(original) (raw)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the pies package. # FIRST AUTHOR <email@address>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pies 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-pies@gnu.org\t\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-13 11:03+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <email@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE ll@li.org\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/acl.c:200 #, c-format msgid "socket name too long: %s" msgstr "" #: src/acl.c:223 #, c-format msgid "cannot resolve host name: %s" msgstr "" #: src/acl.c:260 src/acl.c:267 #, c-format msgid "invalid netmask: %s" msgstr "" #: src/acl.c:304 msgid "expected \"from\", but found list" msgstr "" #: src/acl.c:309 #, c-format msgid "expected \"from\", but found \"%s\"" msgstr "" #: src/acl.c:319 msgid "unexpected end of statement after \"from\"" msgstr "" #: src/acl.c:344 msgid "junk after from-list" msgstr "" #: src/acl.c:362 msgid "expected ACL name, but found end of statement" msgstr "" #: src/acl.c:369 msgid "expected string, but found list" msgstr "" #: src/acl.c:377 src/acl.c:578 #, c-format msgid "ACL not defined: %s" msgstr "" #: src/acl.c:406 msgid "expected identity list, but found end of statement" msgstr "" #: src/acl.c:457 #, c-format msgid "unknown word: %s" msgstr "" #: src/acl.c:469 src/pies.c:713 src/pies.c:1080 msgid "unexpected list" msgstr "" #: src/acl.c:529 msgid "ACL name must be a string" msgstr "" #: src/acl.c:539 msgid "ACL name is not expected" msgstr "" #: src/acl.c:543 msgid "ACL name is ignored" msgstr "" #: src/acl.c:553 msgid "missing ACL name" msgstr "" #: src/acl.c:629 src/acl.c:646 grecs/src/assert.c:45 msgid "unexpected block statement" msgstr "" #. TRANSLATORS: only words within angle brackets are translatable #: src/acl.c:655 src/acl.c:660 msgid "" "[all|authenticated|user |group ] [acl ] " "[from ]" msgstr "" #: src/acl.c:656 msgid "Allow access" msgstr "" #: src/acl.c:661 msgid "Deny access" msgstr "" #. TRANSLATORS: `MATCHES' is the verb `match' in 2nd person. #. E.g., in French: CONCORD AVEC #: src/acl.c:762 msgid "MATCHES" msgstr "" #: src/acl.c:762 msgid "does not match" msgstr "" #: src/acl.c:844 #, c-format msgid "cannot install ACL: %s" msgstr "" #: src/acl.c:851 #, c-format msgid "redefinition of ACL %s" msgstr "" #: src/acl.c:854 msgid "location of the previous definition" msgstr "" #: src/comp.c:442 #, c-format msgid "component %s depends on %s, which is not declared" msgstr "" #: src/comp.c:459 #, c-format msgid "undefined component %s depends on %s" msgstr "" #: src/comp.c:474 msgid "cyclic dependencies detected:" msgstr "" #: src/comp.c:644 #, c-format msgid "in component %s:" msgstr "" #: src/comp.c:657 src/comp.c:685 msgid "\"internal\" used without \"service\"" msgstr "" #: src/comp.c:664 src/inetd.c:258 msgid "unknown internal service" msgstr "" #: src/comp.c:669 msgid "\"internal\" used with \"command\"" msgstr "" #: src/comp.c:673 msgid "no 'command' statement" msgstr "" #: src/comp.c:681 msgid "both \"tcpmux\" and \"tcpmuxplus\" used" msgstr "" #: src/comp.c:690 msgid "pass-fd-socket ignored: wrong mode" msgstr "" #: src/comp.c:696 msgid "socket ignored: wrong mode" msgstr "" #: src/comp.c:702 msgid "must supply pass-fd-socket in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:713 msgid "pass-fd-socket must be an absolute file name or chdir must be specified" msgstr "" #: src/comp.c:722 src/comp.c:747 msgid "socket must be specified in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:735 msgid "TCPMUX master not specified, assuming \"tcpmux\"" msgstr "" #: src/comp.c:753 msgid "SystemV init support is not compiled in" msgstr "" #: src/comp.c:763 msgid "max-instances ignored" msgstr "" #. TRANSLATORS: `wait' is a keywords, do not translate. #: src/comp.c:771 msgid "wait is useless in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:782 msgid "stdout redirection invalid in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:802 #, c-format msgid "%s: must be an absolute file name or chdir must be specified" msgstr "" #: src/comp.c:827 msgid "flags \"shell\" and \"expandenv\" used together: ignoring \"expandenv\"" msgstr "" #: src/comp.c:893 msgid "No components defined" msgstr "" #: src/comp.c:897 msgid "Dependency map" msgstr "" #: src/comp.c:909 msgid "Legend" msgstr "" #: src/ctl.c:299 #, c-format msgid "can't parse input line: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:305 src/ctl.c:328 src/ctl.c:358 msgid "protocol error" msgstr "" #: src/ctl.c:337 #, c-format msgid "cannot install header: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:441 #, c-format msgid "cannot install output header: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:766 #, c-format msgid "%s: can't authenticate: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:776 #, c-format msgid "trying identity provider %s..." msgstr "" #: src/ctl.c:785 #, c-format msgid "%s granted admin access via %s" msgstr "" #: src/ctl.c:794 #, c-format msgid "%s authenticated via %s" msgstr "" #: src/ctl.c:804 #, c-format msgid "%s authenticated via %s, component %s" msgstr "" #: src/ctl.c:809 #, c-format msgid "%s authenticated via %s, but failed ACL check" msgstr "" #: src/ctl.c:1212 #, c-format msgid "error reading from control socket: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:1232 msgid "error writing to control socket" msgstr "" #: src/ctl.c:1234 #, c-format msgid "error writing to control socket: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:1273 src/progman.c:1232 #, c-format msgid "%s wants %s" msgstr "" #: src/ctl.c:1273 msgid "control socket" msgstr "" #: src/ctl.c:1303 #, c-format msgid "can't create control socket %s" msgstr "" #: src/diag.c:186 msgid "out of memory trying to log a message" msgstr "" #: src/diag.c:256 src/piesctl.c:438 lib/urlconn.c:70 lib/urlconn.c:128 #: lib/urlconn.c:144 lib/urlconn.c:152 #, c-format msgid "%s: %s failed" msgstr "" #: src/diag.c:258 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "" #: src/inetd-bi.c:231 src/pies.c:2061 src/pies.c:2236 