English Canada (original) (raw)

About DBpedia

English Canada oder Canada anglais nennen die Kanadier den nicht-französischen Teil ihres Staates. Dies sind alle Provinzen außer Québec und der zweisprachigen Provinz New Brunswick. Der Ausdruck English Canada oder Canada anglais wird in der Praxis oft gebraucht, wenn die Kanadier ihr Land für die Verwaltung oder Unternehmen für Kundenkontakte einteilen wollen. Zum Teil bezeichnet man das Sprachgebiet auch als anglophone, im Gegensatz zu francophone.

Property Value
dbo:abstract English Canada oder Canada anglais nennen die Kanadier den nicht-französischen Teil ihres Staates. Dies sind alle Provinzen außer Québec und der zweisprachigen Provinz New Brunswick. Der Ausdruck English Canada oder Canada anglais wird in der Praxis oft gebraucht, wenn die Kanadier ihr Land für die Verwaltung oder Unternehmen für Kundenkontakte einteilen wollen. Zum Teil bezeichnet man das Sprachgebiet auch als anglophone, im Gegensatz zu francophone. (de) El término compuesto Canadá inglesa se usa para referirse a algunas de las siguientes definiciones: * Los canadienses angloparlantes en oposición a los que son francófonos. Se usa cuando se desea comparar o contrastar los dos principales idiomas canadienses respecto de la literatura, el arte o los medios canadienses en general. Según el censo de población realizado en Canadá en 2011, el 20,6%​ de canadienses cuya lengua materna no es ni el inglés ni el francés son generalmente agregados a uno de ambos grupos, según su conocimiento y uso de uno u otro idioma oficial (o eventualmente de las dos lenguas nacionales). No obstante, un 63,5%​ de ellos informó hablar inglés en el hogar. * Las provincias y territorios de Canadá que tienen una mayoría de población angloparlante. Esta segunda definición sólo excluye a la provincia francófona de Quebec y en consecuencia es usualmente utilizada en el contexto de las discusiones geopolíticas respecto del status especial o específico que le corresponde o que le debería corresponder al territorio quebequés o quebequense. Entre los que apoyan la localmente denominada “teoría de las dos naciones”, la Canadá inglesa es una de las dos naciones fundadoras del país, siendo la otra el Canadá de habla francesa o el Quebec. No obstante, para evitar hacer referencia a tal teoría, la mayoritaria Canadá de habla inglesa (donde a mediados de 2012 vivía aproximadamente un 76,45% de la población del país) suele ser simplemente llamado “ROC”, por las iniciales de las palabras inglesas Rest of Canada (“Resto de Canadá”). * Inglés canadiense se suele referir, sobre todo en algunos contextos históricos, se refiere a aquellos canadienses que tienen origen inglés (en contraste con aquellos cuyos ancestros provinieron de escocés, irlandés, etc.) Según el censo realizado en Canadá entre el 2 de mayo y el 31 de julio de 2011,​ 21.457.080 canadienses hablaban el idioma inglés de forma nativa, equivalentes a un 64,78% de una cantidad total de hablantes de 33.121.175 habitantes. Esta cantidad más que triplicaba a los 6.827.860 francófonos nativos, que entonces correspondían a un 20,61%.​ Por otro lado, la población total del ROC (es decir, también incluyendo a los niños menores de 5 años de edad) era de 25.573.687 personas (equivaliendo a un 75,39% de los 33.476.688 hab. que entonces tenía el país)​ Por su parte, 7.903.001 hab. vivían en la provincia de Quebec en 2011.​ La estimación de los canadienses que son de origen inglés es de aproximadamente unos 6 millones de habitantes. No obstante, es difícil estimar un número preciso debido a dos razones específicas: * Unas 6,7 millones de personas informaron en sus respectivos formularios censales que ellos eran simplemente “Canadienses”, sin ninguna otra mayor especificación al respecto, lo que podría incluir la mezcla de varios grupos étnicos o nacionales -sobre todo aquellos de larga presencia en Canadá (tales como, además de los propios ingleses y franceses, los escoceses e irlandeses), haciendo posible que el número sea