Falkland Islands English (original) (raw)

About DBpedia

El inglés malvinense (Falkland Islands English) es la forma de la lengua inglesa utilizada en las islas Malvinas.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Falkländisches Englisch ist eine Sprachvarietät des britischen Englisch mit einem eigenen charakteristischen Akzent und zahlreichen spanischen Lehnwörtern. Aufgrund der isolierten Lage der Falklandinseln hat die kleine Bevölkerung im Vergleich zum Britischen ihren eigenen Akzent bzw. Dialekt entwickelt, der sich trotz beträchtlicher Einwanderung von Briten in den letzten Jahren erhalten konnte. Vor allem in ländlichen Gebieten außerhalb der Hauptstadt Stanley ist der Akzent stärker ausgeprägt. Falkländisch weist Ähnlichkeiten mit dem australischen und neuseeländischen Englisch, mit den englischen Dialekten von West Country und Norfolk sowie dem Scots auf. Zwei bemerkenswerte Begriffe des falkländischen Englisch sind: * a) kelper, der einen Bewohner der Falklandinseln bezeichnet und vom englischen kelp stammt. Der Begriff deutet auf die „Laminariales“ hin, eine Ordnung der Braunalgen, die allgemein als Seetang bekannt ist und von dem die Insel umgeben ist. Kelper wird gelegentlich abwertend benutzt. * b) Smoko, das eine kurze Rauch- oder andere Ruhepause bezeichnet und sich vom englischen smoking für „Rauchen“ ableitet. Der Slangbegriff wird auch in Australien und Neuseeland verwendet. Eine weitere Besonderheit ist das Wort yomp, das vom britischen Militär während des Falklandkriegs für einen weiten Marsch benutzt wurde. Es verliert jedoch zunehmend an Bedeutung. Einen zusätzlichen Einfluss übten in den letzten Jahren viele Arbeiter von der Insel Saint Helena aus, die vor allem niedrig bezahlte Jobs auf den Falklandinseln verrichten. Sie brachten ihre eigene Variante des Englischen mit. (de) Falkland Islands English is mainly British in character. However, as a result of the isolation of the islands, the small population has developed and retains its own accent/dialect, which persists despite many immigrants from the United Kingdom in recent years. In rural areas (i.e. anywhere outside Stanley), known as ‘Camp’ (from Spanish campo or ‘countryside’), the Falkland accent tends to be stronger. The dialect has resemblances to Australian, New Zealand, West Country and Norfolk dialects of English, as well as Lowland Scots. Two notable Falkland Island terms are ‘kelper’ meaning a Falkland Islander, from the kelp surrounding the islands (sometimes used pejoratively in Argentina) and ‘smoko’, for a smoking break (as in Australia and New Zealand). The word ‘yomp’ was used by the British armed forces during the Falklands War but is passing out of usage. In recent years, a substantial Saint Helenian population has arrived, mainly to do low-paid work, and they too have a distinct form of English. (en) El inglés malvinense (Falkland Islands English) es la forma de la lengua inglesa utilizada en las islas Malvinas. (es) フォークランド英語(フォークランドえいご、英語: Falkland Islands English)は、イギリス英語に近い英語の方言である。しかしながら、フォークランド諸島は立地が孤立しているため、人口が少ない島民は独自のイントネーションや方言を発達させ、保持してきた。近年ではイギリスからの移民が急増しているにもかかわらず、独自のイントネーションは残っている。キャンプとして知られる(スペイン語のcampoに由来)、スタンリー以外の郊外地域においてはフォークランド方言の訛りが強くなる傾向にある。フォークランド諸島英語はオーストラリア英語、ニュージーランド英語、、、スコットランド低地語と似ている。 フォークランド諸島の語彙で特筆に値するのはkelperとの2つがある。前者は「フォークランド諸島人」という意味であり、諸島を囲むに由来する(アルゼンチンでは軽蔑的に使われることもある)。後者はオーストラリア英語とニュージーランド英語と同じく、「たばこ休憩」を意味する。 (重装備で長距離行進をすること)という語彙はフォークランド紛争中のイギリス軍に使われたが、現代では使われなくなった。 近年ではセントヘレナからの出稼ぎが多数フォークランド諸島にやってきており、彼らも独特な形の英語を使用している。 (ja) Фолклендский диалект английского языка (англ. Falkland Islands English) — диалект английского языка, который используют жители Фолклендских (Мальвинских) островов. Ввиду территориальной удалённости островов у их немногочисленного населения (менее 3 тысяч человек по состоянию на 2012 год) выработался и сохраняется собственный диалект. Фолклендский диалект сильнее выражен в сельской местности (то есть, по сути дела, в любом месте за пределами столицы — Стэнли, известной как Camp («лагерь», исп. Campo)). Фолклендский диалект имеет сходство с австралийским английским, новозеландским английским, норфолкским диалектом, а также шотландскими диалектами английского. Два наиболее значимых слова фолклендского диалекта — «kelper» (что означает «житель Фолклендских островов», от слова «kelp» — вид ламинарий, которые водятся близ островов) и «smoko», что означает «бросить курить» (как в Австралии и Новой Зеландии). Слово «yomp» (означает длительный переход с полной выкладкой) использовалось британскими военными во время Фолклендской войны, но в настоящее время выходит из употребления. В последние годы на Фолкленды переселилось определенное число мигрантов с острова Святой Елены (главным образом на низкооплачиваемые работы), которые являются носителями различных диалектов английского языка. (ru)
dbo:languageFamily dbr:Germanic_languages dbr:Anglo-Frisian_languages dbr:West_Germanic_languages dbr:North_Sea_Germanic
dbo:spokenIn dbr:United_Kingdom dbr:Falkland_Islands
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Camp-Settlement.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink https://www.researchgate.net/profile/David_Britain/publication/260088087_South_Atlantic_Ocean_Falkland_Island_English/links/57d1c25208ae601b39a20a0d/South-Atlantic-Ocean-Falkland-Island-English.pdf
dbo:wikiPageID 13914145 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 9325 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1100834228 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Falkland_Islands_culture dbr:Rhoticity_in_English dbr:Rioplatense_Spanish dbr:United_Kingdom dbr:Early_Modern_English dbr:Saint_Helena dbr:Norfolk_dialect dbr:England dbr:English_language dbr:Germanic_languages dbr:Anglo-Frisian_languages dbr:Stanley,_Falkland_Islands dbr:Anglic_languages dbr:Australian_English dbr:British_English dbr:West_Germanic_languages dbr:File:Falkland_Islands_topographic_map-en.svg dbr:Falkland_Islands dbr:Falklands_War dbr:France dbc:Languages_of_the_United_Kingdom dbr:North_Sea_Germanic dbr:Dialect dbr:Falkland_Islander dbr:Argentina dbc:British_English dbc:Dialects_of_English dbr:Che_(Spanish) dbr:Kelp dbr:Yomp dbr:Spain dbr:Spanish_language dbr:Scots_(language) dbr:New_Zealand_English dbr:Old_English dbr:Camp_(Falkland_Islands) dbr:Middle_English dbr:Smoking dbr:Smoko dbr:West_Country_dialects dbr:Port_Stanley dbr:Delimitation dbr:File:Camp-Settlement.jpg
dbp:ancestor 19 (xsd:integer) dbr:Old_English dbr:Middle_English
dbp:date NA (en)
dbp:ethnicity (en)
dbp:fam dbr:English_language dbr:Germanic_languages dbr:Anglo-Frisian_languages dbr:Anglic_languages dbr:West_Germanic_languages dbr:North_Sea_Germanic
dbp:familycolor Indo-European (en)
dbp:glotto none (en)
dbp:ietf en-FK (en)
dbp:isoexception dialect (en)
dbp:name Falkland Islands English (en)
dbp:notice IPA (en)
dbp:ref (en)
dbp:region dbr:Falkland_Islands
dbp:states United Kingdom (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:EngvarB dbt:Falkland_Islands_topics dbt:IPA dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Sigfig dbt:English_dialects_by_continent dbt:English_official_language_clickable_map dbt:Infobox_language dbt:English_language
dct:subject dbc:Falkland_Islands_culture dbc:Languages_of_the_United_Kingdom dbc:British_English dbc:Dialects_of_English
rdf:type owl:Thing dbo:Language schema:Language wikidata:Q315 yago:WikicatLanguagesOfTheUnitedKingdom yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:Dialect107155661 yago:Form106290637 yago:Language106282651 yago:LanguageUnit106284225 yago:Non-standardSpeech107155081 yago:Part113809207 yago:Relation100031921 yago:Word106286395 yago:Speech107109196 yago:WikicatEnglishDialects yago:WikicatFormsOfEnglish