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s" msgstr "" #: src/inetd-bi.c:243 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "" #: src/inetd-bi.c:351 #, c-format msgid "%s: cannot get peer name: %s" msgstr "" #: src/inetd.c:93 src/sysvinit.c:1183 lib/netrc.c:205 #, c-format msgid "cannot open configuration file %s: %s" msgstr "" #: src/inetd.c:172 src/pies.c:1122 msgid "bad socket type" msgstr "" #: src/inetd.c:183 msgid "bad protocol for tcpmux service" msgstr "" #: src/inetd.c:189 msgid "bad socket type for tcpmux service" msgstr "" #: src/inetd.c:212 msgid "invalid socket address" msgstr "" #: src/inetd.c:237 msgid "invalid wait field" msgstr "" #: src/inetd.c:337 #, c-format msgid "cannot open directory %s: %s" msgstr "" #: src/limits.c:83 msgid "L limit is not implemented" msgstr "" #: src/meta1parse.c:102 #, c-format msgid "no \"%s\" statement in block" msgstr "" #: src/meta1parse.c:109 msgid "unexpected scalar statement" msgstr "" #: src/meta1parse.c:205 msgid "unsupported type" msgstr "" #: src/pies.c:203 #, c-format msgid "unknown action code: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: disable and restart are keywords, do not translate them. #: src/pies.c:213 msgid "arg: {disable | restart}" msgstr "" #: src/pies.c:214 msgid "" "Specifies action to take when a component finishes with this return code." msgstr "" #: src/pies.c:221 msgid "arg: emails" msgstr "" #: src/pies.c:222 msgid "Notify this address when a component terminates." msgstr "" #: src/pies.c:228 msgid "Notification message text (with headers)." msgstr "" #: src/pies.c:234 msgid "Execute this command." msgstr "" #: src/pies.c:402 #, c-format msgid "%s: not a number" msgstr "" #: src/pies.c:411 src/pies.c:1284 #, c-format msgid "%s: bad signal specification" msgstr "" #: src/pies.c:419 #, c-format msgid "%s: not a return code" msgstr "" #: src/pies.c:475 msgid "cannot get list item" msgstr "" #: src/pies.c:499 src/pies.c:1556 src/piesctl.c:94 msgid "missing tag" msgstr "" #: src/pies.c:527 src/piesctl.c:109 grecs/src/tree.c:665 msgid "invalid use of block statement" msgstr "" #: src/pies.c:570 msgid "invalid octal number" msgstr "" #: src/pies.c:721 msgid "can't parse legacy env statement" msgstr "" #: src/pies.c:762 msgid "unexpected argument" msgstr "" #: src/pies.c:852 msgid "bool" msgstr "" #: src/pies.c:853 msgid "Clear environment." msgstr "" #: src/pies.c:858 msgid "name[=value]" msgstr "" #: src/pies.c:859 msgid "" "Keep this variable. Unless value is supplied, name can contain wildcards.\n" "Implies \"clear\"." msgstr "" #: src/pies.c:865 msgid "name=value" msgstr "" #: src/pies.c:866 msgid "Set environment variable. Note, that argument must be quoted." msgstr "" #: src/pies.c:871 src/pies.c:1632 grecs/src/format.c:38 grecs/src/tree.c:69 msgid "string" msgstr "" #: src/pies.c:872 msgid "Evaluate string. Useful for side-effects, e.g. eval ${X:=2}." msgstr "" #: src/pies.c:877 src/pies.c:1345 src/pies.c:1516 src/pies.c:1608 #: src/pies.c:1620 src/pies.c:1626 src/piesctl.c:126 msgid "name" msgstr "" #: src/pies.c:878 msgid "Unset environment variable. Name can contain wildcards." msgstr "" #: src/pies.c:952 src/pies.c:964 msgid "unknown syslog priority" msgstr "" #: src/pies.c:959 msgid "unknown syslog facility" msgstr "" #: src/pies.c:1001 msgid "expected facility number or symbolic name" msgstr "" #: src/pies.c:1006 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "" #: src/pies.c:1044 #, c-format msgid "%s: unrecognized redirector type" msgstr "" #: src/pies.c:1052 msgid "wrong number of arguments" msgstr "" #: src/pies.c:1164 #, c-format msgid "%s: unrecognized mode" msgstr "" #: src/pies.c:1183 #, c-format msgid "invalid limit string (near %s)" msgstr "" #: src/pies.c:1240 src/pies.c:1256 #, c-format msgid "%s: unrecognized flag" msgstr "" #: src/pies.c:1265 msgid "too many arguments" msgstr "" #: src/pies.c:1294 msgid "mode" msgstr "" #: src/pies.c:1295 msgid "Component execution mode." msgstr "" #: src/pies.c:1302 msgid "Full name of the program." msgstr "" #: src/pies.c:1309 msgid "Command line." msgstr "" #: src/pies.c:1315 src/pies.c:1321 src/pies.c:1327 grecs/src/tree.c:70 msgid "list" msgstr "" #: src/pies.c:1316 msgid "List of prerequisites." msgstr "" #: src/pies.c:1322 msgid "List of components for which this one is a prerequisite." msgstr "" #: src/pies.c:1328 msgid "List of flags." msgstr "" #: src/pies.c:1332 msgid "SIGNAL" msgstr "" #: src/pies.c:1333 msgid "Termination signal." msgstr "" #: src/pies.c:1338 msgid "chars" msgstr "" #: src/pies.c:1339 msgid "Runlevels to start that component in." msgstr "" #: src/pies.c:1346 msgid "Pass fd through this socket." msgstr "" #: src/pies.c:1353 msgid "Time to wait for pass-fd socket to become available." msgstr "" #: src/pies.c:1360 msgid "Maximum number of running instances." msgstr "" #: src/pies.c:1366 msgid "Text to send back if max-instances is reached (inetd-components only)." msgstr "" #: src/pies.c:1372 msgid "Maximum number of simultaneous connections per IP address (inetd only)." msgstr "" #: src/pies.c:1378 msgid "Text to send back if max-ip-connections is reached (inetd only)." msgstr "" #: src/pies.c:1385 msgid "" "Maximum number of times an inetd component can be invoked in one minute." msgstr "" #: src/pies.c:1390 src/pies.c:1578 src/piesctl.c:69 src/piesctl.c:116 msgid "url: string" msgstr "" #: src/pies.c:1391 src/pies.c:1579 msgid "Listen on the given url." msgstr "" #. TRANSLATORS: words after `type:' are keywords. #: src/pies.c:1398 msgid "type: {stream | dgram | raw | rdm | seqpacket}" msgstr "" #: src/pies.c:1399 msgid "Set socket type." msgstr "" #: src/pies.c:1405 msgid "Define connection ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1411 msgid "Define who can list this component." msgstr "" #: src/pies.c:1417 msgid "Define who can change this component." msgstr "" #: src/pies.c:1423 msgid "Text to send back if access is denied (inetd-components only)." msgstr "" #: src/pies.c:1428 msgid "file" msgstr "" #: src/pies.c:1429 msgid "Remove file before starting the component." msgstr "" #. TRANSLATORS: file and syslog are keywords. Do