La Cucaracha (original) (raw)
La cucaracha es una canción folclórica tradicional cuya tonada es de origen español, que posteriormente fue popularizada en México durante la Revolución mexicana con letras autóctonas. Se trata de un corrido español registrado por el poeta y folclorista Francisco Rodríguez Marín con letra haciendo alusión al enfrentamiento entre cristianos y moros, el cual concluye en 1492 con la rendición de la Alhambra por parte de estos últimos.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | La lerta blato (hispane: “La cucaracha”) estas amuza kanto tradicia konata en Meksiko ekde 1818, tre malnova; laŭ la historiistoj ĝi devenas de hispana tradicio. La verkisto Francisco Rodríguez Marín, en sia libro “Popolaj hispanaj kantoj”, publikigita en 1883, prezentas version de tiu ĉi kanto, verkita dum la maŭra militepoko. La tre konata meksika verkisto José Joaquín Fernández de Lizardi, en la libro “El Quijotito y su prima”, publikigita en 1818, mencias la kanton kaj diras en la verko, kiu enmetis al Meksiko tiun kanton: “Ŝipestro, kiu envenis,Inter pluraj kantetoj,Alportis “la lerta blato” (La cucaracha). Dum Meksiko maturiĝadis politike kaj muzike, Hispanio ankaŭ transformiĝadis laŭ siaj propraj socibezonoj kaj ekonomiaj; dum la Karlisma milito, la Asturia gento aldonis al la “Lerta blato” strofon “tiuj ĉi kruretoj, por ke ĝi pli bone povu promeni tra la batalmontoj” (1871 – 1873). Dum tio, en Meksiko, kiam Napoleono la 3-a (la Stulta) organizis la francan batalon kontraŭ Meksiko por altrudi aŭstrian imperiestron al la lando (Maksimiliano), la naciaj trupoj estrataj de la generalo Porfirio Díaz aldonis plian strofon al “La lerta blato”. En 1913 estis vera revolucio pri “La lerta blato”, tre natura, ĉar okazis dum la meksika revolucio. Oni aldonis al la kanto plurajn versojn novajn kaj amuzajn por stultigi la generalon , olda hontindulo, malhonesta politikisto kaj mensogisto, haŝiŝfumisto, tiel ke la sola bona afero rekonebla de li estis la bona kvalito de la fumebla haŝiŝo, kiun li fumadis tage kaj nokte. Li ĉiam surhavis sian tre malpuran militvestaĵon, makulitan je vino kaj graso, tre malbonodoran, liaj lipharoj kun manĝaĵeretoj kun tabak- kaj haŝiŝodoro kaj tiel plu…Oni povas imagi, kial la popolo aldonis al li la kromnomon “La blato”. Huerta ofte hezitigis siajn paŝojn dank´ al la kutima ebrieco. Vicente Valdés Bejarano tradukis de tiu ĉi kanto en Esperanton kelkajn interesajn strofojn; la kanto amuziĝas pri Huerta kaj aspektigas lin ne nur kiel blaton, sed ankaŭ kiel ineculon. Francisco Villa, alia meksika heroo dum la meksika revolucio, konata pro sia tre vireca aspekto, aperas kiel la vira parto de la kanto. (eo) La cucaracha es una canción folclórica tradicional cuya tonada es de origen español, que posteriormente fue popularizada en México durante la Revolución mexicana con letras autóctonas. Se trata de un corrido español registrado por el poeta y folclorista Francisco Rodríguez Marín con letra haciendo alusión al enfrentamiento entre cristianos y moros, el cual concluye en 1492 con la rendición de la Alhambra por parte de estos últimos. (es) La Cucaracha (spanisch für die Küchenschabe, Kakerlake) ist ein spanisches Volkslied. Als Kontrafaktur wurde es zum mexikanischen Revolutionslied, dessen Refrain vermutlich auf General