Court (original) (raw)
- المحكمة مقر يتم فيه التقاضي بين المختصمين، وهي مدنية تتبع السلطة القضائية التي يفترض أن يكون لها استقلاليتها ضمن سلطات الدولة الثلاث. فهي مستقلة عن السلطة التشريعية (البرلمان) ، ومستقلة عن السلطة التنفيذية (الحكومة ، و الشرطة) . رمز المحاكم هو ميزان العدالة في ضوء قوانين البلاد. وتتدرج المحاكم إلى ثلاثة درجات أولها محكمة البداية وثانيها محكمة الاستئناف وثالثها محكمة التمييز والتي يطلق عليها في بعض الدول المحكمة العليا. وللجيش محكمته وتعرف بالمحكمة العسكرية، ولجهاز أمن الدولة محكمته في بعض الدول. كما تنشأ المحاكم العرفية في ظل الأحكام العرفية في الدول التي تنشأ فيها الفوضى لأي سبب من الأسباب. ويختلف النظام القضائي بين الدول حيث يطبق نظام المحلفين في بعضها ولا يطبق في البعض الآخر ولكل فلسفته في النظر إلى نظام العدالة وتطبيقها. كما ويطبق نظام القاضي الواحد، أو لجنة قضاة يرأسها أحدهم في المحاكم التي تخلو من المحلفين وتسمى سواء كانت مدنية أو . ويتم توزيع مختلف القضايا على هذه المحاكم وفقاً لمجموعة من الضوابط التي أقرها المُشرِّع حتى تكون كل محكمة قادرة على إصدار الحكم العادل في النوع التي تختص بالفصل فيه، ومراعاةً للاتساع الجغرافي للدولة فقد أقر المُشرِّع قواعد محددة يتم بمقتضاها نشر المحاكم وتوزيع العمل بينها على مستوى الدولة؛ حتى يتيسر الالتجاء إلى القضاء عند مخالفة القانون (ar)
- Un tribunal (paraula derivada del llatí tribunalis: "dels tribuns") és un organisme, sovint una institució governamental, amb autoritat per a dirimir en disputes legals i dispensar justícia ja sigui civil, criminal o administrativa d'acord amb les lleis i amb l'eficàcia de la cosa jutjada. Determinats tribunals d'alguns països o territoris reben el nom de Cort (en anglès Court). Cada tribunal està compost per un o més jutges encarregats de jutjar els litigis. No tots els tribunals són organismes públics i judicials, hi ha també tribunals religiosos, com són els tribunals eclesiàstics de les diòcesis catòliques, i tribunals privats com són els tribunals arbitrals per a certes activitats econòmiques o esportives. Un cas especial són els consells de Guerra on no s'apliquen les lleis civils sinó les normes militars. A l'Antic Règim abans de l'establiment de la separació de poders hi havia òrgans públics no judicials (amb funcions essencialment administratives i legislatives) que també s'anomenaven "tribunals". (ca)
- Soud je nezávislý státní orgán vykonávající soudní moc. Poskytuje ochranu porušeným nebo ohroženým právům či jiným zákonem chráněným zájmům a pouze on rozhoduje o vině a trestu za trestné činy. Někdy také posuzuje zákonnost aktů orgánů moci výkonné nebo soulad právních předpisů s ústavou, případně rozhoduje o dalších otázkách, které jsou mu svěřeny. Rozhodování soudu se děje prostřednictvím soudců. Jinou než soudní ochranu subjektivním právům mohou poskytovat další orgány veřejné moci, jestliže jsou k tomu zákonem zmocněny (např. telekomunikační spory či spory mezi spotřebiteli a finančními institucemi). Alternativou ke spornému soudnímu řízení je také rozhodčí řízení, protože rozhodčí nález rozhodnutí soudu plně nahrazuje a lze jej soudně zrušit jen na základě procesních vad. (cs)
- Το δικαστήριο είναι «δημόσια λειτουργία» που έχει ως σκοπό την απονομή της Δικαιοσύνης, αποτελεί δε εξουσία ανεξάρτητη της νομοθετικής και της εκτελεστικής. (el)
- Ein Gericht ist ein Organ der Rechtsprechung (Judikative). In der Rechtsgeschichte sind etliche Formen als Vorläufer der heutigen Gerichte bekannt. (de)
- Tribunalo estas institucio, kiun ŝtato kreis por okazigi procesojn. Sinonimoj estas: kortumo (kiel supera juĝistaro), juĝejo (kiel loko). Depende de la tipo de procesoj oni havas apartajn civilajn, kriminalajn, administraciajn tribunalojn. Specialan rolon havas konstitucia tribunalo, kies tasko estas kontroli, ĉu leĝoj kaj verdiktoj kongruas al la konstitucio de la ŝtato. (eo)