not translate them. #: src/pies.c:1436 src/pies.c:1445 msgid "type: {file | syslog}> seconds of inaction (not implemented)." msgstr "" #: src/pies.c:1609 msgid "Authentication realm name" msgstr "" #: src/pies.c:1621 msgid "" "Syslog device: either absolute pathname of the socket file, or an IPv4 " "address and optional port, separated with a colon" msgstr "" #: src/pies.c:1627 msgid "" "Set syslog facility. Arg is one of the following: user, daemon, auth, " "authpriv, mail, cron, local0 through local7 (case-insensitive), or a " "facility number." msgstr "" #: src/pies.c:1632 msgid "Tag syslog messages with this string" msgstr "" #: src/pies.c:1635 msgid "filename" msgstr "" #: src/pies.c:1635 msgid "Name of the fallback log file" msgstr "" #: src/pies.c:1641 src/piesctl.c:74 src/piesctl.c:121 grecs/src/format.c:142 msgid "arg" msgstr "" #: src/pies.c:1641 msgid "Prefix each message with its priority" msgstr "" #: src/pies.c:1676 msgid "tag: string" msgstr "" #: src/pies.c:1677 msgid "Define a component" msgstr "" #: src/pies.c:1690 msgid "Define control socket" msgstr "" #: src/pies.c:1696 msgid "Configure syslog logging" msgstr "" #: src/pies.c:1701 msgid "Set debug verbosity level." msgstr "" #: src/pies.c:1706 msgid "Show source info with debugging messages." msgstr "" #: src/pies.c:1711 msgid "Full file name of the program state directory." msgstr "" #: src/pies.c:1716 msgid "Write PID to this file." msgstr "" #: src/pies.c:1723 src/pies.c:1730 msgid "Ignored for compatibility with version 1.2." msgstr "" #: src/pies.c:1737 msgid "Set location of the QOTD file." msgstr "" #: src/pies.c:1771 msgid "Set global system limits." msgstr "" #: src/pies.c:1777 msgid "arg: char" msgstr "" #: src/pies.c:1778 msgid "Default runlevel" msgstr "" #: src/pies.c:1785 msgid "Wait seconds for all components to shut down." msgstr "" #: src/pies.c:1798 msgid "Set global ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1803 msgid "name: string" msgstr "" #: src/pies.c:1804 msgid "Define an ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1809 msgid "file-or-dir: string" msgstr "" #: src/pies.c:1810 msgid "Include inetd configuration file or directory" msgstr "" #: src/pies.c:1815 msgid "file: string" msgstr "" #: src/pies.c:1816 msgid "Include components from the specified MeTA1 configuration file." msgstr "" #: src/pies.c:1823 msgid "Set the name of MeTA1 queue directory (default /var/spool/meta1)." msgstr "" #: src/pies.c:1830 msgid "Full path to the mailer binary." msgstr "" #: src/pies.c:1837 msgid "Mailer command line (without recipient addresses)." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate words in quotes #: src/pies.c:1892 msgid "" "Configuration file structure for pies.\n" "For more information, use command \"info pies configuration\"." msgstr "" #: src/pies.c:1926 msgid "reading configuration" msgstr "" #: src/pies.c:2075 #, c-format msgid "unexpected character %#03o in pidfile %s" msgstr "" #: src/pies.c:2085 #, c-format msgid "cannot signal master process %lu: %s" msgstr "" #: src/pies.c:2170 src/pies.c:2186 src/pies.c:2215 msgid "pies is not running" msgstr "" #: src/pies.c:2174 #, c-format msgid "reloading pies at PID %lu" msgstr "" #: src/pies.c:2191 #, c-format msgid "pies is not running, but a pidfile is found (pid %lu)" msgstr "" #: src/pies.c:2197 #, c-format msgid "pies seems to run with pid %lu, but is not responding" msgstr "" #: src/pies.c:2219 #, c-format msgid "stopping pies at PID %lu" msgstr "" #: src/pies.c:2250 #, c-format msgid "%s appears to run with pid %lu. If it does not, remove %s and retry." msgstr "" #: src/pies.c:2269 #, c-format msgid "cannot create pidfile `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:2293 #, c-format msgid "cannot parse mailer command line: %s" msgstr "" #: src/pies.c:2587 #, c-format msgid "%s: cannot create control URL: %s" msgstr "" #: src/pies.c:2648 #, c-format msgid "another pies instance may be running (pid %lu), use --force to override" msgstr "" #: src/pies.c:2655 #, c-format msgid "another pies instance already running (pid %lu)" msgstr "" #: src/pies.c:2671 #, c-format msgid "%s %s starting" msgstr "" #: src/pies.c:2682 msgid "not started as an absolute pathname; restart will not work" msgstr "" #: src/pies.c:2700 msgid "restart command ignored" msgstr "" #: src/pies.c:2780 #, c-format msgid "%s %s terminated" msgstr "" #: src/pies.c:2787 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/piesctl.c:70 msgid "Socket URL for that instance." msgstr "" #: src/piesctl.c:75 src/piesctl.c:122 msgid "Source IP address." msgstr "" #: src/piesctl.c:117 msgid "Default socket URL." msgstr "" #: src/piesctl.c:127 msgid "Configure connection to a pies instance" msgstr "" #: src/piesctl.c:157 src/piesctl.c:178 #, c-format msgid "%s: reading configuration from %s\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:165 src/piesctl.c:199 #, c-format msgid "%s: URL not found in %s\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:193 src/piesctl.c:215 piesctl-cl.opt:72 lib/grecsasrt.c:38 #, c-format msgid "%s: cannot create URL: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:208 #, c-format msgid "%s: falling back to default URL\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:226 #, c-format msgid "%s: using URL %s\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:234 msgid "" "Configuration file structure for piesctl.