète | 1999 | Возобновление серии про князя Морозини | ||
6. Жемчужина императора | La perle de l’empereur | ||||
7. Драгоценности Медичи | Les Joyaux de la sorcière | ||||
8. | Les larmes de Marie-Antoinette | ||||
9. | Le colllier sacré de Montezuma | 2007 | |||
(внесер.) | De deux roses l’une | 1997 | |||
ГОСУДАР-СТВЕННЫЕ ТАЙНЫ: | 1. Спальня королевы | La chambre de la reine | 1997 | Сильви — соперничает с Анной Австрийской за любовь герцога де Бофора | |
2. Король нищих | Le roi des halles | 1998 | |||
3. Узник в маске | Le prisonnier masqué | 1998 | |||
(внесер.) | La vie de château | 1998 | |||
ИГРАВ ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ: | 1. Великолепная маркиза | Un homme pour le roi | 1999 | Анна-Лаура де Лодрен, маркиза Понталек, при дворе Людовика XVI | |
2. Кровавая месса | La messe rouge | Туфелька королевы | 2000 | ||
3. | La comtesse des ténèbres | 2000 | |||
Les chevaliers: | 1. | Thibaut ou la Croix perdue | 2002 | ||
2. | Renaud ou la malédiction | 2003 | |||
3. | Olivier ou les trésors des templiers | 2003 | |||
ИНТРИГИМАРИИ: | 1. Мария — королева интриг | Marie des intrigues | 2004 | О герцогине де Шеврез, фрейлине Анны Австрийской | |
2. Страсти по Марии | Marie des passions | 2005 | |||
3. | анонсирован | ||||
Le sang desKoenigsmarck: | 1. | Aurore | 2006 | ||
2. | Le fils de l’Aurore | 2007 |
Произведения, приписываемые Бенцони
Видимо, в связи с хорошей продаваемостью книг Бенцони на российском рынке, под её именем было издано несколько низкопробных поделок, являющихся компиляциями «Опасных связей», книг Дюма, фильма «Плоть и кровь», и так далее. Их названия:
- серия «Констанция» (в 6 кн.)
- «Моргана»
- «Перстень принцессы»
Ссылки
- Официальный французский сайт
- Русский фан-сайт
- Бенцони на Lib.aldebaran
- Экранизации Бенцони на imdb.com
Wikimedia Foundation.2010.
Полезное
Смотреть что такое "Жюльетта Бенцони" в других словарях:
- Бенцони, Жюльетта — Жюльетта Бенцони фр. Juliette Benzoni Дата рождения: 30 октября 1920(1920 10 30) (92 года) … Википедия
- Бенцони — фамилия. Известные носители: Бенцони, Джироламо Бенцони, Жюльетта … Википедия
- Бенцони Жюльетта — … Википедия
- Иезуиты — Полное название … Википедия
- Изабелла Баварская — Isabeau de Bavière Королева Изабелла. Литография XIX века … Википедия
- Каппелло, Бьянка — Бьянка Каппелло итал. Bianca Cappello … Википедия
- Чёрная месса — Чёрная месса дьяволопоклоннический обряд, пародия на христианское богослужение, в первую очередь профанация святого причастия. В Средние века отправление чёрной мессы было стандартным обвинением, выдвигаемым официальной церковью на… … Википедия
- Ченчи, Беатриче — Беатриче Ченчи Beatrice Cenci Предполаг … Википедия
- Бианка Каппелло — Бьянка Каппелло Bianca Cappello Бьянка Капелло. Портрет работы Алессандро Аллори (ранее приписывался Бронзино), фрагмент. Галерея Уффици … Википедия
- Бьянка Капелло — Бьянка Каппелло Bianca Cappello Бьянка Капелло. Портрет работы Алессандро Аллори (ранее приписывался Бронзино), фрагмент. Галерея Уффици … Википедия