Words of Institution (original) (raw)
- Als Einsetzungsworte oder Einsetzungsbericht bezeichnet man den Teil der evangelischen Abendmahlsfeier oder des eucharistischen Hochgebetes in der katholischen Messe, in dem vom Handeln und Reden Jesu beim letzten Abendmahl die Rede ist. Dabei werden die Einsetzungsworte (verba institutionis) Jesu in einer biblischen oder liturgisch redigierten Fassung zitiert. (de)
- Institusi atau juga disebut Penetapan Perjamuan Kudus adalah salah satu bagian pada liturgi Perjamuan Kudus atau Ekaristi dalam gereja Kristen, termasuk Gereja Katolik Roma, gereja Protestan dan lain-lain, yang berisi kata-kata penetapan perjamuan malam terakhir oleh Yesus Kristus. Institusi juga berisikan kisah mengenai penetapan perjamuan malam oleh Yesus. Dalam institusi, kata-kata Yesus pada perjamuan malam terakhir diucapkan kembali oleh imam atau orang yang memimpin perayaan perjamuan kudus. Kata Institusi berasal dari Bahasa Latin, yang arti dasarnya adalah penetapan atau peresmian. Jadi, institusi merupakan penetapan atau peresmian perayaan perjamuan kudus. Institusi merupakan kenangan akan perjamuan Kristus, dan di sinilah gereja mengulangi atau menghadirkan kembali kata-kata yang diucapkan Yesus pada perjamuan malam terakhir, yang Ia amanatkan kepada para murid. Karena itu, bagi umat Kristen, perayaan Perjamuan Kudus atau Ekaristi adalah pewartaan kematian Yesus Kristus yang menyelamatkan sampai Ia datang kembali. Kata-kata institusi biasanya dikutip dari teks-teks Perjanjian Baru yang mengisahkan perjamuan Yesus yang terakhir. Kata-kata institusi didasarkan pada 1 Korintus 11:23-26, Lukas 22:15-20, Markus 14:22-25, Matius 26:26-29.:219 (in)
- Le récit de l'institution, ou récit de l'institution de l'eucharistie, est un texte liturgique prononcé par un ministre du culte dans plusieurs rites chrétiens lors de la consécration du pain et du vin au cours de la messe. Ce récit reprend une partie de la Cène en citant notamment les mots prononcés par Jésus-Christ lorsqu'il institue l'eucharistie. Ces paroles son extraites des trois évangiles synoptiques (selon Marc, selon Matthieu et selon Luc) ainsi que de la Première épître aux Corinthiens. Le récit de l'institution est notamment utilisé par l'Église catholique, l'Église orthodoxe et les Églises des trois conciles. (fr)
- The Words of Institution (also called the Words of Consecration) are words echoing those of Jesus himself at his Last Supper that, when consecrating bread and wine, Christian Eucharistic liturgies include in a narrative of that event. Eucharistic scholars sometimes refer to them simply as the verba (Latin for "words"). Almost all existing ancient Christian Churches explicitly include the Words of Institution in their Eucharistic celebrations, and consider them necessary for the validity of the sacrament. This is the practice of the Latin Church, the Eastern Orthodox Church, and all the churches of Oriental Orthodoxy, including the Armenian, the Coptic, the Ethiopian and the Malankara, as well as the Anglican Communion, Lutheran Churches, Methodist Churches and Reformed Churches. The only ancient Eucharistic ritual still in use that does not explicitly contain the Words of Institution is the Holy Qurbana of Addai and Mari, used for part of the year by the Assyrian and the Ancient Church of the East. The Chaldean Catholic Church and the Syro-Malabar Catholic Church, two of the Eastern Catholic Churches, use the same Anaphora, but insert in it the Words of Institution. However, groups authorized by the Catholic Church to review the Qurbana recognized the validity of this Eucharistic celebration in its original form, without explicit mention of the Words of Institution, saying that "the words of Eucharistic Institution are indeed present in the Anaphora of Addai and Mari, not in a coherent narrative way and ad litteram, but rather in a dispersed euchological way, that is, integrated in successive prayers of thanksgiving, praise and intercession." No formula of Words of Institution in any liturgy is claimed to be an exact reproduction of words that Jesus used, presumably in the Aramaic language, at his Last Supper. The formulas generally combine words from the Gospels of Mark, Matthew and Luke and the Pauline account in 1 Corinthians 11:24–25. They may even insert other words, such as the phrase "Mysterium fidei", which for many centuries was found within the Roman Rite Words of Institution, until removed in 1970, and has a counterpart in the Syrian liturgy's τὸ μυστήριον τῆς καινῆς διαθήκης ("the mystery of the new covenant"). (en)
- Instiftelseorden är berättelsen om hur Jesus instiftade nattvarden vid den sista måltiden tillsammans med sina lärjungar. Orden återges i de tre synoptiska evangelierna, det vill säga Matteus 26:26-28, Markus 14:22-24 och Lukas 22:17-20 samt i 1 Kor. 11:23-25 och ingår i både östliga och västliga liturgier. Sedan medeltiden förlägger man i västerlandet själva konsekrationen till instiftelseorden, medan de östliga kyrkorna har en särskild epikles. (sv)