\n" "For more information, use command \"info piesctl.conf\"." msgstr "" #: src/piesctl.c:253 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" #: src/piesctl.c:381 #, c-format msgid "cannot install header %s: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:525 msgid "HTTP read error" msgstr "" #: src/piesctl.c:575 #, c-format msgid "wrote %lu of %lu bytes of content" msgstr "" #: src/piesctl.c:598 #, c-format msgid "malformed header line: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:632 #, c-format msgid "unexpected reply: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:639 #, c-format msgid "unsupported HTTP version: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:646 #, c-format msgid "bad reply status: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:672 #, c-format msgid "bad content length: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:684 msgid "content read error" msgstr "" #: src/piesctl.c:690 msgid "no content type specified" msgstr "" #: src/piesctl.c:692 #, c-format msgid "unsupported content type: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:701 #, c-format msgid "original json was: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:703 #, c-format msgid "original status line: %s %s %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:736 #, c-format msgid "%s: raw JSON reply follows:\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:770 msgid "please report" msgstr "" #: src/piesctl.c:863 #, c-format msgid "unsupported authentication type: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:881 #, c-format msgid "%s user" msgstr "" #: src/piesctl.c:882 #, c-format msgid "%s password" msgstr "" #: src/piesctl.c:932 src/piesctl.c:1007 #, c-format msgid "\"%s\" has wrong type" msgstr "" #: src/piesctl.c:938 src/piesctl.c:1014 #, c-format msgid "no \"%s\" member" msgstr "" #: src/piesctl.c:942 src/piesctl.c:1018 #, c-format msgid "can't get value of \"%s\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:1034 src/piesctl.c:1470 #, c-format msgid "%lu: unexpected value type" msgstr "" #: src/piesctl.c:1174 msgid "unexpected end of statement" msgstr "" #: src/piesctl.c:1183 #, c-format msgid "expected end of statement, but found \"%s\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:1249 src/piesctl.c:1256 #, c-format msgid "%s requires argument" msgstr "" #: src/piesctl.c:1265 grecs/wordsplit/wordsplit.c:2856 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" #: src/piesctl.c:1268 #, c-format msgid "parse error at %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:1374 msgid "condition must be specified" msgstr "" #: src/piesctl.c:1443 #, c-format msgid "can't get attribute %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:1459 msgid "no component matches the supplied condition" msgstr "" #: src/piesctl.c:1486 src/piesctl.c:1766 src/piesctl.c:1966 src/piesctl.c:2041 #: src/piesctl.c:2118 grecs/wordsplit/wordsplit.c:2871 #, c-format msgid "unknown error" msgstr "" #: src/piesctl.c:1489 #, c-format msgid "unknown status" msgstr "" #: src/piesctl.c:1772 msgid "unrecognized response" msgstr "" #: src/piesctl.c:1836 #, c-format msgid "expected \"list\" or \"set\", but found \"%s\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:1849 #, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:1890 msgid "bad syntax" msgstr "" #: src/piesctl.c:2136 src/piesctl.c:2149 #, c-format msgid "unexpected word: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:2169 msgid "[CONDITION]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2170 msgid "list configured components" msgstr "" #: src/piesctl.c:2171 src/piesctl.c:2173 src/piesctl.c:2175 msgid "CONDITION" msgstr "" #: src/piesctl.c:2172 msgid "stop components" msgstr "" #: src/piesctl.c:2174 msgid "start components" msgstr "" #: src/piesctl.c:2176 msgid "restart components" msgstr "" #. TRANSLATORS: You can leave the BNF below untranslated. If you #. chose to translate it, please do not translate words in double #. quotes. #: src/piesctl.c:2181 msgid "" "CONDITION is defined as follows:\n" " ::= \n" " ::= | \"or\" \n" " ::= | \"and\" \n" " ::= | \"not\" | \"(\" \")\"\n" " ::= \"all\" | \"active\" | \n" " ::= \"type\" | \"mode\" | \"status\" | \"component\"\n" " ::= | \n" " ::= | \n" " ::= \"A\" - \"Z\" | \"a\" - \"z\" | \"0\" - \"9\" |\n" " \"_\" | \".\" | \"*\" | \":\" | \"@\" | \"[\" | \"]\" | " "\"-\" | \"/\"\n" " ::= \"\"\" \"\"\"\n" " ::= | \n" " ::= | \"\\\\\" | \"\\\"\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:2198 msgid "[KEYWORDS...]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2199 msgid "show info about the running GNU Pies instance" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please don't translate the keywords. #: src/piesctl.c:2203 msgid "Available KEYWORDS are: package, version, instance, binary, argv, PID" msgstr "" #: src/piesctl.c:2205 msgid "stop running pies instance" msgstr "" #: src/piesctl.c:2207 msgid "restart pies instance" msgstr "" #: src/piesctl.c:2210 msgid "reload configuration" msgstr "" #: src/piesctl.c:2212 msgid "clear configuration file list" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2214 msgid "file add SYNTAX FILE" msgstr "" #: src/piesctl.c:2215 msgid "add FILE of given SYNTAX to the list of configuration files" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2217 msgid "file del[ete] NAME [NAME...]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2218 msgid "remove listed names from the list of configuration files" msgstr "" #: src/piesctl.c:2220 msgid "list configuration files" msgstr "" #: src/piesctl.c:2222 msgid "list or change the runlevel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2225 msgid "environ list [NAME]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2226 msgid "list init execution environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2228 msgid "environ set NAME=VALUE" msgstr "" #: src/piesctl.c:2229 src/piesctl.c:2232 msgid "update execution environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2231 msgid "environ unset NAME" msgstr "" #: src/piesctl.c:2265 #, c-format msgid "%s: ambiguous command %s:\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:2274 #, c-format msgid "unknown command: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:2287 msgid "Available commands with their arguments are:" msgstr "" #: src/piesctl.c:2334 msgid "not enough arguments" msgstr "" #: src/progman.c:329 #, c-format msgid "cannot open output file %s: %s" msgstr "" #: src/progman.c:383 #, c-format msgid "%s: %s while reading %s" msgstr "" #: src/progman.c:393 #, c-format msgid "%s: EOF on %s" msgstr "" #: src/progman.c:556 #, c-format msgid "unexpected address family: %d" msgstr "" #: src/progman.c:590 #, c-format msgid "connections in class %s/%s: %lu" msgstr "" #: src/progman.c:750 #, c-format