Quapaw Language: (original) (raw)
happy, glad, like, pleased
ki-da-kni (kid�kni), ki-da-kniⁿ (k�daknį)
happy, pleased, to like (RR-Quapaw)
_____________________________________________________________________________________
(my aunt) I'm glad to see you. | |
---|---|
wi-ti-mi, i-wi-ki-de aⁿ-da-kni (witt�mi �w�kide ą́dakn�) | Speaker - Fannie Goodeagle Richards |
my aunt - I to you - my own - to see - I'm glad |
_____________________________________________________________________________________
I'm glad to see you. | |
---|---|
i-wi-ki-de aⁿ-da-kni (�w�kide ą́dakn�) | Speaker - Anna Beaver |
I to you - my own - to see - I'm glad |
_____________________________________________________________________________________
Today was a nice day, and I am glad to be here. | |
---|---|
a-tʰi miⁿ-khe aⁿ-da-kni hoⁿ-ba-de, de-ho-taⁿ xti, ho-taⁿ miⁿ-khe | Speaker - Mary Lane Redeagle |
(atʰ� mįkh� ą́dakni hǫ́bade, deh�ttą xti, h�ttą mįkh�) | |
I arrive - I sitting, doing that - I�m glad - day - this - good - very - good - I sitting, doing that |
_____________________________________________________________________________________
I�m glad it�s (my) grandpa. | |
---|---|
aⁿ-da-kni wi-tʰi-koⁿ (ą́dakni witʰ�kǫ) | Speaker - Maude Supernaw |
I'm glad - my grandfather |
_____________________________________________________________________________________
He likes to talk. | |
---|---|
i-e ki-da-kni (i� kid�kni) | Speaker - Maude Supernaw |
talk, speak - he, she likes |
_____________________________________________________________________________________
Dhegiha Language Family Comparison
- ki-da-kni (kid�kni),ki-da-kniⁿ (k�daknį) - happy, pleased, to like, aⁿ-da-kni (ą́dakni) - I�m happy, pleased, I like, di-da-kni (d�dakni) - you�re happy, pleased, you like (RR-Quapaw)
- gi-tha-gthiⁿ (g�-tha-gthiⁿ) - he is pleased (FL-Osage)
- ki-tha-liⁿ (ki��lį) - be glad, feel good, also used as an equivalent of thank you, like, enjoy, be happy about, be pleased with, aⁿ-tha-liⁿ (ąą�alį) - I'm glad, thi-tha-liⁿ (��i�alį) - your glad, ki-tha-liⁿ (k��alį) - she's glad,wa-tha-liⁿ (w�a�alį) - we're glad (CQ-Osage)
_____________________________________________________________________________________
- a-hi da-knį (�hi d��k͓niⁿ) - Quapaw male name, Good wings (JOD-Quapaw)
- mi da-knį (mi d�ak͓niⁿ) - Quapaw female name, Good sun (JOD-Quapaw)
- tha-gthiⁿ (��-g�iⁿ) - good, this is the Ponka notation of the Osage tha-gthiⁿ (�a k͓�iⁿ) and the Kansas ya-liⁿ(yaliⁿ). Used primarily in Ponca names (JOD-Omaha/Ponca)
- tha-gthiⁿ (th�-gthiⁿ) - good, fine, nice, pleasing in manner, exceedingly good, splendid, oⁿ-tha-gthiⁿ (oⁿ-tha-gthiⁿ) - I like (FL-Osage)
- tha-gthiⁿ (tha-gthiⁿ) - to be pleased, oⁿ-tha-gthiⁿ (oⁿ´-tha-gthiⁿ) - I am pleased (FL-Osage)
- tha-liⁿ (��alį) - be good, feel good about something, be glad, thank you, fine, splendid, pretty, beautiful, handsome, good, well, finely, skillfully, aⁿ-tha-liⁿ (ą��alį) - I feel good, I'm glad, I like it, thank you (CQ-Osage)
- ya-li (yáli) - good, to be good (Kanza)