Кристионас Донелайтис | это... Что такое Кристионас Донелайтис? (original) (raw)
Кристионас Донелайтис | |
---|---|
Kristijonas Donelaitis | |
Дата рождения: | 1 января 1714 |
Место рождения: | Лаздинеляй |
Дата смерти: | 18 февраля 1780 |
Место смерти: | Тольмингнемен |
Гражданство: | Пруссия |
Род деятельности: | поэт |
Кристио́нас Донела́йтис (лит. Kristijonas Donelaitis; 1 января 1714, Лаздинеляй, ныне Гусевский район Калининградской области — 18 февраля 1780, Тольмингнемен (лит. Тольминкемис), ныне Чистые Пруды Калининградской области) — литовский поэт, зачинатель литовской художественной литературы. Представитель реалистического направления в европейской литературе XVIII века.
Содержание
- 1 Биография
- 2 Литературная деятельность
- 3 «Времена года»
- 4 Память
- 5 Сочинения
- 6 Русские переводы
- 7 Литература
- 8 Примечания
- 9 Ссылки
Биография
Родился 1 января 1714 в небольшой, впоследствии исчезнувшей деревне Лаздинеляй неподалёку от местечка Гумбиннен (ныне Гусев) в семье свободных крестьян (не ходили на барщину, но за право пользования землёю платили денежный оброк). Около 1731 поступил в пятилетнюю латинскую школу в Кёнигсберге при кафедральном соборе. Окончив её в 1736, поступил в Кёнигсбергский университет, где изучал теологию. Посещал семинар литовского языка, которым руководил бывший учитель И. Канта Ф. Шульц. После окончания университета служил кантором (учителем музыки и руководителем церковного хора) в местечке Сталупенай (ныне Нестеров; 1740—1742), затем ректором (заведующим школой). С 1743 до смерти служил пастором лютеранской церкви в деревне Тольминкемис (ныне Чистые Пруды) неподалёку от Сталупенай. В свободное время сочинял стихи и музыку, занимался изготовлением барометров, музыкальных инструментов, оптических приборов.
Литературная деятельность
Первые литературные опыты Донелайтиса относят к периоду жизни в Сталупенай, когда он предположительно сочинил несколько басен (сохранилось шесть). В 1765—1775 написал поэму гекзаметром в 2968 строк в четырёх частях о четырёх временах года. При жизни Донелайтиса поэма напечатана не была. В 1818 году рукопись нашёл, подготовил к печати, дал название «Год» (Das Jahr in vier Gesängen; «Времена года») и напечатал в Кёнигсберге деятель литовской культуры Людвикас Реза (1776—1840). Первое полное издание произведений Донелайтиса предприняла Российская Академия наук в Санкт-Петербурге (1865). Это издание подготовил академик, известный лингвист, профессор Йенского университета Август Шлейхер. Другое издание с переводом на немецкий язык подготовил профессор Кёнигсбергского университета Ф. Нессельман (1869). После Второй мировой войны рукопись поэмы вместе с документами кёнигсбергского городского архива была найдена в развалинах Лохстенского замка, неподалеку от Кёнигсберга. Ныне она хранится в библиотеке Института литературы и фольклора (Вильнюс).
«Времена года»
Поэма развивает традиции описательной поэзии XVIII века (например, сентименталистской поэмы «Времена года» Дж. Томсона)[1]. В ней в достоверных и пластичных картинах изображаются быт, природа и люди литовской деревни. В размышлениях о человеческих пороках и добродетелях Донелайтис сумел затронуть глубокие и вечные метафизические проблемы. Поэма относится к вершинным произведениям литовской литературы, а Донелайтис — к первым литовским писателям, снискавшим всемирную славу.