msgid "%s is respawning too fast, disabled for %d minute" msgid_plural "%s is respawning too fast, disabled for %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/progman.c:767 #, c-format msgid "%s is starting too often, disabled for %d minute" msgid_plural "%s is starting too often, disabled for %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/progman.c:864 #, c-format msgid "%s: can't split command line: %s" msgstr "" #: src/progman.c:893 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" #: src/progman.c:895 #, c-format msgid "%s: cannot change to directory %s: %s" msgstr "" #: src/progman.c:924 #, c-format msgid "cannot start `%s': %s" msgstr "" #: src/progman.c:991 src/progman.c:1021 #, c-format msgid "unlinking %s" msgstr "" #: src/progman.c:1017 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "" #: src/progman.c:1023 #, c-format msgid "%s: cannot remove file `%s': %s" msgstr "" #: src/progman.c:1128 #, c-format msgid "cannot run `%s': fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1157 #, c-format msgid "%s started, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:1180 #, c-format msgid "access from %s blocked" msgstr "" #: src/progman.c:1202 #, c-format msgid "error writing to socket: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1249 #, c-format msgid "%s: access from %s denied: too many instances running" msgstr "" #: src/progman.c:1263 #, c-format msgid "%s: access from %s denied: too many connections from that ip" msgstr "" #: src/progman.c:1303 #, c-format msgid "someone wants %s" msgstr "" #: src/progman.c:1309 #, c-format msgid "%s: too many instances running, dropping connection" msgstr "" #: src/progman.c:1463 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: attempting to kill nonexistent process %s" msgstr "" #: src/progman.c:1480 msgid "checking for components to start" msgstr "" #: src/progman.c:1661 #, c-format msgid "%s (%lu) exited successfully" msgstr "" #: src/progman.c:1664 #, c-format msgid "%s (%lu) exited with status %d" msgstr "" #: src/progman.c:1677 msgid " (core dumped)" msgstr "" #: src/progman.c:1679 #, c-format msgid "%s (%lu) terminated on signal %d%s" msgstr "" #: src/progman.c:1684 #, c-format msgid "%s (%lu) stopped on signal %d" msgstr "" #: src/progman.c:1688 #, c-format msgid "%s (%lu) terminated with unrecognized status: %d" msgstr "" #: src/progman.c:1760 #, c-format msgid "cannot parse recipient address list (%s)" msgstr "" #: src/progman.c:1765 #, c-format msgid "sending notification to %s" msgstr "" #: src/progman.c:1812 src/progman.c:1842 #, c-format msgid "cannot send mail: fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1820 #, c-format msgid "started mailer: %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:1832 #, c-format msgid "cannot send mail: pipe failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1867 #, c-format msgid "cannot write to pipe: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subject of this statement is 'component' #: src/progman.c:1912 msgid "exited with code" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subject of this statement is 'component' #: src/progman.c:1915 msgid "terminated on signal" msgstr "" #: src/progman.c:2044 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "" #: src/progman.c:2068 #, c-format msgid "started command: %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:2070 msgid "[action]" msgstr "" #: src/progman.c:2085 #, c-format msgid "%s: terminated with code %d" msgstr "" #: src/progman.c:2090 #, c-format msgid "%s: terminated on signal %d" msgstr "" #: src/progman.c:2095 #, c-format msgid "%s: unrecognized termination status" msgstr "" #: src/progman.c:2122 #, c-format msgid "disabling component %s" msgstr "" #: src/progman.c:2154 msgid "unknown child" msgstr "" #: src/progman.c:2258 #, c-format msgid "stopping component %s" msgstr "" #: src/progman.c:2278 #, c-format msgid "waking up component %s" msgstr "" #: src/progman.c:2292 #, c-format msgid "stopping component %s: component not started" msgstr "" #: src/progman.c:2301 #, c-format msgid "deactivating listener %s" msgstr "" #: src/progman.c:2314 #, c-format msgid "activating listener %s" msgstr "" #: src/socket.c:30 src/userprivs.c:242 #, c-format msgid "cannot switch to EGID %lu: %s" msgstr "" #: src/socket.c:33 src/userprivs.c:248 #, c-format msgid "cannot switch to EUID %lu: %s" msgstr "" #: src/socket.c:82 src/socket.c:95 #, c-format msgid "%s: invalid octal number (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:85 #, c-format msgid "%s: invalid umask (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:98 #, c-format msgid "%s: invalid mode (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:111 src/userprivs.c:199 src/userprivs.c:228 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: src/socket.c:123 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: src/socket.c:132 src/socket.c:299 lib/urlconn.c:56 grecs/src/tree.c:391 #, c-format msgid "%s: UNIX socket name too long" msgstr "" #: src/socket.c:151 src/socket.c:324 lib/urlconn.c:78 #, c-format msgid "%s: not a socket" msgstr "" #: src/socket.c:180 #, c-format msgid "%s: unknown host name %s" msgstr "" #: src/socket.c:193 #, c-format msgid "%s: unsupported address family" msgstr "" #: src/socket.c:217 #, c-format msgid "%s: set reuseaddr failed: %s" msgstr "" #: src/socket.c:272 msgid "no way to send fd" msgstr "" #: src/socket.c:311 #, c-format msgid "pass-fd timed out in state %s" msgstr "" #: src/socket.c:340 #, c-format msgid "cannot stat %s: %s" msgstr "" #: src/socket.c:549 #, c-format msgid "disabling fd %d" msgstr "" #: src/socket.c:561 #, c-format msgid "enabling fd %d" msgstr "" #: src/sysvinit.c:512 src/sysvinit.c:1224 #, c-format msgid "error reading from %s: %s" msgstr "" #: src/sysvinit.c:519 #, c-format msgid "end of file on %s: reopening" msgstr "" #: src/sysvinit.c:531 msgid "got invalid initreq" msgstr "" #: src/sysvinit.c:754 src/sysvinit.c:767 msgid "out of memory" msgstr "" #: src/sysvinit.c:935 src/sysvinit.c:1232 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "" #: src/sysvinit.c:940 #, c-format