Kurdish cinema (original) (raw)

About DBpedia

Kurdish cinema focuses on the Kurdish people and culture. The fate of the Kurds as a people without a state shaped their cinema. Kurdish films often show social grievances, oppression, torture, human rights violations, and life as a stranger. Kurdish cinema has a high significance for the Kurds, as it offers the opportunity to draw attention to their own situation artistically. However, because of state repression, most films are produced in exile. The best example of this is in Turkey, where Kurds were not permitted to speak their native language until 1991, which made the development of their films more difficult.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Der kurdische Film ist geprägt von dem Schicksal der Kurden als Volk ohne Staat. Er erzählt von sozialen Missständen, Unterdrückung, Folter, Menschenrechtsverletzungen und dem Leben als Fremde. Der Film hat für die Kurden eine hohe Bedeutung, da er die Möglichkeit bietet, auf künstlerische Art und Weise auf die eigene Lage aufmerksam zu machen. Aufgrund von staatlicher Unterdrückung erweist es sich jedoch nicht als leichte Angelegenheit Filme zu drehen. So werden die meisten Filme im Exil gedreht. Das beste Beispiel dafür ist die Türkei, wo es den Kurden bis 1991 nicht gestattet war, ihre Muttersprache zu sprechen; was die Entfaltung des kurdischen Filmes erschwert hat. Die bekanntesten kurdischen Regisseure sind Yılmaz Güney und Nizamettin Ariç. Yılmaz Güney begann bereits in den 1950er Jahren damit, Filme zu drehen. Für seinen Film Yol – Der Weg aus dem Jahre 1982 erhielt er sogar die Goldene Palme bei den Internationalen Filmfestspielen von Cannes. Sein Tod im Jahre 1984 in Paris bedeutete das Ende des kurdischen Filmes für eine lange Zeit, gerade wo er zu internationalem Ruhm kam. Allerdings folgte 1991 ein weiterer kurdische Film namens „Ein Lied für Beko“ von Nizamettin Ariç aus deutsch-armenischer Produktion. Im Jahre 1992 folgte Mem û Zîn von Regisseur aus türkischer Produktion. Der Film Siyabend und Xecê stammt aus dem Jahre 1993 und wurde auch in der Türkei produziert. Die Zahl der Filmveröffentlichungen steigt stetig u. a. Produktionen aus dem Iran. Bahman Ghobadi z. B. erhielt auf der Berlinale den Friedensfilmpreis für seinen Film Schildkröten können fliegen. Der erste Film, der Kurden zum Thema hatte, war der 1926 von Hamo Beknazaryan gedrehte Film Zare. Zare wurde in der Armenischen SSR gefilmt. (de) Kurdish cinema focuses on the Kurdish people and culture. The fate of the Kurds as a people without a state shaped their cinema. Kurdish films often show social grievances, oppression, torture, human rights violations, and life as a stranger. Kurdish cinema has a high significance for the Kurds, as it offers the opportunity to draw attention to their own situation artistically. However, because of state repression, most films are produced in exile. The best example of this is in Turkey, where Kurds were not permitted to speak their native language until 1991, which made the development of their films more difficult. (en) Pour des raisons liées à la fois au contexte politique et aux conditions de développement économique et technique, le cinéma kurde se développe tardivement dans l'histoire globale du cinéma. Il prend son essor peu à peu dans la diaspora, à partir des années 1980. Les évolutions technologiques, à partir de la deuxième moitié des années 1990, vont permettre à de jeunes réalisateurs de réaliser des films dans de meilleures conditions. La plupart des productions du cinéma kurde met en scène, au premier ou au second plan, les conditions de vie difficiles du peuple kurde. (fr) 库尔德电影是以库尔德人这一族群为题材的一种电影。