Gorintō (original) (raw)

About DBpedia

오륜탑(五輪塔)은 하부에 땅을 상징하는 사각형의 지륜, 그 위에 물을 상징하는 원형의 수륜, 불을 상징하는 삼각형의 화륜, 바람을 상징하는 반월형의 풍륜, 맨위에 공을 상징하는 여의주형태의 공륜있는 5층의 구조로 되어 있다. 고대 인도에 있어 우주의 구성요소인 오대를 상징한다. 각각의 부위에는 범어로, 땅, 물, 불, 바람, 공(空)이라고 음각되어 있는 경우가 많다.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Ein Gorintō (jap. 五輪塔, dt. „5-Ringe-Turm (Tō)“) ist ein (Stein-)Stupa, der im japanischen Buddhismus verwendet wird. Er wurde erstmals von der Shingon- und der Tendai-Schule in der Mitte der Heian-Zeit als Grabmal oder Gedenkstein gebaut und ist daher häufig auf oder in der Nähe von buddhistischen Friedhöfen zu finden. Weitere Namen für die Gorintō sind Gorin-sotoba (五輪卒塔婆) oder Gorin-gedatsu (五輪解脱), wobei sotoba eine Abwandlung des Sanskrit-Wortes für Stupa ist und gedatsu für Sanskrit Moksha ‚Erlösung‘ steht. Das Wort Sotoba ist die Transkription des Sanskrit-Worts Stupa, das ein heiliges Gebäude bezeichnet, in dem Relikte von Buddha oder von Heiligen aufbewahrt werden. Die Form des Stupas hat sich mehrfach gewandelt, so dass ihr Aussehen in verschiedenen Regionen und Ländern stark variiert. (de) Gorintō (五輪塔) ("five-ringed tower") is a Japanese type of Buddhist pagoda believed to have been first adopted by the Shingon and Tendai sects during the mid Heian period. It is used for memorial or funerary purposes and is therefore common in Buddhist temples and cemeteries. It is also called gorinsotōba or gorinsotoba (五輪卒塔婆) ("five-ringed stupa") or goringedatsu (五輪解脱), where the term sotoba is a transliteration of the Sanskrit word stupa. The stupa was originally a structure or other sacred building containing a relic of Buddha or of a saint, then it was gradually stylized in various ways and its shape can change quite a bit according to the era and to the country where it is found. Often offertory strips of wood with five subdivisions and covered with elaborate inscriptions also called sotoba can be found at tombs in Japanese cemeteries (see photo below). The inscriptions contain sūtra and the posthumous name of the dead person. These can be considered stupa variants. (en) Gorintō (五輪塔) (« tour à cinq anneaux ») est le nom d'un type japonais de pagode bouddhiste qui aurait été adopté en premier par les sectes Shingon et Tendai au milieu de l'époque de Heian. Utilisé à des fins commémoratives ou funéraires, il est donc fréquent dans les temples bouddhistes et les cimetières. Il est aussi appelé gorinsotōba ou gorinsotoba (五輪卒塔婆) (« stūpa à cinq anneaux ») ou goringedatsu (五輪解脱), dans lequel le mot sotoba est une translittération du mot sanskrit stūpa. Le stūpa est à l'origine une structure ou un autre édifice sacré contenant une relique de Bouddha ou d'un saint puis il a été progressivement stylisé de diverses manières et sa forme peut changer passablement en fonction de l'époque et du pays où il se trouve. Des bandes offertoires de bois avec cinq subdivisions et couvertes d'inscriptions complexes appelées aussi sotoba se trouvent souvent sur les tombes dans les cimetières japonais (voir photo ci-dessous). Les inscriptions portent un sūtra ainsi que le nom posthume du défunt. Ces bandes peuvent être considérées comme des variantes de stūpa. (fr) Gorintō (五輪塔 lit. «Torre de cinco anillos»?) es un tipo japonés de pagoda budista que se cree que fue adoptado por primera vez por los Shingon y Tendai durante el período medio de Heian.