msgid "error writing to %s: %s" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1068 msgid "unknown syntax type" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1094 msgid "not enough fields" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1103 msgid "invalid runlevel" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1119 msgid "unknown action" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1220 #, c-format msgid "unexpected EOF on %s" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1299 msgid "argument must be a single character" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1304 msgid "not a valid runlevel" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1326 #, c-format msgid "not a valid runlevel: %c" msgstr "" #: src/userprivs.c:86 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:97 #, c-format msgid "setgroups(1, %lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:108 #, c-format msgid "setegid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:112 #, c-format msgid "setregid(%lu,%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:116 #, c-format msgid "setresgid(%lu,%lu,%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:124 #, c-format msgid "setgid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:128 #, c-format msgid "cannot set effective gid to %lu" msgstr "" #: src/userprivs.c:149 #, c-format msgid "setreuid(%lu,-1) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:155 #, c-format msgid "second setuid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:163 #, c-format msgid "setuid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:172 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "" #: src/userprivs.c:177 msgid "cannot drop non-root setuid privileges" msgstr "" #: src/utmp.c:137 src/utmp.c:163 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "" #: cmdline.opt:26 msgid "Operation Mode" msgstr "" #: cmdline.opt:42 piesctl-cl.opt:46 msgid "FILE" msgstr "" #: cmdline.opt:42 piesctl-cl.opt:46 msgid "use FILE instead of the default configuration" msgstr "" #: cmdline.opt:48 piesctl-cl.opt:52 msgid "show configuration file summary" msgstr "" #: cmdline.opt:55 msgid "preprocess configuration file and exit" msgstr "" #: cmdline.opt:61 msgid "force startup even if another instance may be running" msgstr "" #: cmdline.opt:67 msgid "remain in foreground" msgstr "" #: cmdline.opt:74 msgid "don't suppose SysV init mode if PID is 1" msgstr "" #: cmdline.opt:80 msgid "run in inetd mode" msgstr "" #: cmdline.opt:89 cmdline.opt:178 piesctl-cl.opt:40 piesctl-cl.opt:127 msgid "NAME" msgstr "" #: cmdline.opt:89 msgid "set instance name" msgstr "" #: cmdline.opt:95 msgid "NUMBER" msgstr "" #: cmdline.opt:95 msgid "set default maximum rate for inetd-style components" msgstr "" #: cmdline.opt:107 msgid "log to stderr" msgstr "" #: cmdline.opt:113 msgid "{pies|meta1|inetd|inittab}" msgstr "" #: cmdline.opt:113 msgid "expect configuration files in the given syntax" msgstr "" #: cmdline.opt:124 msgid "log to syslog" msgstr "" #: cmdline.opt:130 msgid "parse configuration file and exit" msgstr "" #: cmdline.opt:138 msgid "telinit command: run \"pies -T --help\" for help" msgstr "" #: cmdline.opt:132 piesctl-cl.opt:80 msgid "Preprocessor" msgstr "" #: cmdline.opt:148 piesctl-cl.opt:96 msgid "COMMAND" msgstr "" #: cmdline.opt:148 piesctl-cl.opt:96 msgid "use COMMAND instead of the default preprocessor" msgstr "" #: cmdline.opt:154 piesctl-cl.opt:103 msgid "disable preprocessing" msgstr "" #: cmdline.opt:160 piesctl-cl.opt:109 msgid "DIR" msgstr "" #: cmdline.opt:160 piesctl-cl.opt:109 msgid "add include directory" msgstr "" #: cmdline.opt:166 piesctl-cl.opt:115 msgid "clear default preprocessor search path" msgstr "" #: cmdline.opt:172 piesctl-cl.opt:121 msgid "NAME[=VALUE]" msgstr "" #: cmdline.opt:172 piesctl-cl.opt:121 msgid "define a preprocessor symbol NAME as having VALUE or empty" msgstr "" #: cmdline.opt:178 piesctl-cl.opt:127 msgid "undefine a preprocessor symbol NAME" msgstr "" #: cmdline.opt:170 msgid "Component Management" msgstr "" #: cmdline.opt:187 msgid "reload the running instance of pies" msgstr "" #: cmdline.opt:194 msgid "restart components named in the command line" msgstr "" #: cmdline.opt:201 msgid "display info about the running instance" msgstr "" #: cmdline.opt:208 msgid "stop the running instance" msgstr "" #: cmdline.opt:201 msgid "Debugging and Additional Diagnostics" msgstr "" #: cmdline.opt:217 msgid "dump dependency map" msgstr "" #: cmdline.opt:224 msgid "trace dependencies" msgstr "" #: cmdline.opt:231 msgid "trace prerequisites" msgstr "" #: cmdline.opt:238 msgid "list components in shutdown sequence ordering" msgstr "" #: cmdline.opt:245 msgid "show source info with debugging messages" msgstr "" #: cmdline.opt:251 msgid "LEVEL" msgstr "" #: cmdline.opt:251 msgid "set debug verbosity level" msgstr "" #: cmdline.opt:243 piesctl-cl.opt:120 msgid "Other options" msgstr "" #: cmdline.opt:255 piesctl-cl.opt:132 msgid "Give this help list" msgstr "" #: cmdline.opt:255 piesctl-cl.opt:132 msgid "Give a short usage message" msgstr "" #: cmdline.opt:255 piesctl-cl.opt:132 msgid "Print program version" msgstr "" #: cmdline.opt:35 msgid "process invocation and execution supervisor" msgstr "" #: cmdline.opt:252 #, c-format msgid "This pies preprocesses its configuration using %s\n" msgstr "" #: cmdline.opt:254 #, c-format msgid "Preprocessor include path: %s\n" msgstr "" #: cmdline.opt:258 #, c-format msgid "This pies does not use configuration preprocessor.