mucho mayor que los casi 6 millones que informaron tener origen inglés. * Por otro lado, históricamente también ha habido numerosos canadienses que han ocultado su verdadera identidad por distintas razones políticas o culturales para así poder asimilarse más fácilmente a la dominante mayoría angloparlante (por ejemplo, para evitar la más o menos abierta discriminación que sufrían los católicos de origen irlandés en la tradicionalmente protestante Canadá angloparlante, o la que sufrieron los inmigrantes alemanes durante y después de la Primera Guerra Mundial (1914-1918). Tales fenómenos contribuyeron a que los reportes de (supuesto) origen inglés de incrementasen de forma artificial. (es) English Canada comprises that part of the population within Canada, whether of British origin or otherwise, that speaks English. The term English Canada can also be used for one of the following: 1. * Describing all the provinces of Canada that have an anglophone majority. This is every province except Quebec. When used in this way, English Canada is often referred to as the "ROC" (Rest of Canada). This type of usage excludes French-speaking areas in English-majority provinces like the East and North of New Brunswick, Northern and Eastern Ontario, Saint-Boniface and the few small pockets of French localities in Western Canada. 2. * When discussing the culture, values and lifestyles of English-speaking Canadians as opposed to those of French-speaking Canadians. This usage is most often employed to compare English- and French-language literature, media, art and institutions. 3. * When discussing the Two Solitudes, in which English Canada (i.e. the anglophones of Canada) is one of two founding nations of Canada along with French Canada (i.e. the francophones of Canada), and in which these two societies share a country but rarely communicate with each other. The term was often used during the conscription crisis. The population whose native language is neither English nor French are often included into one of the two official languages or are classified as allophones. 4. * English Canadians, in some contexts, refers to Canadians who have origins in England, in contrast to Canadiens (i.e., French Canadians or Canadiens français), Scottish Canadians, Irish Canadians, etc. (en) Le Canada anglais, aussi appelé Canada anglophone ou encore ROC — de l'anglais rest of Canada (« reste du Canada »), désigne dans un sens géographique, la portion majoritairement anglophone du Canada, c'est-à-dire les neuf provinces canadiennes où la langue anglaise est, de facto ou de jure officielle (huit où elle est la seule et une, le Nouveau-Brunswick, où elle l'est à côté du français), ainsi que les territoires canadiens du Yukon, des Territoires-du-Nord-Ouest et du Nunavut. On utilise aussi l'expression hors Québec, par exemple dans francophones hors Québec. Dans un sens démographique, l'expression de Canadiens anglais est à privilégier. Elle désigne la population de langue anglaise au Canada sans égard au lieu géographique à l'intérieur du pays. On parle ainsi des Canadiens anglais du Québec pour désigner la minorité anglophone québécoise, qui fait partie de la majorité anglophone du Canada. Le Québec est la seule province où les Canadiens français sont majoritaires, et où le français est l'unique langue officielle. D'importantes communautés francophones résident également au Nouveau-Brunswick (territoire d'origine des Acadiens), dans lequel plus de 245 000 personnes parlent français à la maison (31,8% des habitants de la province), ou l'Ontario, dans lequel plus de 596 000 personnes parlent français à la maison. D'autres minorités francophones sont de surcroît dispersées dans les autres provinces et territoires canadiens. Le Canada comprend également plusieurs autres communautés linguistiques amérindiennes et allophones. (fr) Il Canada inglese, noto anche come Canada anglofono, si riferisce in senso geografico alla parte di lingua inglese del Canada, cioè alle nove province canadesi in cui la