Kurahaupō (original) (raw)
Kurahaupō was one of the great ocean-going, voyaging canoes that was used in the migrations that settled New Zealand in Maori tradition. In Taranaki tribal tradition, Kurahaupō is known as Te Waka Pakaru ki te moana or 'The Canoe broken at sea', and was reputed to have arrived to New Zealand in the same generation as the other great migration vessels of the Māori (although unlikely to have arrived at the same time) like Aotea, Mataatua, Takitimu, Tainui, Arawa etc. This proverb, or whakataukī describes how the waka suffered multiple accidents and why the tribal traditions of other descendant groups all differ. There are multiple accounts of the voyage of the waka, and the people who sailed in it, that differ widely depending on which area the tradition originates from. While all are correc
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Kurahaupō was one of the great ocean-going, voyaging canoes that was used in the migrations that settled New Zealand in Maori tradition. In Taranaki tribal tradition, Kurahaupō is known as Te Waka Pakaru ki te moana or 'The Canoe broken at sea', and was reputed to have arrived to New Zealand in the same generation as the other great migration vessels of the Māori (although unlikely to have arrived at the same time) like Aotea, Mataatua, Takitimu, Tainui, Arawa etc. This proverb, or whakataukī describes how the waka suffered multiple accidents and why the tribal traditions of other descendant groups all differ. There are multiple accounts of the voyage of the waka, and the people who sailed in it, that differ widely depending on which area the tradition originates from. While all are correct, this divergent discourse has contributed to various theories printed on this waka by Percy Smith and company, and subsequently republished and referenced through generations of scholars. This includes the theory that there were two vessels named Kurahaupō. In fact, there was probably only one vessel, but it carried different names and changed captains several times. While Hawaiki is commonly referred to as the island home from which Kurahaupō sailed, it is unknown exactly which island this was. Moreover, it is probable that the crew was made up of groups from different islands and different families. This is apparent in the settlement pattern around New Zealand. Some oral traditions have the Kurahaupō making repairs on the island of Atiu where the ancestor Taratoa is said to have been a captain of the waka. The Kurahaupō was known to have set sail from Rarotonga and made landfall in the Kermadec Islands, at Raoul Island. It was here that the waka suffered a mishap as it was damaged and began to sink. Several of the crew abandoned ship and were taken aboard the Aotea and Mataatua. The waka was repaired by Po Hurihanga and his people, who then sailed it to New Zealand and made landfall at Te Wakura in Te Hiku o te Ika where it had another accident. It was then repaired and sailed down the east coast of the North Island till it reached Nukutaurua on Te Māhia Peninsula. There are many people who were said to have been the captains of the waka, and all were probably captains at one point or another. This is also dependent on which tribe the tradition is sourced from as well. Nonetheless, many modern iwi in New Zealand claim descent from the vessel, and there are many aristocratic genealogies that connect to people from the vessel. Some key people on board the waka included: * Te Moungaroa, Te Hatauira, Tamaahua, Akura-matapu and others who settled in Taranaki. * Ruatea settled in the Rangitikei region and was reputed to have been the eponymous ancestor of Ngāti Apa. * Po Hurihanga and his people settled in Muriwhenua (named after his daughter by Maieke) and all the Muriwhenua tribes can claim descent from him. * Whatonga was the ancestor of Rangitāne, Ngāi Tara and Muaūpoko. * Popoto was the ancestor of Ngāti Rongomaiwahine. While there are multiple versions of the voyage and settlement of the crew of the waka, the story changes depending on which tribal region one is in. All have validity. (en) |