Victoriano Huerta anspielt. Den nannte man aufgrund seines Alkohol- und Drogenkonsums la cucaracha, angeblich konnte er ohne Marihuana nicht gehen. Der Text einzelner Strophen zieht die Truppen des Präsidenten Venustiano Carranza ins Lächerliche und huldigt dem Revolutionär und Bandenführer Francisco („Pancho“) Villa. Es existieren unzählige abweichende Textvarianten, in denen auf verschiedenste Personen Bezug genommen wird. Darüber hinaus gibt es eine Version im 3/4-Takt und eine etwas unbekanntere im 4/4-Takt. Die Tonfolge wird auch gerne als Fanfare für Folgetonhörner verwendet. (de) La cucaracha (euskaraz: «labezomorroa») Mexikoko abesti tradizional oso ezaguna da. (eu) La cucaracha (Le Cafard en espagnol) est une chanson traditionnelle de langue espagnole et originaire d'Espagne. Introduite au Mexique par les Espagnols au moins depuis 1818, elle fut chantée par les partisans du président de la République mexicaine Benito Juárez qui combattaient le gouvernement de l'empereur Maximilien et par certaines factions au début du XXe siècle durant la guerre civile mexicaine. Certaines strophes sont à la gloire du général juariste Porfirio Díaz héros de la guerre contre les Français. (fr) La Cucaracha ("The Cockroach") is a popular Mexican folk song about a cockroach who cannot walk. The song's origins are unclear, but it dates back at least to the 1910s during the Mexican Revolution. The song belongs to the Mexican corrido genre. The song's melody is widely known and there are many alternative stanzas. (en) "La Cucaracha" adalah lagu tradisional Spanyol dari genre . Lagu ini terkenal di Meksiko dalam masa revolusi karena merujuk kepada mobil jendral Pancho Villa. La cucaracha, la cucarachaYa no puede caminarPorque le falta, porque no tieneMarihuana que fumar.La cucaracha, la cucarachaYa no puede caminarPorque no tiene, porque le faltaLa patita principal.Cuando uno quiere a unaY esta una no lo quiere,Es lo mismo como si un calvoEn calle encuetre un peine.Mi vecina de enfrenteSe llamaba Doña Clara,Y si no había muerteEs probable se llamara.En el norte viva VillaEn el sur viva ZapataLo que quiero es venganzaPor la muerte de MaderoDe la patillas de un morotengo que hacer una escoba,para que barra el cuartella infantería española. (in) La Cucaracha (De Kakkerlak) is een bekend Spaanstalig lied, dat vooral populair is in Mexico. De oorsprong van het lied is onbekend. Volgens sommigen verwees het lied oorspronkelijk naar de auto van de Mexicaanse revolutionair Pancho Villa, die regelmatig kuren had, maar er zijn al oudere versies bekend. De oudste versies die bekend zijn verwijzen naar het verjagen van de Moren uit Spanje door Ferdinand en Isabella in 1492. Voor 1818 dook het lied in Mexico op; in dat jaar schreef José Joaquín Fernández de Lizardi dat het lied naar Mexico werd gebracht door Spaanse zeelieden. Er bestaat geen vaste versie van het lied. Er zijn honderden varianten bekend, en vaak wordt er wanneer La Cucaracha gezongen wordt ter plekke een tekst geïmproviseerd. Dikwijls heeft de tekst een satirische inhoud en verwijst naar politieke situaties. Uit de Mexicaanse Revolutie zijn zeer veel versies overgeleverd. Het refrein is meestal hetzelfde en gaat als volgt: Als laatste zin wordt ook weleens marijuana que fumar (marihuana om te roken) gezongen, een verwijzing naar Victoriano Huerta, een reactionair militair en dictator gedurende de Mexicaanse Revolutie die bekendstond als alcoholicus en drugsgebruiker. Ook wordt wel geopperd dat het lied over de auto van Pancho Villa gaat. Wanneer deze versie voor kinderen wordt gezongen, wordt de laatste regel doorgaans vervangen door limonada que tomar ("limonade om te drinken") of las patitas de atrás ("zijn achterpoten"). Voorbeelden van coupletten zijn: (nl) 「ラ・クカラーチャ」 (La cucaracha) は、メキシコの民謡である。 (ja) La cucaracha (in spagnolo "Lo scarafaggio") è una canzone tradizionale della musica folk messicana, che divenne popolare dopo la rivoluzione messicana. Secondo una versione che si narra sulle sue origini, il titolo si riferirebbe all'automobile del generale Pancho Villa, che spesso era rotta e si era guadagnata, da parte delle sue truppe, il nomignolo la cucaracha. (it) «Кукара́ча» (исп. La Cucaracha, «таракан») — шуточная народная песня на испанском языке в жанре корридо. Стала популярной во время Мексиканской революции начала XX века, так как «тараканами» называли правительственные войска. Однако есть упоминания песни, относящиеся к 1883 и даже 1818 году. (ru) La Cucaracha ("A barata") é uma tradicional canção folclórica em língua castelhana, pertencente ao gênero corrido, que foi muito popular no México durante a Revolução Mexicana. (pt) "La Cucaracha" ("Kackerlackan") är en traditionell spansk folkcorrido, som blev populär i Mexiko under mexikanska revolutionen. Denna artikel om ett ämne inom folkmusik saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv) «Кукарача» (ісп. La Cucaracha, «тарган») — жартівлива народна пісня іспанською мовою в жанрі корридо. Стала популярною під час Мексиканської революції початку XX століття, як «тарганами» називали урядові війська. Однак є згадки пісні, що відносяться до 1883 і навіть 1818 році. (uk) |
dbo:soundRecording | dbr:La_Cucaracha__Sound__1 |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Corrido_de_la_Cucaracha_(Antonio_Venegas).jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | http://ctgr.free.fr/ZNC/002/index.html http://www.straightdope.com/columns/read/2315/what-are-the-words-to-la-cucaracha https://web.archive.org/web/20070312214519/http:/www.almademexico.com.mx/lacucaracha.htm https://web.archive.org/web/20070929035746/http:/www.sheetmusic.ru/others/other-804.pdf https://web.archive.org/web/20070929035814/http:/www.sheetmusic.ru/others/other-804-p.pdf |
dbo:wikiPageID | 657976 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 14750 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1124169488 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbc:Fictional_cockroaches dbr:José_Clemente_Orozco dbr:Venustiano_Carranza dbr:Victoriano_Huerta dbc:Spanish-language_songs dbr:Clave_(rhythm) dbr:Cockroach dbr:Emiliano_Zapata dbr:George_Orwell dbr:The_Straight_Dope dbr:Animal_Farm dbr:Liberation_Army_of_the_South dbr:Stanzas dbr:José_Joaquín_Fernández_de_Lizardi dbc:Mexican_folk_songs dbc:Bill_Haley_songs dbr:Anacrusis dbr:Francisco_I._Madero dbr:Pancho_Villa dbr:Carlist_Wars dbr:Oh_My_Darling,_Clementine dbc:Cannabis_music dbr:Hispano-Moroccan_War_(1859–1860) dbc:Songs_about_insects dbc:Spanish_children's_songs dbc:Mexican_culture dbc:Mexican_folklore dbc:Mexican_corridos dbc:The_Champs_songs dbr:Porfirio_Diaz dbr:Mexican_Revolution dbr:Ogg dbr:Second_French_intervention_in_Mexico dbr:Francisco_Madero dbr:Revolutionary_song dbr:Sacristan dbr:File:Corrido_de_la_Cucaracha_(Antonio_Venegas).jpg |