lingua inglese è, de facto o de jure, ufficiale (otto delle nove provincie e il New Brunswick, dove è ufficiale insieme al francese), così come i territori canadesi dello Yukon, i Territori del Nord-Ovest e Nunavut. In senso demografico, è preferita l'espressione di canadesi inglesi. Si riferisce alla popolazione di lingua inglese in Canada, indipendentemente dalla posizione geografica all'interno del paese. I canadesi inglesi in Québec sono indicati come la minoranza anglofona in Quebec, che fa parte della maggioranza anglofona in Canada. Il Quebec è l'unica provincia in cui i canadesi francesi sono la maggioranza e dove il francese è l'unica lingua ufficiale. Importanti comunità francofone risiedono anche nel New Brunswick (territorio di origine degli acadiani), in cui oltre 245.000 persone parlano francese o in Ontario, dove oltre 596.000 persone parlano la stessa lingua il francese. Le minoranze francofone sono disperse in altre province e territori canadesi. Il Canada comprende anche diverse altre comunità linguistiche di nativi americani e allofoni. (it) Англи́йская Кана́да, также называемая англоязычной Канадой, представляет и политически обозначает англоязычную часть Канады, то есть девять канадских провинций, где английский язык является официальным (восемь, где он является единственным, и одна — Нью-Брансуик, — где он является официальным вместе с французским), а также все канадские территории (Юкон, Северо-Западные территории и Нунавут). В демографическом смысле это выражение может также обозначать англоязычное население в Канаде независимо от географического места внутри страны (также иногда говорят об англоканадцах Квебека для обозначения квебекского англоязычного меньшинства, которое при этом является частью англоязычного большинства Канады). Политической и организационной противоположностью английской Канаде обычно считают Квебек (то есть единственную из десяти канадских провинций, где преобладает французский язык), но в демографическом смысле к нему следует добавить акадийское меньшинство Нью-Брансуика, а также другие франкоязычные меньшинства, рассеянные по англоязычным провинциям общины, ранее (до Тихого переворота 1960-х в Квебеке) называемые французской Канадой. Однако Канада также включает многочисленные индейские и иноязычные общины. (ru)
dbo:wikiPageID 562171 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 3275 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1122705832 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Canada dbr:Canadian_English dbr:Canadiens dbr:Provinces_and_territories_of_Canada dbr:Quebec dbr:Demolinguistic_descriptors_used_in_Canada dbr:England dbr:English_Canadians dbr:English_language dbr:French_Canadians dbr:Conscription_Crisis_of_1917 dbr:Anglophone dbr:Allophone_(Quebec) dbr:British_Canadians dbc:Canadian_people_of_English_descent dbr:Western_Canada dbr:Irish_Canadian dbc:Culture_of_Quebec dbr:Eastern_Ontario dbc:Canadian_culture dbc:English-language_culture dbr:Northern_Ontario dbc:Linguistic_geography_of_Canada dbr:New_Brunswick dbr:Canadian_French dbr:Official_bilingualism_in_Canada dbr:Two_Solitudes_(Canadian_society) dbr:Official_languages_of_Canada dbr:Scottish_Canadian dbr:Saint-Boniface,_Manitoba
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Canadian_identity dbt:Dicdef dbt:Portal dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_Canadian_English
dcterms:subject dbc:Canadian_people_of_English_descent dbc:Culture_of_Quebec dbc:Canadian_culture dbc:English-language_culture dbc:Linguistic_geography_of_Canada
gold:hypernym dbr:Term
rdf:type yago:WikicatLanguagesOfCanada yago:Abstraction100002137 yago:Cognition100023271 yago:Communication100033020 yago:Datum105816622 yago:Demographic106022076 yago:Information105816287 yago:Language106282651 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Statistic106021499 yago:WikicatDemographicsOfCanada