\n" msgstr "" #: cmdline.opt:92 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "" #: cmdline.opt:109 #, c-format msgid "unknown syntax type: %s" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:40 msgid "connect to instance NAME" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:59 msgid "preprocess configuration files and exit" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:65 msgid "verbose diagnostics" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:71 msgid "dump obtained responses verbatim" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:77 msgid "URL" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:77 msgid "connect to this socket" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:88 msgid "don't read ~/.netrc file" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:35 msgid "GNU pies control program" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:37 msgid "COMMAND [ARG...]" msgstr "" #: lib/netrc.c:120 msgid "incomplete sentence" msgstr "" #: lib/netrc.c:168 msgid "ignoring unrecognized line" msgstr "" #: lib/pp.c:39 msgid "no preprocessor configured" msgstr "" #: lib/urlconn.c:46 #, c-format msgid "%s: invalid connection type: port is meaningless for UNIX sockets" msgstr "" #: lib/urlconn.c:102 msgid "cannot parse address" msgstr "" #: lib/urlconn.c:108 #, c-format msgid "%s:%d: internal error while converting network address" msgstr "" #: lib/urlconn.c:134 #, c-format msgid "%s: cannot set close-on-exec: %s" msgstr "" #: lib/urlconn.c:141 msgid "source and destination address family differ" msgstr "" #: grecs/src/assert.c:28 #, c-format msgid "expected %s" msgstr "" #: grecs/src/assert.c:33 #, c-format msgid "expected %s, but found %s" msgstr "" #: grecs/src/cidr.c:129 grecs/src/cidr.c:179 grecs/src/cidr.c:186 #, c-format msgid "invalid network mask: %s" msgstr "" #: grecs/src/cidr.c:142 grecs/src/cidr.c:149 grecs/src/cidr.c:160 #, c-format msgid "unrecognized address family: %s" msgstr "" #: grecs/src/cidr.c:153 #, c-format msgid "invalid network address: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The msgids below are data types in direct (nominative) #. and indirect (most often, genitive) cases. The indirect case is #. used only in the construct "list %s" (e.g., for "number" data type, #. this makes "list of numbers"). Please, translate it so that it #. forms a correct sentence in this context. #: grecs/src/format.c:37 msgid "void" msgstr "" #: grecs/src/format.c:38 msgid "of strings" msgstr "" #: grecs/src/format.c:39 grecs/src/format.c:40 grecs/src/format.c:41 #: grecs/src/format.c:42 grecs/src/format.c:43 grecs/src/format.c:44 #: grecs/src/format.c:45 msgid "number" msgstr "" #: grecs/src/format.c:39 grecs/src/format.c:40 grecs/src/format.c:41 #: grecs/src/format.c:42 grecs/src/format.c:43 grecs/src/format.c:44 #: grecs/src/format.c:45 msgid "of numbers" msgstr "" #: grecs/src/format.c:46 msgid "time" msgstr "" #: grecs/src/format.c:46 msgid "of times" msgstr "" #: grecs/src/format.c:47 msgid "boolean" msgstr "" #: grecs/src/format.c:47 msgid "of booleans" msgstr "" #: grecs/src/format.c:48 msgid "IPv4" msgstr "" #: grecs/src/format.c:48 msgid "of IPv4" msgstr "" #: grecs/src/format.c:49 msgid "CIDR" msgstr "" #: grecs/src/format.c:49 msgid "of CIDR" msgstr "" #: grecs/src/format.c:50 msgid "hostname" msgstr "" #: grecs/src/format.c:50 msgid "of hostnames" msgstr "" #: grecs/src/format.c:51 msgid "sockaddr" msgstr "" #: grecs/src/format.c:51 msgid "of sockaddr" msgstr "" #: grecs/src/format.c:52 msgid "section" msgstr "" #: grecs/src/format.c:53 msgid "null" msgstr "" #: grecs/src/format.c:134 msgid "Disabled;" msgstr "" #. TRANSLATORS: The %s in this message will be expanded #. to a data type in indirect case (see above). The two #. must form a grammatically correct sentence. #: grecs/src/format.c:158 #, c-format msgid "list %s" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:145 #, c-format msgid "" "\"%2.2s\" starts comment here; use quotes if you want it to be a part of " "string, or insert a whitespace to suppress this warning" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:210 msgid "end of file in comment" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:341 msgid "end of file in quoted string" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:405 grecs/src/meta1-lex.l:104 #, c-format msgid "stray character %c" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:408 grecs/src/meta1-lex.l:105 #, c-format msgid "stray character \\%03o" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:442 grecs/src/grecs-lex.l:459 msgid "invalid include statement" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:474 msgid "read error" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:482 #, c-format msgid "%s: No such file or directory" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:811 grecs/src/grecs-lex.l:834 #, c-format msgid "Cannot stat `%s'" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:817 grecs/src/grecs-lex.l:822 msgid "Recursive inclusion" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:825 #, c-format msgid "`%s' already included here" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:829 #, c-format msgid "`%s' already included at top level" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:844 grecs/src/grecs-lex.l:863 #: grecs/src/meta1-gram.y:207 #, c-format msgid "Cannot open `%s'" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:1140 grecs/src/grecs-lex.l:1161 #, c-format msgid "cannot parse #line line: %s" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:1147 grecs/src/grecs-lex.l:1164 msgid "invalid #line statement" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:1150 grecs/src/grecs-lex.l:1166 msgid "malformed #line statement" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:1256 grecs/src/grecs-lex.l:1287 #, c-format msgid "Cannot run `%s'" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:1309 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:1314 #, c-format msgid "%s terminated on signal %d" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:1318 #, c-format msgid "%s terminated abnormally (%d)" msgstr "" #: grecs/src/lineacc.c:70 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgstr "" #: grecs/src/meta1-lex.l:94 msgid "newline in a string" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:123 grecs/src/opthelp.c:269 msgid "Usage:" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:127 msgid "OPTION" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:132 grecs/src/opthelp.c:427 msgid "Aliases" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:132 grecs/src/opthelp.c:427 msgid "Alias" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:186 