- A court is any person or institution, often as a government institution, with the authority to adjudicate legal disputes between parties and carry out the administration of justice in civil, criminal, and administrative matters in accordance with the rule of law. In both common law and civil law legal systems, courts are the central means for dispute resolution, and it is generally understood that all people have an ability to bring their claims before a court. Similarly, the rights of those accused of a crime include the right to present a defense before a court. The system of courts that interprets and applies the law is collectively known as the judiciary. The place where a court sits is known as a venue. The room where court proceedings occur is known as a courtroom, and the building as a courthouse; court facilities range from simple and very small facilities in rural communities to large complex facilities in urban communities. The practical authority given to the court is known as its jurisdiction (from Latin iūrisdictiō, from iūris, "of the law," + dīcō, "to declare," + -tiō, noun-forming suffix), the court's power to decide certain kinds of questions or petitions put to it. According to William Blackstone's Commentaries on the Laws of England, a court (for civil wrongs) is constituted by a minimum of three parties: the āctor or plaintiff, who complains of an injury done; the reus or defendant, who is called upon to make satisfaction for it; and the jūdex or judicial power, who is to examine the truth of the fact, determine the law arising upon that fact, and, if any injury appears to have been done, ascertain and by its officers apply a legal remedy. It is also usual in the superior courts to have barristers, and attorneys or counsel, as assistants, though, often, courts consist of additional barristers, bailiffs, reporters, and perhaps a jury. The term "the court" is also used to refer to the presiding officer or officials, usually one or more judges. The judge or panel of judges may also be collectively referred to as "the bench" (in contrast to attorneys and barristers, collectively referred to as "the bar"). In the United States, the legal authority of a court to take action is based on personal jurisdiction over the parties to the litigation and subject-matter jurisdiction over the claims asserted. (en)
- Auzitegia lurralde jakin bateko erabakitzen dituen organoa da, eta hedaduraz, haren egoitza eta eraikina. Organo honetan funtzionarioek lan egiten dute, epaileek eta bere laguntzaileek. Antolamendu judizial modernoaren arabera, auzitegi guztiak estatuarenak, iraunkorrak (hau da, gobernu-aldaketaren eraginik ez dutenak) eta independenteak (hau da, justizian dihardutenek epaian eragina izan dezakeen jarduerarik ezin dute burutu) dira. Lurralde bakoitzeko egitura desberdina da; berau teknika judizial desberdinen eta bertako ezaugarri sozio-kulturalen arabera legoke. Munduko herrialde gehienetan sistema judizial hierarkizatua da nagusi; maila desberdineko auzitegiak daude, baina guztien gainetik dago. (eu)
- El tribunal de justicia (juzgado o corte o simplemente tribunal) es un órgano público cuya finalidad principal es ejercer la jurisdicción, es decir, resolver litigios con eficacia de cosa juzgada, de cumplir otros actos que las leyes que los organizan les puedan atribuir, los cuales forman parte de la jurisdicción voluntaria. No debe confundirse el órgano jurisdiccional (el tribunal), con las personas que en calidad de funcionarios sirven en él (jueces y demás personal auxiliar). Jorge Castro explica que los tribunales de justicia son aquellos órganos o elementos públicos que tienen la función de resolver conflictos de relevancia jurídica que se susciten en el orden temporal y dentro del territorio de la República, con eficacia de cosa juzgada y eventual posibilidad de ejecución, sin perjuicio de cumplir actos de otra índole que las leyes que los organizan les puedan atribuir. (es)