rdfs:comment English Canada oder Canada anglais nennen die Kanadier den nicht-französischen Teil ihres Staates. Dies sind alle Provinzen außer Québec und der zweisprachigen Provinz New Brunswick. Der Ausdruck English Canada oder Canada anglais wird in der Praxis oft gebraucht, wenn die Kanadier ihr Land für die Verwaltung oder Unternehmen für Kundenkontakte einteilen wollen. Zum Teil bezeichnet man das Sprachgebiet auch als anglophone, im Gegensatz zu francophone. (de) El término compuesto Canadá inglesa se usa para referirse a algunas de las siguientes definiciones: * Los canadienses angloparlantes en oposición a los que son francófonos. Se usa cuando se desea comparar o contrastar los dos principales idiomas canadienses respecto de la literatura, el arte o los medios canadienses en general. Según el censo de población realizado en Canadá en 2011, el 20,6%​ de canadienses cuya lengua materna no es ni el inglés ni el francés son generalmente agregados a uno de ambos grupos, según su conocimiento y uso de uno u otro idioma oficial (o eventualmente de las dos lenguas nacionales). No obstante, un 63,5%​ de ellos informó hablar inglés en el hogar. * Las provincias y territorios de Canadá que tienen una mayoría de población angloparlante. Esta segunda defin (es) English Canada comprises that part of the population within Canada, whether of British origin or otherwise, that speaks English. The term English Canada can also be used for one of the following: 1. * Describing all the provinces of Canada that have an anglophone majority. This is every province except Quebec. When used in this way, English Canada is often referred to as the "ROC" (Rest of Canada). This type of usage excludes French-speaking areas in English-majority provinces like the East and North of New Brunswick, Northern and Eastern Ontario, Saint-Boniface and the few small pockets of French localities in Western Canada. 2. * When discussing the culture, values and lifestyles of English-speaking Canadians as opposed to those of French-speaking Canadians. This usage is most often (en) Le Canada anglais, aussi appelé Canada anglophone ou encore ROC — de l'anglais rest of Canada (« reste du Canada »), désigne dans un sens géographique, la portion majoritairement anglophone du Canada, c'est-à-dire les neuf provinces canadiennes où la langue anglaise est, de facto ou de jure officielle (huit où elle est la seule et une, le Nouveau-Brunswick, où elle l'est à côté du français), ainsi que les territoires canadiens du Yukon, des Territoires-du-Nord-Ouest et du Nunavut. On utilise aussi l'expression hors Québec, par exemple dans francophones hors Québec. (fr) Il Canada inglese, noto anche come Canada anglofono, si riferisce in senso geografico alla parte di lingua inglese del Canada, cioè alle nove province canadesi in cui la lingua inglese è, de facto o de jure, ufficiale (otto delle nove provincie e il New Brunswick, dove è ufficiale insieme al francese), così come i territori canadesi dello Yukon, i Territori del Nord-Ovest e Nunavut. (it) Англи́йская Кана́да, также называемая англоязычной Канадой, представляет и политически обозначает англоязычную часть Канады, то есть девять канадских провинций, где английский язык является официальным (восемь, где он является единственным, и одна — Нью-Брансуик, — где он является официальным вместе с французским), а также все канадские территории (Юкон, Северо-Западные территории и Нунавут). (ru)
rdfs:label English Canada (de) Canadá inglesa (es) English Canada (en) Canada anglais (fr) Canada inglese (it) Английская Канада (ru)
owl:sameAs freebase:English Canada yago-res:English Canada wikidata:English Canada dbpedia-de:English Canada dbpedia-es:English Canada dbpedia-fr:English Canada dbpedia-it:English Canada dbpedia-ru:English Canada https://global.dbpedia.org/id/3YAUw
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:English_Canada?oldid=1122705832&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:English_Canada
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Anglophone_Canadians dbr:Anglophones_in_Canada dbr:English-speaking_Canada dbr:Rest_of_Canada dbr:The_Rest_of_Canada dbr:TROC