​ Se usa con fines funerarios o conmemorativos​ y, por ende, es común encontrarlos en templos budistas y cementerios. También se les conoce como gorinsotōba o gorinsotoba (五輪卒塔婆, estupa de cinco anillos) o goringedatsu (五輪解脱),​ donde el término "sotoba" es una transliteración de la palabra sánscrita "estupa". La estupa era originalmente una estructura u otro edificio sagrado que contenía una reliquia de Buda o de un santo, y su forma podía variar bastante según la época y el país donde se encontraba. Comúnmente también se pueden encontrar tiras de madera de ofrendas con cinco subdivisiones y cubiertas con inscripciones elaboradas, también llamadas sotoba, en las tumbas de los cementerios japoneses. Las inscripciones contienen sūtra y el nombre póstumo de la persona muerta. Las sotoba se pueden considerar variantes de las estupas. (es) 오륜탑(五輪塔)은 하부에 땅을 상징하는 사각형의 지륜, 그 위에 물을 상징하는 원형의 수륜, 불을 상징하는 삼각형의 화륜, 바람을 상징하는 반월형의 풍륜, 맨위에 공을 상징하는 여의주형태의 공륜있는 5층의 구조로 되어 있다. 고대 인도에 있어 우주의 구성요소인 오대를 상징한다. 각각의 부위에는 범어로, 땅, 물, 불, 바람, 공(空)이라고 음각되어 있는 경우가 많다. (ko) Gorintō (五輪塔?) ("torre a cinque anelli") è un tipo di pagoda buddista giapponese che si ritiene sia stata inizialmente adottata dalle sette Shingon e Tendai durante il periodo medio Heian. È usato per scopi commemorativi o funerari ed è quindi comune nei templi buddisti e nei cimiteri. È anche chiamato gorinsotōba o gorinsotoba (五輪卒塔婆?) ("stupa a cinque anelli") o goringedatsu (五輪解脱?), dove il termine sotoba è una traslitterazione della parola sanscrita stupa. Lo stupa era in origine una struttura o un altro edificio sacro contenente una reliquia di Buddha o di un santo, poi è stato gradualmente stilizzato in vari modi e la sua forma può cambiare un po' in base all'epoca e al paese in cui è stato trovato. Spesso nelle tombe dei cimiteri giapponesi si trovano strisce di legno offertorie con cinque suddivisioni e ricoperte di elaborate iscrizioni chiamate sotoba (vedi foto sotto). Le iscrizioni contengono sūtra e il nome postumo della persona morta. Queste possono essere considerate varianti dello stupa. (it) 五輪塔(ごりんとう)は、主に供養塔・墓として使われる塔の一種。五輪卒塔婆とも呼ばれる。 一説に五輪塔の形はインドが発祥といわれ、本来舎利(遺骨)を入れる容器として使われていたといわれるが、インドや中国、朝鮮に遺物は存在しない。日本では平安時代末期から供養塔、供養墓として多く見られるようになる。このため現在では経典の記述に基づき日本で考案されたものとの考えが有力である。 教理の上では、方形の地輪、円形の水輪、三角の火輪、半月型の風輪、団形の空輪からなり、仏教で言う地水火風空の五大を表すものとする。石造では平安後期以来日本石塔の主流として流行した。五輪塔の形式は、石造では、下から、地輪は方形(六面体)、水輪は球形、火輪は宝形(ほうぎょう)屋根型、風輪は半球形、空輪は宝珠型によって表される。密教系の塔で、各輪四方に四門の梵字を表したものが多い。しかし早くから宗派を超えて用いられた。 石造のものはの一分野として重要な位置を占める。 (ja) Gorintō (五輪塔), gorin (五輪), gorintōba (五輪塔婆), gorin sekitō (五輪石塔), hōkaitō (法界塔), gogedatsurin (五解脱輪) betekent letterlijk Japanse pagode (tō) of stoepa met vijf 'ringen' of elementen, waarin elke element overeenkomt met een van de vijf elementen van de boeddhistische kosmologie (godai). Het wordt ook gorin sotōba (五輪卒塔婆) ("vijfringige stupa") of goringedatsu (五輪解脱) genoemd , waarbij de term sotōba een transliteratie is van het Sanskriet-woord voor stoepa. (nl) 五轮塔(英語:Gorintō,译自日语“五輪塔(ごりんとう)”),又称为法界五轮塔、五輪卒塔婆,佛教浮屠塔的一种造型,是由五个轮堆叠而成塔,稱爲五輪,分别代表了宇宙的五大要素:空界與地、水、火、風四大。 (zh)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Mimizuka-M1773_corrected.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink https://web.archive.org/web/20020221180145/http:/geocities.com/gorinto/sotoba_expl.html
dbo:wikiPageID 16818362 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 7133 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1123655088 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Sanskrit dbc:Cemeteries_in_Japan dbr:Kōjien dbr:Kūkai dbr:Shingon dbr:Mikkyō dbr:Lotus_Sutra dbc:Buddhist_cemeteries dbr:Buddhism dbr:Buddhist dbc:Buddhism_in_Japan dbc:Japanese_words_and_phrases dbr:Heian_period dbr:Esotericism dbr:Kamakura_period dbr:Iwate_Prefecture dbr:Japanese_language dbr:Kakuban dbr:Sūtra dbr:Tendai dbr:Tahōtō dbr:Vajrayāna dbr:Nichiren dbr:Shingon_Buddhism dbr:Stupa dbr:Tō dbr:Mahabhuta dbr:Godai dbr:File:Sotoba_At_Kurosawa-Akira's-grave.jpg dbr:File:Mimizuka-M1773_corrected.jpg dbr:File:Pagoda.svg dbr:File:Ryosen-ji02.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Commons_category dbt:Italic_title dbt:Nihongo dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Buddhist_temples_in_Japan
dct:subject dbc:Cemeteries_in_Japan dbc:Buddhist_cemeteries dbc:Buddhism_in_Japan
gold:hypernym dbr:Type
rdf:type yago:WikicatCemeteriesInJapan yago:Cemetery108521623 yago:GeographicalArea108574314 yago:Location100027167 yago:Object100002684 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Region108630985 yago:YagoGeoEntity yago:YagoLegalActorGeo yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Site108651247 yago:Tract108673395
rdfs:comment 오륜탑(五輪塔)은 하부에 땅을 상징하는 사각형의 지륜, 그 위에 물을 상징하는 원형의 수륜, 불을 상징하는 삼각형의 화륜, 바람을 상징하는 반월형의 풍륜, 맨위에 공을 상징하는 여의주형태의 공륜있는 5층의 구조로 되어 있다. 고대 인도에 있어 우주의 구성요소인 오대를 상징한다. 각각의 부위에는 범어로, 땅, 물, 불, 바람, 공(空)이라고 음각되어 있는 경우가 많다. (ko) 五輪塔(ごりんとう)は、主に供養塔・墓として使われる塔の一種。五輪卒塔婆とも呼ばれる。 一説に五輪塔の形はインドが発祥といわれ、本来舎利(遺骨)を入れる容器として使われていたといわれるが、インドや中国、朝鮮に遺物は存在しない。日本では平安時代末期から供養塔、供養墓として多く見られるようになる。このため現在では経典の記述に基づき日本で考案されたものとの考えが有力である。 教理の上では、方形の地輪、円形の水輪、三角の火輪、半月型の風輪、団形の空輪からなり、仏教で言う地水火風空の五大を表すものとする。石造では平安後期以来日本石塔の主流として流行した。五輪塔の形式は、石造では、下から、地輪は方形(六面体)、水輪は球形、火輪は宝形(ほうぎょう)屋根型、風輪は半球形、空輪は宝珠型によって表される。密教系の塔で、各輪四方に四門の梵字を表したものが多い。しかし早くから宗派を超えて用いられた。 石造のものはの一分野として重要な位置を占める。 (ja) Gorintō (五輪塔), gorin (五輪), gorintōba (五輪塔婆), gorin sekitō (五輪石塔), hōkaitō (法界塔), gogedatsurin (五解脱輪) betekent letterlijk Japanse pagode (tō) of stoepa met vijf 'ringen' of elementen, waarin elke element overeenkomt met een van de vijf elementen van de boeddhistische kosmologie (godai). Het wordt ook gorin sotōba (五輪卒塔婆) ("vijfringige stupa") of goringedatsu (五輪解脱) genoemd , waarbij de term sotōba een transliteratie is van het Sanskriet-woord voor stoepa. (nl) 五轮塔(英語:Gorintō,译自日语“五輪塔(ごりんとう)”),又称为法界五轮塔、五輪卒塔婆,佛教浮屠塔的一种造型,是由五个轮堆叠而成塔,稱爲五輪,分别代表了宇宙的五大要素:空界與地、水、火、風四大。 (zh) Ein Gorintō (jap. 五輪塔, dt. „5-Ringe-Turm (Tō)“) ist ein (Stein-)Stupa, der im japanischen Buddhismus verwendet wird. Er wurde erstmals von der Shingon- und der Tendai-Schule in der Mitte der Heian-Zeit als Grabmal oder Gedenkstein gebaut und ist daher häufig auf oder in der Nähe von buddhistischen Friedhöfen zu finden. Weitere Namen für die Gorintō sind Gorin-sotoba (五輪卒塔婆) oder Gorin-gedatsu (五輪解脱), wobei sotoba eine Abwandlung des Sanskrit-Wortes für Stupa ist und gedatsu für Sanskrit Moksha ‚Erlösung‘ steht. (de) Gorintō (五輪塔 lit. «Torre de cinco anillos»?) es un tipo japonés de pagoda budista que se cree que fue adoptado por primera vez por los Shingon y Tendai durante el período medio de Heian.​ Se usa con fines funerarios o conmemorativos​ y, por ende, es común encontrarlos en templos budistas y cementerios. También se les conoce como gorinsotōba o gorinsotoba (五輪卒塔婆, estupa de cinco anillos) o goringedatsu (五輪解脱),​ donde el término "sotoba" es una transliteración de la palabra sánscrita "estupa". La estupa era originalmente una estructura u otro edificio sagrado que contenía una reliquia de Buda o de un santo, y su forma podía variar bastante según la época y el país donde se encontraba. Comúnmente también se pueden encontrar tiras de madera de ofrendas con cinco subdivisiones y cubiertas con i (es) Gorintō (五輪塔) ("five-ringed tower") is a Japanese type of Buddhist pagoda believed to have been first adopted by the Shingon and Tendai sects during the mid Heian period. It is used for memorial or funerary purposes and is therefore common in Buddhist temples and cemeteries. It is also called gorinsotōba or gorinsotoba (五輪卒塔婆) ("five-ringed stupa") or goringedatsu (五輪解脱), where the term sotoba is a transliteration of the Sanskrit word stupa. The stupa was originally a structure or other sacred building containing a relic of Buddha or of a saint, then it was gradually stylized in various ways and its shape can change quite a bit according to the era and to the country where it is found. Often offertory strips of wood with five subdivisions and covered with elaborate inscriptions also called (en) Gorintō (五輪塔) (« tour à cinq anneaux ») est le nom d'un type japonais de pagode bouddhiste qui aurait été adopté en premier par les sectes Shingon et Tendai au milieu de l'époque de Heian. Utilisé à des fins commémoratives ou funéraires, il est donc fréquent dans les temples bouddhistes et les cimetières. Il est aussi appelé gorinsotōba ou gorinsotoba (五輪卒塔婆) (« stūpa à cinq anneaux ») ou goringedatsu (五輪解脱), dans lequel le mot sotoba est une translittération du mot sanskrit stūpa. (fr) Gorintō (五輪塔?) ("torre a cinque anelli") è un tipo di pagoda buddista giapponese che si ritiene sia