Ao Guang (original) (raw)
Ao Guang (Chinese: 敖光; pinyin: Áo Guāng; or simplified Chinese: 敖广; traditional Chinese: 敖廣; pinyin: Áo Guǎng) is the Dragon King of the East Sea in Chinese folklore. He featured prominently in different works including Fengshen Yanyi and Journey to the West.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Ao Guang (Chinese: 敖光; pinyin: Áo Guāng; or simplified Chinese: 敖广; traditional Chinese: 敖廣; pinyin: Áo Guǎng) is the Dragon King of the East Sea in Chinese folklore. He featured prominently in different works including Fengshen Yanyi and Journey to the West. (en) Ao Guang (chin. 敖廣/敖光, oft auch Ao Kuang) ist in der chinesischen Mythologie die oberste Drachengottheit und der Drachenkönig des östlichen Meeres. Zugleich ist er eine Wassergottheit und verantwortlich für den Regen. Ao Guang ist eine Figur in den beiden chinesischen Romanen „Die Reise in den Westen“ und „“.Sein Bruder ist , der Drachenkönig des westlichen Meeres. (de) Ao Guang(敖广) es el Dragón Rey del Mar del Este en la mitología de China. Es el jefe de los cuatro Reyes Dragón. Padre de Ao Ping. Se manifestó en todo tipo de formas de animales y aves. En algunas tradiciones, referido ocasionalmente como Ao Kuang, Kuang-te, Lung Wang, Hung Sheng, Four Dragon Kings, Ao Ch'in, Ao Jun or Ao Shun. Se le considera un gran guerrero en su forma humana. Es el Dios Dragón del mar del este, el cual domina las tormentas y los mares con su gran golpe de garra, pero cierto es, que hierve de rabia por las continuas deshonras y desdenes que le acontecieron anteriormente. Como uno de los cuatro Dioses Dragón, Ao Kuang reclama tributos a aquellos que viven en las costas orientales. Gracias a estos pagos, las mareas están en calma, los ríos se reprimen y las precipitaciones son abundantes para los cultivos. Sin embargo, no siempre ha sido así. (es) Ао Куанг (敖廣 або 敖光) — володар Східного моря в китайській міфології, водний бог у подобі дракона. Ао Куанг найдетальніше згадується в романах і «Подорож на Захід». Відомий як противник бога-хлопчика Нечжа. (uk) 東海龍王,又稱 東海廣德王、滄甯德王,別名顯仁,《西遊記》中稱為敖廣,《封神演義》中稱為敖光。在龙王中叫青龙,同时是代表东方的神兽。 唐天寶十年(751年),唐玄宗為四海龍王下詔封號,加封南海龍王為廣利王,同時封東海龍王為廣德王、北海龍王為廣澤王、西海龍王為廣順王。命重臣奉金字王簡之冊,舉行盛大加冕典禮。祂也是四海龍王之首,同其他三個龍王,掌管興雲佈雨,住在東海龍宮中,治理東海,統領水族,黿帥、蝦兵、蟹將等是其臣屬。東海龍王的原型亦即,屬佛教天龍八部之一;「娑竭羅」即為「海」。 (zh) |
dbo:wikiPageID | 9394438 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 5602 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1081916310 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Prince_Nezha's_Triumph_Against_Dragon_King dbr:Ao_(surname) dbr:Ao_Bing dbc:Chinese_dragons dbc:Chinese_gods dbc:Investiture_of_the_Gods_characters dbc:Journey_to_the_West_characters dbr:Journey_to_the_West dbr:East_Sea_(Chinese_literature) dbr:Jade_Emperor dbr:Li_Gen_(Investiture_of_the_Gods) dbr:Li_Jing_(deity) dbr:Multiplayer_online_battle_arena dbr:Lady_Yin dbr:Snake dbr:Yu_the_Great dbr:Chinese_folk dbr:Age_Of_Mythology dbr:Dragon_King dbr:Fengshen_Yanyi dbr:Red_Boy dbr:Azure_Dragon dbr:Phoenix_(mythology) dbr:Nezha dbr:Ruyi_Jingu_Bang dbr:Sun_Wukong dbr:SMITE |
dbp:c | 敖光 (en) |
dbp:links | no (en) |
dbp:p | Áo Guāng (en) Áo Guǎng (en) |
dbp:s | 敖广 (en) |
dbp:t | 敖廣 (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Reflist dbt:Refn dbt:Zh dbt:Family_name_hatnote |
dct:subject | dbc:Chinese_dragons dbc:Chinese_gods dbc:Investiture_of_the_Gods_characters dbc:Journey_to_the_West_characters |
gold:hypernym | dbr:King |