- Pengadilan atau Mahkamah adalah sebuah forum publik, resmi, di mana ditetapkan oleh otoritas hukum untuk menyelesaikan perselisihan dan pencarian keadilan dalam hal sipil, buruh, administratif, dan di bawah hukum. Dalam negara dengan sistem hukum umum, pengadilan merupakan cara utama untuk penyelesaian perselisihan, dan umumnya dimengerti bahwa semua orang memiliki hak untuk membawa klaimnya ke pengadilan. Dan juga, pihak tertuduh kejahatan memiliki hak untuk meminta perlindungan di pengadilan. Pengadilan ialah sebuah institusi yang keberadaannya merupakan keniscayaan dalam sebuah Negara hukum. Melalui lembaga peradilan, persoalan yang tidak dapat diselesaikan secara damai di luar proses persidangan, diharapkan dapat diselesaikan melalui putusan hakim. Meskipun ada paradigma yang mengatakan bahwa menyelesaikan perkara melalui jalur pengadilan akan berakhir dengan kenyataan “menang jadi arang, kalah jadi abu”. Untuk lembaga peradilan agama khususnya dan bidang perdata umumnya, melalui Perma No. 1 tahun 2008 yang diharapkan adalah munculnya win-win solution, berakhir dengan jalan damai dan tidak ada pihak yang kalah ataupun yang menang, Secara historis, (Abdul Manan 2007; 254) peradilan agama merupakan salah satu mata rantai peradilan Islam yang berkesinambungan sejak masa Rasulullah SAW, Khulafaur Rasyidin, Khulafah Bani Umayyah, Dinasti Abbasiyah, Dinasti Turki Ustmani sampai sekarang oleh Negara-negara Islam atau Negaranegara yang mayoritas penduduknya beragama Islam. Peradilan Islam ini mengalami pasang surut sejalan dengan perkembangan masyarakat Islam di berbagai kawasan dan Negara.Sebagai milik bangsa Indonesia khususnya yang beragama Islam, peradilan agama lahir, tumbuh dan berkembang bersama tumbuh dan berkembangnya bangsa Indonesia, kehadirannya mutlak sangat diperlukan untuk menegakkan hukum dan keadilan bersama dengan lembaga peradilan lainnya. Peradilan Agama telah memberikan andil yang cukup besar kepada bangsa Indonesia pada umumnya, khususnya bagi umat Islam yang ada di bumi Indonesia ini. Hakim dalam mengkonstatir melakukan penilaian terhadap kebenaran suatu perkara yang diajukan kepadanya sehingga melalui unsur-unsur yang telah terpenuhi hakim dapat menilai bahwa perkara tersebut benar adanya. Kemudian hakim melakukan tahapan mengkualifisir, pada tahap ini peran hakim sangat dituntut untuk dapat memandang perkara tersebut secara objektif dan dapat menemukan fakta hukum dari adanya fakta kejadian yang terungkap dalam suatu proses pemeriksaan perkara. Akhirnya kinerja hakim akan terjawab pada saat mengkonstituir; karena pada saat itu hakim harus mengeluarkan produk hukum yang pas, bernilai keadilan sekaligus memiliki kepastian hukum. Oleh karena itu putusan harus mencerminkan nilai keadilan dan kepastian hukum. Kepastian hukum juga erat kaitannya dengan hukum materil dan hukum formil termasuk dan yang tidak kalah pentingnya adalah proses pembuktian.Prof Asikin, seorang praktisi hukum yang cara berpikirnya dapat disetarakan dengan filsuf agustinus memiliki makna yang mendalam tentang keadilan dan kepastian hukum yang menjadi tujuan penyelenggaraan peradilan oleh hakim sebagai pejabat pelaksana. (Varia Peradilan, Oktober 2010; 78) Menurutnya, hakim memiliki peran yang sangat menentukan untuk mewujudkan putusan yang memiliki nilai keadilan dan kepastian hukum. Putusan yang mencantumkan kata-kata “Demi keadilan berdasarkan ketuhanan Ynag Maha Esa”, mengisyaratakan bahwa hakim memiliki tanggung jawab berat. Hakim adalah sosok “filsuf/orang bijak” yang secara normatik ditegaskan bahwa hakim dalam meutuskan perkara wajib menggali, mengikuti dan memahami nilai-nilai hukum dan rasa keadilan yang hidup dalam masyarakat/rakyat. (in)
