Шлёнский, Авраам | это... Что такое Шлёнский, Авраам? (original) (raw)
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шлёнский.
Авраам Шлёнский | |
---|---|
אברהם שלונסקי; | |
Авраам Шлёнский, 1936 | |
Имя при рождении: | Авраам Шлионский |
Дата рождения: | 6 марта 1900(1900-03-06) |
Место рождения: | Полтавская губерния |
Дата смерти: | 18 мая 1973(1973-05-18) (73 года) |
Место смерти: | Тель-Авив, Израиль |
Род деятельности: | поэт |
Годы творчества: | 1926–1973 |
Направление: | противоположность школе Хаима Бялика |
Язык произведений: | иврит |
Дебют: | еженедельник «Ктувим» |
Премии: | Государственная премия Израиля |
Авраа́м Шлёнский (Шлионский; ивр. אברהם שלונסקי; 6 марта 1900, Полтавская губерния, — 18 мая 1973, Тель-Авив) — еврейский поэт.
Родился в с. Крюково близ Кременчуга, Полтавская губерния, в еврейской семье. Назван Авраамом в честь деда, раввина г. Николаева, Авраама Давида Лавата. Когда Аврааму Шлионскому было 13 лет, родители послали его в Палестину, где он учился в гимназии «Герцлия». С началом Первой мировой войны вернулся в Россию, где закончил учёбу в гимназии в Екатеринославе.
В 1921 году вернулся в Эрец-Исраэль. Работал на прокладке дорог. В 1926—1932 издавал еженедельник Союза ивритских писателей Израиля «_Ктувим_». Вскоре журнал отделился от Союза ивритских писателей, а Шлёнский встал во главе нового литературного движения, противопоставившего себя школе Хаима Нахмана Бялика.
Переводил на иврит В. Шекспира, А. С. Пушкина (в частности, перевёл роман «Евгений Онегин»), Н. В. Гоголя, А. П. Чехова, Л. Н. Толстого, А. А. Блока, О. Мандельштама, Б. Пастернака и других.
Сестра — Вердина Шлёнски.
Ссылки
- Шлёнский Авраам — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Шауль Черниховски и Авраам Шлёнский: архивные записи ontario14.wordpress.com