电影使用的语言基本以库尔德人传统使用的库尔德语、中库尔德语、扎扎其语为主;受电影制作地和库尔德人所在国的影响,也使用土耳其语、阿拉伯语、波斯语、俄语、英语、德语等语言。1926年,第一部库尔德电影在亚美尼亚拍摄,是一部无声电影。这部电影在苏联发行,由亚美尼亚导演执导。库尔德电影(英语:Kurdish Cinema)一词最早出现在20世纪90年代中期,用来讨论使用库尔德语、讲述库尔德问题的电影。至21世纪初,库尔德电影发展成为一种公认的电影流派。 (zh)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/BahmanGhobadi.jpg?width=300
dbo:wikiPageID 4477564 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 10472 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1115592729 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Cannes_Film_Festival dbr:Mem_and_Zin dbr:Bekas_(film) dbr:Berlin_International_Film_Festival dbr:Deeyah_Khan dbr:Reseba:_The_Dark_Wind dbr:Vodka_Lemon dbc:Kurdish_cinema dbr:Kurdish_population dbr:Züli_Aladağ dbr:Shawkat_Amin_Korki dbr:Oppression dbr:Government_of_Turkey dbr:My_Sweet_Pepper_Land dbr:Marooned_in_Iraq dbr:Yılmaz_Güney dbr:Zare_(film) dbr:Palme_d'Or dbr:Bahman_Ghobadi dbr:Banaz:_A_Love_Story dbr:Torture dbr:Turkey dbr:Turtles_Can_Fly dbr:David_&_Layla dbr:Jano_Rosebiani dbr:Nizamettin_Ariç dbr:A_Time_for_Drunken_Horses dbr:Amasi_Martirosyan dbr:Exile dbr:Banaz_Mahmod dbr:Hisham_Zaman dbr:Kazim_Öz dbr:Emmy dbr:Hamo_Beknazarian dbr:Armenian_Soviet_Socialist_Republic dbc:Kurdish_culture dbc:Film_genres dbr:Jiyan dbr:Tsar dbr:Yüksel_Yavuz dbr:Zer_(film) dbr:Ayşe_Polat dbr:Cinéma_vérité dbr:The_Wall_(1983_film) dbr:Kolkhoz dbr:Kurdistan dbr:Kurds dbr:Min_Dît:_The_Children_of_Diyarbakır dbr:Yazidis dbr:Yeşim_Ustaoğlu dbr:Yol dbr:Sahim_Omar_Kalifa dbr:Mano_Khalil dbr:Yilmaz_Güney dbr:Human_rights_violation dbr:Bahman_Qubadi dbr:Hiner_Saleem dbr:File:BahmanGhobadi.JPG dbr:File:Jano_Rosebiani_profile.jpg dbr:1,001_Apples dbr:AMED_–_Memory_of_a_city dbr:Close-up_Kurdistan dbr:Come_to_my_voice dbr:Der_Imker dbr:Dil_Leyla dbr:File:La_cinéaste_turque_Yeşim_Ustaoğlu_(5).JPG dbr:Hope_–_Hêvî dbr:Nuray_Şahin dbr:The_End_will_be_Spectacular dbr:Yusuf_Yeşilöz
dbp:action edit (en)
dbp:category no (en)
dbp:date 2020-09-22 (xsd:date) April 2021 (en)
dbp:section Socking (en)
dbp:small yes (en)
dbp:type Film (en)
dbp:user ReaderofthePack (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Kurdish_culture dbt:Expand_list dbt:ISBN dbt:Portal dbt:Pp
dcterms:subject dbc:Kurdish_cinema dbc:Kurdish_culture dbc:Film_genres
gold:hypernym dbr:Names
rdf:type yago:Abstraction100002137 yago:Category105838765 yago:Cognition100023271 yago:Concept105835747 yago:Content105809192 yago:Genre105845332 yago:Idea105833840 yago:Kind105839024 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:WikicatFilmGenres
