Ицзин | это... Что такое Ицзин? (original) (raw)
**На этой странице есть текст на китайском языке.**Без поддержки восточноазиатской письменности Вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символов. |
---|
И цзин (кит. трад. 易經, упрощ. 易经, пиньинь Yì Jīng), Кни́га Переме́н (название, закрепившееся на Западе. Более правильным, но не столь благозвучным был бы вариант «_Кано́н Переме́н_». Также известно под названием «Чжоу И» — 周易, по наиболее авторитетной редакции эпохи Чжоу) является наиболее ранним из известных истории китайских философских текстов. Принят конфуцианской традицией в V веке до н. э. как один из канонов конфуцианского Пятикнижия.
Конфуций так оценивал значимость этого произведения: «Если бы мне удалось продлить жизнь, то я отдал бы пятьдесят лет на изучение Перемен, и тогда бы смог не совершать ошибок» (Беседы и суждения 7,16). Но следует иметь в виду, что «Книга Перемен» упоминается в «Беседах и суждениях (Луньюй)» всего один раз, и является нетипичной для интересов Конфуция, который не интересовался иррациональным: «Я не говорю о сверхъестественном, о насилии, о смуте и о духах» («Лунь юй», VII, 21/22) Существует мнение, что в действительности Конфуций вовсе не говорил о "Книге Перемен", а вышеприведенная цитата является следствием ошибки переписчика. Более того, «Книга Перемен» не упоминается ни в «Да сюэ», ни в «Чжун юне», ни у Мэн-цзы, а в «Цзо чжуани» и у Сюнь-цзы она хотя и упоминается, но не как конфуцианский классический текст. Эти и другие факты дают основание некоторым исследователям разделять мысль синолога Цуда Сокити, что «Книга перемен» была принята не Конфуцием, а конфуцианцами много лет спустя после его смерти. Существуют и более радикальные точки зрения, например, Хонда Нариюки считает, что вследствие порчи текста упоминаемое в Луньюе слово « 易» («[Книга] перемен») является лишь опиской вместо « 亦» («тоже»).
Книга перемен стоит на первом месте среди классических книг конфуцианства и в библиографических обзорах китайской литературы. Это понятно, так как библиология и библиография в феодальном Китае были созданы людьми, получившими традиционное конфуцианское образование. Библиографы старого Китая непоколебимо верили традиции (не исконной, но достаточно старой), относившей создание «Книги Перемен» в такую глубокую древность, что никакая другая классическая книга не могла конкурировать с ней в хронологическом первенстве, хотя фактически «Книга Перемен» — вовсе не самый древний из памятников китайской письменности, и это установила китайская же филология.
Однако независимо от традиции, независимо от конфуцианства «Книга Перемен» имеет все права на первое место в китайской классической литературе, так велико ее значение в развитии духовной культуры Китая. Она оказывала свое влияние в самых разных областях: и в философии, и в математике, и в политике, и в стратегии, и в теории живописи и музыки, и в самом искусстве: от знаменитого сюжета древней живописи — «Восемь скакунов» — до заклинательной надписи на монете-амулете или орнамента на современной пепельнице.
Название данной классической книги Китая объясняется тем, что главная идея, лежащая в ее основе, — это идея изменчивости. В незапамятные времена, ещё до возникновения письменности, эта идея была почерпнута людьми из наблюдения над сменой света и тьмы в мире, окружающем человека. На основе этой идеи была построена теория гадания о деятельности человека: идет ли эта деятельность вразрез с ходом мирового свершения, или она гармонически включается в мир, то есть несёт ли она несчастие или счастие, как это называется на языке технических терминов «Книги Перемен».
Существующая система Книги сложилась в основном при Чжоуской династии и, в отличие от мантических систем более ранних времен, она называется «Чжоуской Книгой Перемен» Она состоит из 64 символов — гексаграмм, каждый из которых выражает ту или иную жизненную ситуацию во времени с точки зрения её постепенного развития. Символы состоят из шести черт каждый: и эти черты обозначают последовательные ступени развития данной ситуации. Черты бывают двух родов: или цельные (их ещё называют девятками), или прерванные посредине (шестёрки); первые символизируют активное состояние, свет, напряжение, а вторые — пассивное состояние, тьму, податливость. Черты читаются снизу вверх; их последовательность описывает развитие ситуации. Каждую гексаграмму можно также представить, как сочетание двух триграмм. Каждой гексаграмме, а также каждой черте в гексаграмме сопутствует набор афоризмов, которые и должны дать совет гадающему. Гадание заключается в выборе с помощью довольно сложных псевдослучайных процедур, использующих монеты или веточки тысячелистника, шести черт и поиска в книге соответствующей гексаграммы.
Эта система — плод многовекового накопленного опыта наблюдения мира, мира реального, красочного. Здесь вполне уместно вспомнить то, что Гёте говорит о мире красок: краски — это действия и страдания света. Можно ощутить «Книгу Перемен» как эпопею взаимодействия света и тьмы. Тогда она приобретает и красочность, и выразительность.
См. также
Кунь (Земля) | Гэнь (Гора) | Кань (Вода) | Сунь (Ветер) | Чжэнь (Гром) | Ли (Огонь) | Дуй (Водоем) | Цянь (Небо) | ← Верхняя триграмма↓ Нижняя триграмма |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
11.Тай | 26.Да-чу | 5.Сюй | 9.Сяо-чу | 34.Да-чжуань | 14.Да-ю | 43.Гуай | 1.Цянь | Цянь (Небо) |
19.Линь | 41.Сунь | 60.Цзе | 61.Чжун-фу | 54.Гуй-мэй | 38.Куй | 58.Дуй | 10.Ли | Дуй (Водоем) |
36.Мин-и | 22.Би | 63.Цзи-цзи | 37.Цзя-жэнь | 55.Фян | 30.Ли | 49.Гэ | 13.Тун-жэнь | Ли (Огонь) |
24.Фу | 27.И | 3.Чжунь | 42.И | 51.Чжэнь | 21.Ши-хо | 17.Суй | 25.У-ван | Чжэнь (Гром) |
46.Шэн | 18.Гу | 48.Цзин | 57.Сунь | 32.Хэн | 50.Дин | 28.Да-го | 44.Гоу | Сунь (Ветер) |
7.Ши | 4.Мэн | 29.Кань | 59.Хуань | 40.Цзе | 64.Вэй-цзи | 47.Кунь | 6.Сун | Кань (Вода) |
15.Цянь | 52.Гэнь | 39.Цзянь | 53.Цзянь | 62.Сяо-го | 56.Люй | 31.Сянь | 33.Дунь | Гэнь (Гора) |
2.Кунь | 23.Бо | 8.Би | 20.Гуань | 16.Юй | 35.Цзинь | 45.Цуй | 12.Пи | Кунь (Земля) |
Ссылки
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.
См. 周易