dbp:description | Performed by Sean Buss & Elisa (en) |
dbp:filename | La Cucaracha.ogg (en) |
dbp:format | dbr:Ogg |
dbp:title | La Cucaracha (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:Ill dbt:Listen dbt:More_citations_needed dbt:Other_uses dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Verse_translation dbt:No_italics dbt:Cockroach |
dct:subject | dbc:Fictional_cockroaches dbc:Spanish-language_songs dbc:Mexican_folk_songs dbc:Bill_Haley_songs dbc:Cannabis_music dbc:Songs_about_insects dbc:Spanish_children's_songs dbc:Mexican_culture dbc:Mexican_folklore dbc:Mexican_corridos dbc:The_Champs_songs |
gold:hypernym | dbr:Corrido |
rdf:type | owl:Thing yago:WikicatBillHaleySongs yago:WikicatMexicanSongs yago:WikicatTheChampsSongs yago:WikicatSongs yago:WikicatSpanish-languageSongs yago:WikicatSpanishSongs yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:ExpressiveStyle107066659 yago:FolkMusic107060167 yago:FolkSong107050952 yago:Music107020895 yago:MusicGenre107071942 yago:MusicalComposition107037465 yago:PopularMusic107059255 dbo:MusicalArtist dbo:Song yago:Song107048000 yago:Wikicat19th-centurySongs yago:WikicatFolkSongs |
rdfs:comment | La cucaracha es una canción folclórica tradicional cuya tonada es de origen español, que posteriormente fue popularizada en México durante la Revolución mexicana con letras autóctonas. Se trata de un corrido español registrado por el poeta y folclorista Francisco Rodríguez Marín con letra haciendo alusión al enfrentamiento entre cristianos y moros, el cual concluye en 1492 con la rendición de la Alhambra por parte de estos últimos. (es) La cucaracha (euskaraz: «labezomorroa») Mexikoko abesti tradizional oso ezaguna da. (eu) La cucaracha (Le Cafard en espagnol) est une chanson traditionnelle de langue espagnole et originaire d'Espagne. Introduite au Mexique par les Espagnols au moins depuis 1818, elle fut chantée par les partisans du président de la République mexicaine Benito Juárez qui combattaient le gouvernement de l'empereur Maximilien et par certaines factions au début du XXe siècle durant la guerre civile mexicaine. Certaines strophes sont à la gloire du général juariste Porfirio Díaz héros de la guerre contre les Français. (fr) La Cucaracha ("The Cockroach") is a popular Mexican folk song about a cockroach who cannot walk. The song's origins are unclear, but it dates back at least to the 1910s during the Mexican Revolution. The song belongs to the Mexican corrido genre. The song's melody is widely known and there are many alternative stanzas. (en) "La Cucaracha" adalah lagu tradisional Spanyol dari genre . Lagu ini terkenal di Meksiko dalam masa revolusi karena merujuk kepada mobil jendral Pancho Villa. La cucaracha, la cucarachaYa no puede caminarPorque le falta, porque no tieneMarihuana que fumar.La cucaracha, la cucarachaYa no puede caminarPorque no tiene, porque le faltaLa patita principal.Cuando uno quiere a unaY esta una no lo quiere,Es lo mismo como si un calvoEn calle encuetre un peine.Mi vecina de enfrenteSe llamaba Doña Clara,Y si no había muerteEs probable se llamara.En el norte viva VillaEn el sur viva ZapataLo que quiero es venganzaPor la muerte de MaderoDe la patillas de un morotengo que hacer una escoba,para que barra el cuartella infantería española. (in) 「ラ・クカラーチャ」 (La cucaracha) は、メキシコの民謡である。 (ja) La cucaracha (in spagnolo "Lo scarafaggio") è una canzone tradizionale della musica folk messicana, che divenne popolare dopo la rivoluzione messicana. Secondo una versione che si narra sulle sue origini, il titolo si riferirebbe all'automobile del generale Pancho Villa, che spesso era rotta e si era guadagnata, da parte delle sue truppe, il nomignolo la cucaracha. (it) «Кукара́ча» (исп. La Cucaracha, «таракан») — шуточная народная песня на испанском языке в жанре корридо. Стала популярной во время Мексиканской революции начала XX века, так как «тараканами» называли правительственные войска. Однако есть упоминания песни, относящиеся к 1883 и даже 1818 году. (ru) La Cucaracha ("A barata") é uma tradicional canção folclórica em língua castelhana, pertencente ao gênero corrido, que foi muito popular no México durante a Revolução Mexicana. (pt) "La Cucaracha" ("Kackerlackan") är en traditionell spansk folkcorrido, som blev populär i Mexiko under mexikanska revolutionen. Denna artikel om ett ämne inom folkmusik saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv) «Кукарача» (ісп. La Cucaracha, «тарган») — жартівлива народна пісня іспанською мовою в жанрі корридо. Стала популярною під час Мексиканської революції початку XX століття, як «тарганами» називали урядові війська. Однак є згадки пісні, що відносяться до 1883 і навіть 1818 році. (uk) La lerta blato (hispane: “La cucaracha”) estas amuza kanto tradicia konata en Meksiko ekde 1818, tre malnova; laŭ la historiistoj ĝi devenas de hispana tradicio. La verkisto Francisco Rodríguez Marín, en sia libro “Popolaj hispanaj kantoj”, publikigita en 1883, prezentas version de tiu ĉi kanto, verkita dum la maŭra militepoko. La tre konata meksika verkisto José Joaquín Fernández de Lizardi, en la libro “El Quijotito y su prima”, publikigita en 1818, mencias la kanton kaj diras en la verko, kiu enmetis al Meksiko tiun kanton: (eo) La Cucaracha (spanisch für die Küchenschabe, Kakerlake) ist ein spanisches Volkslied. Als Kontrafaktur wurde es zum mexikanischen Revolutionslied, dessen Refrain vermutlich auf General Victoriano Huerta anspielt. Den nannte man aufgrund seines Alkohol- und Drogenkonsums la cucaracha, angeblich konnte er ohne Marihuana nicht gehen. Der Text einzelner Strophen zieht die Truppen des Präsidenten Venustiano Carranza ins Lächerliche und huldigt dem Revolutionär und Bandenführer Francisco („Pancho“) Villa. (de) La Cucaracha (De Kakkerlak) is een bekend Spaanstalig lied, dat vooral populair is in Mexico. De oorsprong van het lied is onbekend. Volgens sommigen verwees het lied oorspronkelijk naar de auto van de Mexicaanse revolutionair Pancho Villa, die regelmatig kuren had, maar er zijn al oudere versies bekend. De oudste versies die bekend zijn verwijzen naar het verjagen van de Moren uit Spanje door Ferdinand en Isabella in 1492. Voor 1818 dook het lied in Mexico op; in dat jaar schreef José Joaquín Fernández de Lizardi dat het lied naar Mexico werd gebracht door Spaanse zeelieden. (nl) |