rdfs:comment Kurdish cinema focuses on the Kurdish people and culture. The fate of the Kurds as a people without a state shaped their cinema. Kurdish films often show social grievances, oppression, torture, human rights violations, and life as a stranger. Kurdish cinema has a high significance for the Kurds, as it offers the opportunity to draw attention to their own situation artistically. However, because of state repression, most films are produced in exile. The best example of this is in Turkey, where Kurds were not permitted to speak their native language until 1991, which made the development of their films more difficult. (en) Pour des raisons liées à la fois au contexte politique et aux conditions de développement économique et technique, le cinéma kurde se développe tardivement dans l'histoire globale du cinéma. Il prend son essor peu à peu dans la diaspora, à partir des années 1980. Les évolutions technologiques, à partir de la deuxième moitié des années 1990, vont permettre à de jeunes réalisateurs de réaliser des films dans de meilleures conditions. La plupart des productions du cinéma kurde met en scène, au premier ou au second plan, les conditions de vie difficiles du peuple kurde. (fr) 库尔德电影是以库尔德人这一族群为题材的一种电影。电影使用的语言基本以库尔德人传统使用的库尔德语、中库尔德语、扎扎其语为主;受电影制作地和库尔德人所在国的影响,也使用土耳其语、阿拉伯语、波斯语、俄语、英语、德语等语言。1926年,第一部库尔德电影在亚美尼亚拍摄,是一部无声电影。这部电影在苏联发行,由亚美尼亚导演执导。库尔德电影(英语:Kurdish Cinema)一词最早出现在20世纪90年代中期,用来讨论使用库尔德语、讲述库尔德问题的电影。至21世纪初,库尔德电影发展成为一种公认的电影流派。 (zh) Der kurdische Film ist geprägt von dem Schicksal der Kurden als Volk ohne Staat. Er erzählt von sozialen Missständen, Unterdrückung, Folter, Menschenrechtsverletzungen und dem Leben als Fremde. Der Film hat für die Kurden eine hohe Bedeutung, da er die Möglichkeit bietet, auf künstlerische Art und Weise auf die eigene Lage aufmerksam zu machen. Aufgrund von staatlicher Unterdrückung erweist es sich jedoch nicht als leichte Angelegenheit Filme zu drehen. So werden die meisten Filme im Exil gedreht. Das beste Beispiel dafür ist die Türkei, wo es den Kurden bis 1991 nicht gestattet war, ihre Muttersprache zu sprechen; was die Entfaltung des kurdischen Filmes erschwert hat. Die bekanntesten kurdischen Regisseure sind Yılmaz Güney und Nizamettin Ariç. Yılmaz Güney begann bereits in den 1950er J (de)
rdfs:label Kurdish cinema (en) Kurdischer Film (de) Cinéma kurde (fr) 库尔德电影 (zh)
owl:sameAs freebase:Kurdish cinema yago-res:Kurdish cinema wikidata:Kurdish cinema http://ckb.dbpedia.org/resource/سینەمای_کوردی dbpedia-de:Kurdish cinema dbpedia-fa:Kurdish cinema dbpedia-fr:Kurdish cinema dbpedia-ku:Kurdish cinema http://ml.dbpedia.org/resource/കുർദ്ദിഷ്_സിനിമ dbpedia-tr:Kurdish cinema dbpedia-zh:Kurdish cinema https://global.dbpedia.org/id/2ZGgT
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Kurdish_cinema?oldid=1115592729&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Jano_Rosebiani_profile.jpg wiki-commons:Special:FilePath/La_cinéaste_turque_Yeşim_Ustaoğlu_(5).jpg wiki-commons:Special:FilePath/BahmanGhobadi.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Kurdish_cinema
is dbo:language of dbr:Half_Moon_(film)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Cinema_of_Kurdistan dbr:History_of_Kurdish_cinema dbr:Kurdish_film dbr:Kurdish_movies
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Bina_Qeredaxi dbr:Peshmerga_(film) dbr:Memories_on_Stone dbr:El_clásico_(film) dbr:Marooned_in_Iraq dbr:Turtles_Can_Fly dbr:Welcome_(2009_film) dbr:Cinema_of_Kurdistan dbr:A_Time_for_Drunken_Horses dbr:Alpaslan_Pehlivanlı dbr:Hisham_Zaman dbr:Half_Moon_(film) dbr:History_of_Kurdish_cinema dbr:Kurdish_culture dbr:Kurdish_film dbr:Kurds dbr:Yazidis_in_Armenia dbr:Refugees_of_Iraq dbr:Kurdish_movies
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Kurdish_cinema