- Le tribunal ou cour est un lieu où est rendue la justice. C'est là que les personnes en conflit viennent chercher la justice et où celles qui n'ont pas respecté la loi sont jugées. Plus précisément, un tribunal n'est pas obligatoirement un service public de l'État. C'est notamment le cas d'un tribunal arbitral. La juridiction d'un tribunal est aussi l'étendue territoriale de sa compétence. On parle alors, plus précisément, de son ressort (droit). En droit québécois, on parle plutôt de compétence territoriale, la compétence d'attribution établissant les matières que le tribunal connaît. Par un processus de personnification, le mot tribunal peut aussi désigner « le juge qui siège dans une salle d'audience, par opposition à celui qui siège en son cabinet ». L'expression « pleine juridiction » qualifie la compétence d'un tribunal à connaître à la fois des éléments de fait et des moyens de droit soulevés par les parties. Suivant le modèle français, dans de nombreux pays, la Cour de cassation, n'ayant compétence que pour juger la conformité d'une décision au droit, n'a pas reçu « pleine juridiction ». En France, une Cour d'assises dispose d'une plénitude de juridiction : elle est compétente pour tout ce qu'elle souhaite, dans les conditions prévues par la loi. Les communautés religieuses organisées possèdent leurs propres tribunaux ainsi le tribunal rabbinique, le tribunal de la charia et le tribunal ecclésiastique. (fr)
- ( 이 문서는 재판을 하는 장소 또는 기관에 관한 것입니다. 다른 뜻에 대해서는 법원 (동음이의) 문서를 참고하십시오.)( 각 나라별 법원들의 체계(court system)에 대해서는 사법부 문서를 참고하십시오.) 법원(法院) 또는 재판소(裁判所, 영어: court, tribunal)는 법관이 법에 따라 재판을 하는 장소 또는 재판을 하는 기관 그 자체를 뜻한다. 따라서 국가가 입법한 법률(국내법)에 따라 재판을 하는 경우는 물론, 국제법이나 교회법과 같이 국가권력을 전제로 하지 않는 법규범에 따라 재판을 하는 경우에도 법원 또는 재판소라는 명칭을 사용한다. 국가의 제정법(국내법)에 따라 재판을 하는 기관의 대표적인 사례로는 미국 연방 대법원을, 국가가 아닌 권위나 규범에 따라 재판을 하는 사례로는 국제법에 따른 국제사법재판소와 종교법(교회법)에 따른 교회재판소를, 그 밖의 국제규범에 따른 스포츠 중재 재판소나 상설중재법원 등을 예로 들 수 있다. (ko)
- 裁判所(さいばんしょ、(英: court)は、裁判官によって構成され司法権を行使する国家機関、及びその庁舎を指す。日本語の「裁判所」は、1890年に公布された裁判所構成法(明治23年法律第6号)から一般的な呼称になった。法院とも言う。 (ja)
- Een rechtbank is een officiële instantie die beslist over kwesties waarin burgers onenigheid hebben over datgene waar ze recht op hebben. Dat wil zeggen dat personen die vinden dat hen onrecht is aangedaan, zich tot een rechtbank kunnen wenden met het verzoek hun zaak te behandelen. Dit betekent dat de zaak aanhangig moet gemaakt worden, aangezien de rechter zelf geen zaak mag opstarten. Daarnaast kunnen aanklagers namens het volk of namens de overheid zich tot de rechtbank wenden om wetsovertreders te laten bestraffen. In een rechtbank zijn het de rechters die de zaak beoordelen en er een beslissing over nemen. Als men het niet met die beslissing eens is, kan men in bepaalde gevallen in hoger beroep gaan. Dat wil zeggen, dat men de zaak aan een hogere rechtbank voorlegt, die de beslissing van de lagere rechter kan hervormen of bevestigen. Let bij sommige beslissingen is enkel cassatieberoep mogelijk. Rechtbanken zijn een onderdeel van de rechterlijke macht van een land. Volgens de principes van de trias politica is de rechterlijke macht onafhankelijk van de uitvoerende macht (in handen van de regering) en de wetgevende macht (het parlement). (nl)