Иоганн Вольфганг Гёте сравнивал поэму Донелайтиса с шедеврами античной литературы. Адам Мицкевич в пояснениях к поэме «Гражина» отметил выразительность «Времён года» изображение в поэме подлинной картины литовских народных нравов. Поэмой интересовались польский поэт и историк Ю. И. Крашевский, польский лексикограф С. Линде, славист и санскритолог В. Маевский, чешский поэт, фольклорист и филолог Ф. Челаковский. Историк и писатель Симонас Даукантас сравнивал Донелайтиса с Гомером и Вергилием. Фрагменты из «Времён года» включались в школьные хрестоматии XIX века и переводились на польский и латышский языки. На русский язык поэма переведена Д. Бродским. «Времена года» переведены также на английский (Н. Растянис, 1967), белорусский (А. Зарицкий, 1961), венгерский (Д. Тандори, 1970), грузинский (Г. Абашидзе и Р. Маргиани, 1967), латышский (П. Калва, 1963), чешский (Г. Ехова, 1960), эсперанто и другие языки.
Поэма Донелайтиса внесена в список лучших литературных произведений Европы, который был составлен в 1977 по инициативе ЮНЕСКО.
Память
В посёлке Чисты Пруды действует музей Донелайтиса (филиал Калининградского областного историко-художественного музея). Именем поэта назван проезд в Северо-Западном округе Москвы.
Донелайтис в филателии
Памяти классика литовской литературы посвящена почтовая марка СССР 1964 года. На марке воспроизведён портрет К. Донелайтиса.
Сочинения
- Das Jahr in vier Gesängen. Ein ländliches Epos aus dem Litauischen des Christian Doneleitis, genannt Donalitius, in gleichem Versmaass ins Deutsche übertragen von D. L. J. Rhesa. — Königsberg: Hartung, 1818.
- Litauische Dichtungen. Erste vollständige Ausgabe mit Glossar. Von A. Schleicher. — SPb, Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, 1865.
- Litauische Dichtungen. Nach den Königsberger Handschriften mit metrischer Übersetzung, kritischen Anmerkungen und genauem Glossar hrsg. von G. H. F. Nesselmann. — Königsberg: Hübner und Matz, 1869.
- Raštai. — Vilnius, 1950.
- Kristijono Donelaičio rankraščiai. — Vilnius, 1955.
Русские переводы
- Времена года. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Гослитиздат, 1946. — 112 с.
- Избранное. Поэма «Времена года» и басни. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Гослитиздат, 1951. — 112 с.
- Сочинения. Перевод с литовского Д. Бродского. — Вильнюс: Гослитиздат, 1951. — 160 с.
- Времена года. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Гослитиздат, 1955. — 108 с.
- Времена года. — Басни. Перевод с литовского Д. Бродского. — Ленинград: Советский писатель, 1960. — 232 с. (Библиотека поэта. Малая серия).
- Времена года. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Художественная литература, 1964. — 152 с.
Литература
- Л. Гинейтис. Кристионас Донелайтис и его поэма «Времена года». — Вильнюс, 1956.
- К. Довейка. Кристионас Донелайтис. — Вильнюс, 1956.
- Л. Гинейтис. Кристионас Донелайтис. — История литовской литературы. — Вильнюс: Vaga, 1977. — С. 33—55.
- Rhesa L. Das Jahr in vier Gesängen. Ein ländliches Epos…. — Königsberg, 1818.
- Шлейхер, А. Christian Donelaitis, Littauische Dichtungen. — St. Petersburg, 1865.
- Gineitis L. Kristijonas Donelaitis ir jo epocha. — Vilnius, 1964.
- Lietuvių literatūros istorija, t. 1. — Vilnius, 1957.
- Korsakas К. Kristoijonas Donelaitis kitomis kalbomis. // Jau saulelė vėl…. — Vilnius, 1963.
- Kristijono Donelaičio jubiliejiniai metai. — Vilnius, 1965.
- Kristijonas Donelaitis. Pranešimai. Straipsniai. Archyvinė medžiaga. — Vilnius, 1965.
- Lebedienė E. Kristijono Donelaičio bibliografija, 1964.
- Lietuvių rašytojai. Biobibliografinis žodynas. I: A — J. — Vilnius: Vaga, 1979. — P. 445—464.
Примечания
- ↑ Гинейтис Л. Донелайтис // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — Т. 5. — 1988. — С. 416—418.
Ссылки
- Мемориальный музей Донелайтиса
- «Времена года» в русском переводе
- «The Seasons» в английском переводе
- Кристионас Донелайтис и его время
Wikimedia Foundation.2010.