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Camillien_Houde dbr:Canada dbr:Canadian_Association_of_University_Teachers dbr:Canadian_Comedy_Awards dbr:Canadian_humour dbr:Canadian_literature dbr:Canadiens–Maple_Leafs_rivalry dbr:Quebec_City–Windsor_Corridor dbr:Robert_Stanley_Weir dbr:Scotch-Irish_Canadians dbr:List_of_cuisines_of_the_Americas dbr:Monique_Vézina dbr:Anglophone_Canadians dbr:Anglophones_in_Canada dbr:2021–22_Canadian_network_television_schedule dbr:Black_Robe_(film) dbr:Bon_Cop,_Bad_Cop dbr:Bon_Cop,_Bad_Cop_2 dbr:Brian_Mulroney dbr:Alliance_des_radios_communautaires_du_Canada dbr:Anti-Quebec_sentiment dbr:List_of_Roman_Catholic_archbishops_of_Toronto dbr:List_of_University_of_Toronto_alumni dbr:List_of_regions_of_Canada dbr:Paul_Cargnello dbr:People's_Voice_(newspaper) dbr:Religion_in_Canada dbr:Rip-Off_(film) dbr:Robert_Borden dbr:Derek_Seguin dbr:Dougall_Media dbr:Index_of_Quebec-related_articles dbr:Postnationalism dbr:Timeline_of_Ontario_history dbr:Timeline_of_Quebec_history dbr:An_Option_for_Quebec dbr:Geographical_usage_of_television dbr:National_Hockey_League_rivalries dbr:Young_Trudeau dbr:Québec_Cinéma dbr:Québécois_nation_motion dbr:English_Canadians dbr:François-Xavier_Garneau dbr:Going_the_Distance_(2004_film) dbr:These_Girls dbr:1948_Progressive_Conservative_leadership_convention dbr:2010–11_Canadian_network_television_schedule dbr:2011–12_Canadian_network_television_schedule dbr:2012–13_Canadian_network_television_schedule dbr:Andrew_McNaughton dbr:Anglo-Americans dbr:Lewis_A._Coser dbr:Liberal_Party_of_Canada dbr:Malajube dbr:Yves_Trudeau_(biker) dbr:Émilie_Simon dbr:Feminism_in_Canada dbr:Frank_and_Gordon dbr:Français_langue_étrangère dbr:Horse_meat dbr:Robin_Philpot dbr:Student_Christian_Movement_of_Canada dbr:New_Hogtown_Press dbr:1967 dbr:1967_in_Canada dbr:Babar:_The_Movie dbr:British_Empire dbr:Toronto_Maple_Leafs dbr:Traitor_or_Patriot dbr:Trompe-l'oeil_(album) dbr:Wilfrid_Laurier dbr:William_Lyon_Mackenzie_King dbr:Génies_en_herbe dbr:Jules-Paul_Tardivel dbr:Le_Livre_noir_du_Canada_anglais dbr:Act_respecting_the_laicity_of_the_State dbr:2005–06_Canadian_network_television_schedule dbr:2006–07_Canadian_network_television_schedule dbr:2007–08_Canadian_network_television_schedule dbr:2008–09_Canadian_network_television_schedule dbr:2009–10_Canadian_network_television_schedule dbr:Cuisine_of_Quebec dbr:Dalhousie_University dbr:Danville,_Quebec dbr:Ernest_Manning dbr:Ernie_Coombs dbr:Franco-Manitoban dbr:Break_syndical dbr:Nicknames_of_politicians_and_personalities_in_Quebec dbr:North-West_Rebellion dbr:Fascism_in_North_America dbr:History_of_North_America dbr:History_of_the_Conservative_Party_of_Canada dbr:Left-wing_nationalism dbr:List_of_Quebec_film_directors dbr:List_of_Quebec_television_series_imports_and_exports dbr:2003–04_Canadian_network_television_schedule dbr:2004–05_Canadian_network_television_schedule dbr:History_of_Canadian_foreign_policy dbr:Irish_Canadians dbr:Jack_Layton dbr:Je_me_souviens_(2002_film) dbr:Jean_Chrétien dbr:Jean_D'Amour dbr:The_Ernie_Game dbr:Studio_apartment dbr:Chanak_Crisis dbr:Charles_De_Koninck dbr:Charles_Tupper dbr:Charles_Wilson_Cross dbr:Jesus_of_Montreal dbr:Kashtin dbr:Languages_of_Canada dbr:TVA_(Canadian_TV_network) dbr:Tadpole_and_the_Whale dbr:Manitoba_Schools_Question dbr:C'est_formidable! dbr:C'est_la_vie_(radio_program) dbr:Freethought dbr:Great_Migration_of_Canada dbr:English-speaking_Canada dbr:Nelson's_Column,_Montreal dbr:Oka_Crisis dbr:Canada_Council dbr:Canada_Pavilion_at_Epcot dbr:Canadian_comics dbr:Young_People_Fucking dbr:O_Canada dbr:Sylvain_Marcel dbr:Rest_of_Canada dbr:Saint-Jean-Baptiste_Society dbr:Sign_language dbr:Secession dbr:Tournée_Québec_Cinéma dbr:Literary_Garland dbr:First_Nations_in_Canada dbr:Flag_desecration dbr:National_language dbr:The_Maple_Leaf_Forever dbr:Pain_au_chocolat dbr:Painters_Eleven dbr:Outline_of_Canada dbr:Réseau_Pathonic dbr:The_Rest_of_Canada dbr:TROC
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:English_Canada