rdfs:comment El inglés malvinense (Falkland Islands English) es la forma de la lengua inglesa utilizada en las islas Malvinas. (es) フォークランド英語(フォークランドえいご、英語: Falkland Islands English)は、イギリス英語に近い英語の方言である。しかしながら、フォークランド諸島は立地が孤立しているため、人口が少ない島民は独自のイントネーションや方言を発達させ、保持してきた。近年ではイギリスからの移民が急増しているにもかかわらず、独自のイントネーションは残っている。キャンプとして知られる(スペイン語のcampoに由来)、スタンリー以外の郊外地域においてはフォークランド方言の訛りが強くなる傾向にある。フォークランド諸島英語はオーストラリア英語、ニュージーランド英語、、、スコットランド低地語と似ている。 フォークランド諸島の語彙で特筆に値するのはkelperとの2つがある。前者は「フォークランド諸島人」という意味であり、諸島を囲むに由来する(アルゼンチンでは軽蔑的に使われることもある)。後者はオーストラリア英語とニュージーランド英語と同じく、「たばこ休憩」を意味する。 (重装備で長距離行進をすること)という語彙はフォークランド紛争中のイギリス軍に使われたが、現代では使われなくなった。 近年ではセントヘレナからの出稼ぎが多数フォークランド諸島にやってきており、彼らも独特な形の英語を使用している。 (ja) Falkländisches Englisch ist eine Sprachvarietät des britischen Englisch mit einem eigenen charakteristischen Akzent und zahlreichen spanischen Lehnwörtern. Aufgrund der isolierten Lage der Falklandinseln hat die kleine Bevölkerung im Vergleich zum Britischen ihren eigenen Akzent bzw. Dialekt entwickelt, der sich trotz beträchtlicher Einwanderung von Briten in den letzten Jahren erhalten konnte. Vor allem in ländlichen Gebieten außerhalb der Hauptstadt Stanley ist der Akzent stärker ausgeprägt. Zwei bemerkenswerte Begriffe des falkländischen Englisch sind: (de) Falkland Islands English is mainly British in character. However, as a result of the isolation of the islands, the small population has developed and retains its own accent/dialect, which persists despite many immigrants from the United Kingdom in recent years. In rural areas (i.e. anywhere outside Stanley), known as ‘Camp’ (from Spanish campo or ‘countryside’), the Falkland accent tends to be stronger. The dialect has resemblances to Australian, New Zealand, West Country and Norfolk dialects of English, as well as Lowland Scots. (en) Фолклендский диалект английского языка (англ. Falkland Islands English) — диалект английского языка, который используют жители Фолклендских (Мальвинских) островов. Ввиду территориальной удалённости островов у их немногочисленного населения (менее 3 тысяч человек по состоянию на 2012 год) выработался и сохраняется собственный диалект. Фолклендский диалект сильнее выражен в сельской местности (то есть, по сути дела, в любом месте за пределами столицы — Стэнли, известной как Camp («лагерь», исп. Campo)). Фолклендский диалект имеет сходство с австралийским английским, новозеландским английским, норфолкским диалектом, а также шотландскими диалектами английского. (ru)
rdfs:label Falkländisches Englisch (de) Falkland Islands English (en) Inglés malvinense (es) フォークランド英語 (ja) Фолклендский английский (ru)
owl:sameAs freebase:Falkland Islands English yago-res:Falkland Islands English wikidata:Falkland Islands English http://ast.dbpedia.org/resource/Inglés_malvinense dbpedia-de:Falkland Islands English dbpedia-es:Falkland Islands English dbpedia-ja:Falkland Islands English dbpedia-ru:Falkland Islands English https://global.dbpedia.org/id/Q5Xk
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Falkland_Islands_English?oldid=1100834228&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Falkland_Islands_topographic_map-en.svg wiki-commons:Special:FilePath/Camp-Settlement.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Falkland_Islands_English
foaf:name Falkland Islands English (en)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Falkland_Island_English
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:English_language_in_Southern_England dbr:List_of_Indo-European_languages dbr:List_of_dialects_of_English dbr:Origins_of_Falkland_Islanders dbr:Orqueta_Creek dbr:Smoko_Mount dbr:Zimbabwean_English dbr:Australian_English dbr:British_Overseas_Territories dbr:Weddell_Island dbr:Languages_of_Argentina dbr:Falkland_Islanders dbr:Che_(interjection) dbr:Chileans_in_the_Falkland_Islands dbr:Pluricentric_language dbr:New_Zealand_English dbr:Orqueta dbr:Smoko dbr:South_American_Americans dbr:Falkland_Island_English
is dbp:languages of dbr:Weddell_Island
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Falkland_Islands_English