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting #. address for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for #. translation bugs (typically your translation team's web or #. email address). #: grecs/src/opthelp.c:202 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:205 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. #: grecs/src/opthelp.c:457 msgid "(C)" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:466 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:483 msgid "Written by " msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used as a delimiter between #. authors' names as in: #. #. Written by Winnie the Pooh, Piglet ... #. #: grecs/src/opthelp.c:489 msgid ", " msgstr "" #. TRANSLATORS: This string acts as a delimiter before the #. last author's names, e.g.: #. #. Written by Winnie the Pooh, Piglet and Christopher Robin. #. #: grecs/src/opthelp.c:495 msgid " and " msgstr "" #: grecs/src/path-parser.c:62 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "" #: grecs/src/path-parser.c:108 grecs/src/path-parser.c:123 msgid "unexpected end of file" msgstr "" #: grecs/src/path-parser.c:143 msgid "parse error" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:67 #, c-format msgid "socket path name too long: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:120 #, c-format msgid "%s: garbage near %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:159 #, c-format msgid "service not specified: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:176 #, c-format msgid "%s: cannot parse address: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:269 #, c-format msgid "unknown or unsupported scheme: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:278 #, c-format msgid "%s: UNIX socket must be an absolute file name" msgstr "" #: grecs/src/symtab.c:236 msgid "element not found in table" msgstr "" #: grecs/src/symtab.c:238 msgid "symbol table is full" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:71 msgid "one or more arguments" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:75 msgid "unrecognized type; please report" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:320 msgid "section keyword used as a scalar" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:322 msgid "scalar keyword used as a section" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:325 msgid "unknown keyword" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:360 #, c-format msgid "%s: not a valid boolean value" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:420 grecs/src/tree.c:644 #, c-format msgid "%s: not a valid IP address or hostname" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:444 #, c-format msgid "%s: not a valid port number" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:452 msgid "missing port number" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:501 msgid "numeric overflow" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:506 msgid "value out of allowed range" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:541 grecs/src/tree.c:571 #, c-format msgid "not a number (stopped near `%s')" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:635 #, c-format msgid "%s: not a valid IP address" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:774 #, c-format msgid "too many arguments to `%s'; missing semicolon?" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:788 grecs/src/tree.c:836 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unhandled data type %d" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:803 #, c-format msgid "%s: incompatible data type in list item #%d" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:823 #, c-format msgid "incompatible data type for `%s'" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:76 grecs/wordsplit/wordsplit.c:2851 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:130 msgid "memory exhausted while trying to store error context" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:881 msgid "Restarting" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:1607 #, c-format msgid "%.*s: variable null or not set" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:1637 #, c-format msgid "warning: undefined variable `%.*s'" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2138 #, c-format msgid "no files match pattern %s" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2599 msgid "WS trimming" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2601 msgid "command substitution" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2603 grecs/wordsplit/wordsplit.c:2611 msgid "coalesce list" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2605 msgid "tilde expansion" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2607 msgid "variable expansion" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2609 msgid "quote removal" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2613 msgid "path expansion" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2638 #, c-format msgid "(%02d) Input:%.*s;" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2664 msgid "Initial list:" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2679 msgid "Coalesced list:" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2849 msgid "no error" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2850 msgid "missing closing quote" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2852 msgid "invalid wordsplit usage" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2853 msgid "unbalanced curly brace" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2854 msgid "undefined variable" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2855 msgid "input exhausted" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2857 msgid "globbing error" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2858 msgid "user-defined error" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2859 msgid "invalid parameter number in assignment" msgstr "" #: grecs/wordsplit/wordsplit.c:2880 #, c-format msgid "missing closing %c (start near #%lu)" msgstr ""/ll@li.org</email@address></email@address>