rdf:type | dbo:Person yago:Ability105616246 yago:Abstraction100002137 yago:Cognition100023271 yago:Creativity105624700 yago:FictionalCharacter109587565 yago:ImaginaryBeing109483738 yago:Imagination105625465 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:WikicatFengshenYanyiCharacters |
rdfs:comment | Ao Guang (Chinese: 敖光; pinyin: Áo Guāng; or simplified Chinese: 敖广; traditional Chinese: 敖廣; pinyin: Áo Guǎng) is the Dragon King of the East Sea in Chinese folklore. He featured prominently in different works including Fengshen Yanyi and Journey to the West. (en) Ao Guang (chin. 敖廣/敖光, oft auch Ao Kuang) ist in der chinesischen Mythologie die oberste Drachengottheit und der Drachenkönig des östlichen Meeres. Zugleich ist er eine Wassergottheit und verantwortlich für den Regen. Ao Guang ist eine Figur in den beiden chinesischen Romanen „Die Reise in den Westen“ und „“.Sein Bruder ist , der Drachenkönig des westlichen Meeres. (de) Ао Куанг (敖廣 або 敖光) — володар Східного моря в китайській міфології, водний бог у подобі дракона. Ао Куанг найдетальніше згадується в романах і «Подорож на Захід». Відомий як противник бога-хлопчика Нечжа. (uk) 東海龍王,又稱 東海廣德王、滄甯德王,別名顯仁,《西遊記》中稱為敖廣,《封神演義》中稱為敖光。在龙王中叫青龙,同时是代表东方的神兽。 唐天寶十年(751年),唐玄宗為四海龍王下詔封號,加封南海龍王為廣利王,同時封東海龍王為廣德王、北海龍王為廣澤王、西海龍王為廣順王。命重臣奉金字王簡之冊,舉行盛大加冕典禮。祂也是四海龍王之首,同其他三個龍王,掌管興雲佈雨,住在東海龍宮中,治理東海,統領水族,黿帥、蝦兵、蟹將等是其臣屬。東海龍王的原型亦即,屬佛教天龍八部之一;「娑竭羅」即為「海」。 (zh) Ao Guang(敖广) es el Dragón Rey del Mar del Este en la mitología de China. Es el jefe de los cuatro Reyes Dragón. Padre de Ao Ping. Se manifestó en todo tipo de formas de animales y aves. En algunas tradiciones, referido ocasionalmente como Ao Kuang, Kuang-te, Lung Wang, Hung Sheng, Four Dragon Kings, Ao Ch'in, Ao Jun or Ao Shun. Se le considera un gran guerrero en su forma humana. Es el Dios Dragón del mar del este, el cual domina las tormentas y los mares con su gran golpe de garra, pero cierto es, que hierve de rabia por las continuas deshonras y desdenes que le acontecieron anteriormente. (es) |
rdfs:label | Ao Guang (de) Ao Guang (en) Ao Guang (es) Ao Guang (pt) Ао Куанг (uk) 东海龙王 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Ao Guang yago-res:Ao Guang wikidata:Ao Guang dbpedia-de:Ao Guang dbpedia-es:Ao Guang dbpedia-pt:Ao Guang dbpedia-ro:Ao Guang dbpedia-uk:Ao Guang dbpedia-zh:Ao Guang https://global.dbpedia.org/id/4j3W8 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Ao_Guang?oldid=1081916310&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Ao_Guang |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Dragon_King_of_the_East_Sea dbr:Dragon_king_of_the_east_sea dbr:Ao_Kuang dbr:Aoguang dbr:Ao-kuang dbr:Dragon_King_of_the_Eastern_Sea |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Ao_(surname) dbr:Ao_Bing dbr:Ao_Run dbr:East_Sea_(Chinese_literature) dbr:Li_Gen_(Investiture_of_the_Gods) dbr:Li_Jing_(deity) dbr:List_of_legendary_creatures_from_China dbr:List_of_media_adaptations_of_Journey_to_the_West dbr:Monkey_King dbr:The_Monkey_King_(film) dbr:Lady_Yin dbr:Lego_Monkie_Kid dbr:Chinese_mythology dbr:Taiyi_Zhenren dbr:Waise_Lee dbr:Japanese_dragon dbr:Dragon_King dbr:Dragon_King_of_the_East_Sea dbr:Dragon_king_of_the_east_sea dbr:Korean_dragon dbr:Tomb_of_Munmu_of_Silla dbr:League_of_Gods dbr:Ao_Kuang dbr:Aoguang dbr:Korean_mythology dbr:Ao-kuang dbr:Ne_Zha_(2019_film) dbr:Nezha dbr:Nezha_Conquers_the_Dragon_King dbr:Shiji_Niangniang dbr:Dragon_King_of_the_Eastern_Sea |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Ao_Guang |