stata inizialmente adottata dalle sette Shingon e Tendai durante il periodo medio Heian. È usato per scopi commemorativi o funerari ed è quindi comune nei templi buddisti e nei cimiteri. È anche chiamato gorinsotōba o gorinsotoba (五輪卒塔婆?) ("stupa a cinque anelli") o goringedatsu (五輪解脱?), dove il termine sotoba è una traslitterazione della parola sanscrita stupa. Lo stupa era in origine una struttura o un altro edificio sacro contenente una reliquia di Buddha o di un santo, poi è stato gradualmente stilizzato in vari modi e la sua forma può cambiare un po' in base all'epoca e al paese in cui è stato trovato. Spesso nelle tombe dei cimiteri giapponesi si trovano strisce di legno offertorie con (it)
rdfs:label Gorintō (de) Gorintō (es) Gorintō (fr) Gorintō (en) Gorintō (it) 오륜탑 (ko) 五輪塔 (ja) Gorintō (nl) 五轮塔 (zh)
owl:sameAs freebase:Gorintō wikidata:Gorintō dbpedia-de:Gorintō dbpedia-es:Gorintō dbpedia-fr:Gorintō dbpedia-it:Gorintō dbpedia-ja:Gorintō dbpedia-ko:Gorintō dbpedia-nl:Gorintō dbpedia-zh:Gorintō https://global.dbpedia.org/id/2pvBh
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Gorintō?oldid=1123655088&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Mimizuka-M1773_corrected.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Pagoda.svg wiki-commons:Special:FilePath/Ryosen-ji02.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Sotoba_At_Kurosawa-Akira's-grave.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Gorintō
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Gorinto
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Binmanji_Ishibotokedani_Necropolis dbr:Anrakuju-in dbr:List_of_Historic_Sites_of_Japan_(Kanagawa) dbr:List_of_Historic_Sites_of_Japan_(Toyama) dbr:List_of_Important_Tangible_Folk_Cultural_Properties dbr:List_of_National_Treasures_of_Japan_(crafts:_others) dbr:Ryōsen-ji dbr:Chōju-ji_(Kamakura) dbr:Enjō-ji dbr:Moto-Hakone_Stone_Buddhas dbr:Sugimoto-dera dbr:Stone_lantern dbr:Yūjirō_Ishihara dbr:Ichijō-ji dbr:Buddhist_temples_in_Japan dbr:Wakō,_Saitama dbr:Japan_Heritage dbr:Japanese_Buddhist_architecture dbr:Jōdo-ji_(Ono) dbr:Glossary_of_Japanese_Buddhism dbr:Godai_(Japanese_philosophy) dbr:Gosho_no_Gorōmaru dbr:Ishite-ji dbr:List_of_Cultural_Properties_of_Japan_-_archaeological_materials_(Nara) dbr:List_of_Cultural_Properties_of_Japan_-_historical_materials_(Nagano) dbr:List_of_Cultural_Properties_of_Japan_-_structures_(Nara) dbr:List_of_Cultural_Properties_of_Tōdai-ji dbr:List_of_Historic_Sites_of_Japan_(Nagasaki) dbr:List_of_Historic_Sites_of_Japan_(Wakayama) dbr:List_of_Historic_Sites_of_Japan_(Ōita) dbr:List_of_Special_Places_of_Scenic_Beaut...c_Sites_and_Special_Natural_Monuments dbr:Gorinto dbr:Kamakura dbr:Kōmyō-ji_(Kamakura) dbr:Kōyasan_chōishi-michi dbr:Lady_Saigō dbr:Yagura_(tombs) dbr:Minamoto_no_Yoritomo dbr:Seikōin dbr:Seiunji_Temple dbr:Stupa dbr:Hōkoku-ji dbr:Hōkyōintō dbr:Tomb_of_Minamoto_no_Yoritomo dbr:Sōrin dbr:Tōshō-ji
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Gorintō