- As Palavras da Instituição (também chamadas de Palavras de Consagração) são as palavras que ecoam as do próprio Jesus na Última Ceia incluídas nas diversas liturgias eucarísticas durante consagração do pão e do vinho para descrever a instituição da Eucaristia. Estudiosos eucarísticos por vezes as chamam simplesmente de "verba" (em latim: "palavras"). Quase todas as antigas igrejas cristãs existentes incluem as Palavras da Instituição em suas celebrações eucarísticas e consideram-nas necessárias para a validação do sacramento. Esta é a prática da Igreja Católica Romana, da Igreja Ortodoxa, de todas as igrejas da Ortodoxia Oriental — incluindo a Armênia, a Copta, a Etíope e a Malancara— e também a Comunhão Anglicana, as igrejas luteranas, metodistas e reformadas. O único ritual antigo da missa ainda em uso que não inclui explicitamente as Palavras da Instituição é a , utilizada em uma parte do ano pela Igreja Assíria do Oriente e pela Igreja Antiga do Oriente. A Igreja Católica Caldeia e a Igreja Católica Siro-Malabar, duas igrejas católicas orientais, usam a mesma anáfora, mas inserem nela as Palavras da Instituição. Porém, a Igreja Católica reconheceu explicitamente a validade deste ritual da missa em sua forma original sem mencionar explicitamente as Palavras da Instituição afirmando que "as palavras da Instituição Eucarística estão de fato presentes na anáfora de Addai e Mari, não num formato de narrativa coerente e “ad litteram”, mas ao invés disto numa forma dispersa, ou seja, integrada em sucessivas orações de agradecimento, louvor e intercessão". Nenhuma fórmula das Palavras da Instituição em nenhum das liturgias alega ser uma exata reprodução das palavras utilizadas por Jesus Cristo, presumivelmente em língua aramaica, na Última Ceia. As fórmulas geralmente combinam palavras dos evangelhos sinóticos e o relato de Paulo em I Coríntios 11:24–25. É possível que estas liturgias tenham incluído palavras, como é o caso da frase "mistério da fé" (em latim: Mysterium fidei) que, por muitos séculos, fez parte do rito romano das Palavras da Instituição até ser removida em 1970, ou de sua contraparte na liturgia síria, "o mistério da nova aliança" (em grego clássico: "τὸ μυστήριον τῆς καινῆς διαθήκης"). (pt)
- Als Einsetzungsworte oder Einsetzungsbericht bezeichnet man den Teil der evangelischen Abendmahlsfeier oder des eucharistischen Hochgebetes in der katholischen Messe, in dem vom Handeln und Reden Jesu beim letzten Abendmahl die Rede ist. Dabei werden die Einsetzungsworte (verba institutionis) Jesu in einer biblischen oder liturgisch redigierten Fassung zitiert. (de)
- Instiftelseorden är berättelsen om hur Jesus instiftade nattvarden vid den sista måltiden tillsammans med sina lärjungar. Orden återges i de tre synoptiska evangelierna, det vill säga Matteus 26:26-28, Markus 14:22-24 och Lukas 22:17-20 samt i 1 Kor. 11:23-25 och ingår i både östliga och västliga liturgier. Sedan medeltiden förlägger man i västerlandet själva konsekrationen till instiftelseorden, medan de östliga kyrkorna har en särskild epikles. (sv)
- Institusi atau juga disebut Penetapan Perjamuan Kudus adalah salah satu bagian pada liturgi Perjamuan Kudus atau Ekaristi dalam gereja Kristen, termasuk Gereja Katolik Roma, gereja Protestan dan lain-lain, yang berisi kata-kata penetapan perjamuan malam terakhir oleh Yesus Kristus. Institusi juga berisikan kisah mengenai penetapan perjamuan malam oleh Yesus. Dalam institusi, kata-kata Yesus pada perjamuan malam terakhir diucapkan kembali oleh imam atau orang yang memimpin perayaan perjamuan kudus. Kata Institusi berasal dari Bahasa Latin, yang arti dasarnya adalah penetapan atau peresmian. Jadi, institusi merupakan penetapan atau peresmian perayaan perjamuan kudus. Institusi merupakan kenangan akan perjamuan Kristus, dan di sinilah gereja mengulangi atau menghadirkan kembali kata-kata yang (in)
- The Words of Institution (also called the Words of Consecration) are words echoing those of Jesus himself at his Last Supper that, when consecrating bread and wine, Christian Eucharistic liturgies include in a narrative of that event. Eucharistic scholars sometimes refer to them simply as the verba (Latin for "words"). (en)
- Le récit de l'institution, ou récit de l'institution de l'eucharistie, est un texte liturgique prononcé par un ministre du culte dans plusieurs rites chrétiens lors de la consécration du pain et du vin au cours de la messe. Ce récit reprend une partie de la Cène en citant notamment les mots prononcés par Jésus-Christ lorsqu'il institue l'eucharistie. (fr)
- As Palavras da Instituição (também chamadas de Palavras de Consagração) são as palavras que ecoam as do próprio Jesus na Última Ceia incluídas nas diversas liturgias eucarísticas durante consagração do pão e do vinho para descrever a instituição da Eucaristia. Estudiosos eucarísticos por vezes as chamam simplesmente de "verba" (em latim: "palavras"). (pt)
- Einsetzungsworte (de)
- Institusi (liturgi) (in)
- Récit de l'institution (fr)
- Palavras da Instituição (pt)
- Words of Institution (en)
- Instiftelseorden (sv)
is dbo:wikiPageRedirects of