rdfs:label | La Cucaracha (en) La Cucaracha (de) La lerta blato (eo) La cucaracha (es) La cucaracha (eu) La Cucaracha (in) La cucaracha (fr) La cucaracha (it) ラ・クカラーチャ (ja) La Cucaracha (nl) La Cucaracha (canção) (pt) Кукарача (песня) (ru) La Cucaracha (sv) Кукарача (пісня) (uk) |
owl:sameAs | freebase:La Cucaracha yago-res:La Cucaracha http://musicbrainz.org/work/a91d2ae7-6b0d-452e-ad28-173ea1560b74 wikidata:La Cucaracha dbpedia-br:La Cucaracha dbpedia-da:La Cucaracha dbpedia-de:La Cucaracha dbpedia-eo:La Cucaracha dbpedia-es:La Cucaracha dbpedia-eu:La Cucaracha dbpedia-fa:La Cucaracha dbpedia-fi:La Cucaracha dbpedia-fr:La Cucaracha dbpedia-hu:La Cucaracha dbpedia-id:La Cucaracha dbpedia-it:La Cucaracha dbpedia-ja:La Cucaracha dbpedia-nl:La Cucaracha dbpedia-pt:La Cucaracha dbpedia-ru:La Cucaracha dbpedia-sk:La Cucaracha dbpedia-sr:La Cucaracha dbpedia-sv:La Cucaracha dbpedia-tr:La Cucaracha dbpedia-uk:La Cucaracha https://global.dbpedia.org/id/DhAz |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:La_Cucaracha?oldid=1124169488&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Corrido_de_la_Cucaracha_(Antonio_Venegas).jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:La_Cucaracha |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:La_Cucaracha_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:La_cucaracha |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Roddy_Piper dbr:Mexican_Boarders dbr:Mexican_folk_dance dbr:Bird:_The_Complete_Charlie_Parker_on_Verve dbr:Book_Revue_(film) dbr:List_of_The_Backyardigans_episodes dbr:List_of_recordings_by_Judy_Garland dbr:Ricardo_Rodriguez_(wrestler) dbr:Victoriano_Huerta dbr:Villa_Rides dbr:Index_of_Mexico-related_articles dbr:Insects_in_music dbr:Marijuana_(word) dbr:Peerla dbr:STS-95 dbr:Saint-Chamond-Mondragón dbr:Rockin'_Around_the_World dbr:Global_Balalaika_Show dbr:Montezuma's_Revenge_(video_game) dbr:The_Soldiers_of_Pancho_Villa dbr:The_Spanish_Teacher dbr:1914_in_music dbr:Anthems_in_Animal_Farm dbr:Lila_Downs dbr:Lotería_Cantada dbr:Callin'_All_Dogs dbr:Silvestre_Revueltas dbr:Stanley_Adams_(singer) dbr:Felipe_Gil dbr:Music_of_Dance_Dance_Revolution dbr:Broadway_the_Hard_Way dbr:Bully_for_Bugs dbr:Tito_Guízar dbr:Weeds_&_Water dbr:What's_Up,_Doc?_(1972_film) dbr:Wii_Music dbr:Jessi_Colter_Sings_Just_for_Kids:_Songs_from_Around_the_World dbr:Latin_American_music_in_the_United_States dbr:Eureeka's_Castle dbr:Face's_Music_Party dbr:Fat_Man_and_Little_Boy_(The_Simpsons) dbr:Pancho_Villa dbr:Gonzales'_Tamales dbr:Oh_My_Darling,_Clementine dbr:Mariachi dbr:HaMerotz_LaMillion_6 dbr:Taniec_z_Gwiazdami_(season_16) dbr:That's_Entertainment! dbr:The_Amazing_Race_Australia_6 dbr:The_Apprentice_(American_season_14) dbr:The_Fourth_Dimension_in_Sound dbr:The_Internationale dbr:Jill_Gomez dbr:Radio_Paris dbr:La_cucaracha dbr:At_the_Supper_Club dbr:La_Fiesta_de_Santa_Barbara dbr:Tabasco_Road dbr:Cockroaches_in_popular_culture dbr:Hoop_Dee_Doo:_It's_a_Wiggly_Party dbr:Humdrum dbr:Mexican_Revolution dbr:Never_Meet_Your_Heroes dbr:Once_Upon_a_Time_in_Mexico dbr:Roach_(smoking) dbr:List_of_songs_in_Glee_(season_3) dbr:List_of_songs_recorded_by_Milva dbr:La_Cucaracha_(disambiguation) dbr:Revolutionary_song dbr:Porky's_Preview dbr:Super_Bowl_commercials |
is dbp:title of | dbr:Global_Balalaika_Show dbr:Hoop_Dee_Doo:_It's_a_Wiggly_Party |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:La_Cucaracha |