dbo:wikiPageExternalLink | http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-SmiHist.html http://www.jps.auckland.ac.nz/document/Volume_2_1893/Volume_2%2C_No.3%2C_September_1893/The_Kurahoupo_canoe%2C_by_Te_Kahui_Karerehe%2C_p_186-191%3Faction=null |
dbo:wikiPageID | 4740311 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 6222 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1119137683 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Aotea_(canoe) dbc:Māori_waka dbr:Kāti_Mamoe dbr:Māhia_Peninsula dbr:Māori_people dbr:Arawa_(canoe) dbr:Percy_Smith_(ethnologist) dbr:Tainui dbr:Taranaki_(iwi) dbr:Muriwhenua dbr:Hawaiki dbc:Māori_mythology dbr:List_of_Māori_waka dbr:Taranaki dbr:Atiu dbr:Kermadec_Islands dbr:New_Zealand dbr:Rangitikei_District dbr:Rangitāne dbr:Raoul_Island dbr:Rarotonga dbr:Waka_(canoe) dbr:Ngāi_Takoto dbr:Ngāti_Apa dbr:Ngāti_Apa_ki_te_Rā_Tō dbr:Ngāti_Kahungunu dbr:Ngāti_Kuia dbr:Ngāti_Kurī dbr:Ngāti_Rongomaiwahine dbr:Ngāti_Tūmatakōkiri dbr:Te_Aupōuri dbr:Māori_migration_canoes dbr:Muaūpoko dbr:Te_Rarawa dbr:North_Cape,_New_Zealand dbr:Mataatua dbr:Takitimu dbr:Ngāi_Tara dbr:Taranaki_Tūturu dbr:Te_Ati-haunui-a-Pāpārangi |
dbp:commander | (en) Popoto (en) Po Hurihanga (en) Ruatea (en) Taratoa (en) Te Moungaroa (en) Whatonga (en) |
dbp:iwi | dbr:Kāti_Mamoe dbr:Rangitāne dbr:Ngāi_Takoto dbr:Ngāti_Apa dbr:Ngāti_Apa_ki_te_Rā_Tō dbr:Ngāti_Kahungunu dbr:Ngāti_Kuia dbr:Ngāti_Kurī dbr:Ngāti_Rongomaiwahine dbr:Ngāti_Tūmatakōkiri dbr:Te_Aupōuri dbr:Muaūpoko dbr:Te_Rarawa dbr:Ngāi_Tara dbr:Taranaki_Tūturu dbr:Te_Ati-haunui-a-Pāpārangi (en) Ngāti Haupoto (en) |
dbp:landed | Kermadecs or Takapaukura near North Cape. (en) |
dbp:priest | Te Moungaroa (en) |
dbp:settled | Muriwhenua (en) Taranaki (en) Wairarapa (en) Whanganui (en) (en) Rangitikei (en) Mahia (en) Te Wai Pounamu (en) Te Whanganui-a-Tara (en) |
dbp:wakaName | Kurahaupō (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Citation_needed dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Cn dbt:Italic_title dbt:Reflist dbt:Sfn dbt:Short_description dbt:Infobox_waka dbt:Waka_nav |
dcterms:subject | dbc:Māori_waka dbc:Māori_mythology |
gold:hypernym | dbr:Canoes |
rdfs:comment | Kurahaupō was one of the great ocean-going, voyaging canoes that was used in the migrations that settled New Zealand in Maori tradition. In Taranaki tribal tradition, Kurahaupō is known as Te Waka Pakaru ki te moana or 'The Canoe broken at sea', and was reputed to have arrived to New Zealand in the same generation as the other great migration vessels of the Māori (although unlikely to have arrived at the same time) like Aotea, Mataatua, Takitimu, Tainui, Arawa etc. This proverb, or whakataukī describes how the waka suffered multiple accidents and why the tribal traditions of other descendant groups all differ. There are multiple accounts of the voyage of the waka, and the people who sailed in it, that differ widely depending on which area the tradition originates from. While all are correc (en) |
rdfs:label | Kurahaupō (en) |
owl:sameAs | freebase:Kurahaupō wikidata:Kurahaupō https://global.dbpedia.org/id/4poLo |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Kurahaupō?oldid=1119137683&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Kurahaupō |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Kurahaupo |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Aotea_(canoe) dbr:Kurahaupo dbr:Ngāti_Hau dbr:Dannevirke dbr:List_of_Māori_waka dbr:Tāwhao dbr:Kapiti_Island dbr:Toi-te-huatahi dbr:Turi_(Māori_ancestor) dbr:Rarotonga dbr:Manawatū_Gorge dbr:Ngāti_Apa dbr:Ngāti_Kurī dbr:Ngāti_Rongomaiwahine dbr:Ngāti_Ruanui dbr:Ngāti_Tūmatakōkiri dbr:Māori_migration_canoes dbr:Uenuku dbr:Sweet_potato_cultivation_in_Polynesia dbr:Te_Tau_Ihu_Māori |
is dbp:waka of | dbr:Ngāti_Apa dbr:Ngāti_Kurī dbr:Ngāti_Ruanui dbr:Ngāti_Tūmatakōkiri |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Kurahaupō |