- Un organo giurisdizionale è un organo, monocratico o collegiale, che esercita la funzione giurisdizionale, una delle funzioni dello stato spettante, secondo il principio di separazione dei poteri, al potere giudiziario. (it)
- Sąd – we współczesnych demokratycznych systemach prawnych niezawisły organ państwowy, powołany do stosowania prawa w zakresie rozstrzygania sporów między podmiotami pozostającymi w sporze, a także decydowania o przysługujących uprawnieniach oraz dokonywania innych czynności określonych w ustawach lub umowach międzynarodowych. Wyposażony jest w atrybut niezawisłości (nie podlega innym organom władzy) i funkcjonuje w szczególnej, procesowej formie. (pl)
- Um tribunal é qualquer pessoa ou instituição, geralmente governamental, com autoridade para julgar entre as partes e realizar a em questões civis, criminais e administrativas de acordo com o estado de direito. Tanto nos sistemas jurídicos de direito consuetudinário quanto no de direito civil, os tribunais são o meio central para a , e é geralmente entendido que todas as pessoas têm a capacidade de apresentar suas reivindicações perante um tribunal. Da mesma forma, os de um crime incluem o direito de apresentar defesa perante um tribunal. O sistema de tribunais que interpreta e aplica a lei é conhecido coletivamente como judiciário. O local onde funciona um tribunal é conhecido como . A sala onde ocorrem os processos judiciais é conhecida como tribunal e o prédio como tribunal; as instalações do tribunal variam de instalações simples e muito pequenas em comunidades rurais a grandes instalações complexas em comunidades urbanas. A autoridade prática dada ao tribunal é conhecida como sua jurisdição (do latim iūrisdictiō, de iūris, "da lei," + dīcō, "declarar," + -tiō, sufixo formador de substantivo), o poder do tribunal de decidir certas tipos de perguntas ou petições feitas a ele. De acordo com os de William Blackstone, um tribunal (para ) é constituído por um mínimo de três partes: o ator ou queixoso, que reclama de um dano causado; o réu, que é chamado a dar satisfação por isso; e o jūdex ou poder judiciário, que deve examinar a verdade do fato, determinar a lei decorrente desse fato e, se algum dano parecer ter sido causado, determinar e por seus oficiais aplicar um . Também é comum nos tribunais superiores ter advogados como assistentes, embora, muitas vezes, os tribunais sejam compostos por advogados adicionais, oficiais de justiça, repórteres e talvez um júri. (pt)
- En domstol är en offentlig institution för rättskipning. Domstolen avgör tvister mellan två parter, beslutar om statusändringar för en eller flera personer, dömer personer för brott med mera. En domstol förutsätts normalt ha ett stort mått av självständighet i förhållande till andra offentliga organ. Domstolarna kan delas in i nationella domstolar och internationella domstolar. De nationella har i allmänhet jurisdiktion i en viss stat medan de internationella har en vidare jurisdiktion. Vissa federala stater, till exempel USA, har delstatsdomstolar vars jurisdiktion är inom en delstat och federala domstolar som har jurisdiktion i hela landet. De internationella brottmålsdomstolarna benämns ofta tribunaler. (sv)
- Суд — орган, що здійснює правосуддя у формі розгляду і вирішення цивільних, кримінальних, господарських, адміністративних і інших категорій справ у встановленому законом конкретної держави процесуальному порядку.Судочи́нство — встановлений законом або звичаєм порядок і форма вчинення судових дій у межах завдань судів у здійсненні правосуддя. Цей порядок, як правило, регулює порядок розгляду справ у суді, порядок знаходження істини по справі, розрахунок судових витрат та інших можливих сплат тощо. Іншими словами, судочинство — це виключна, професійна діяльність судів по відправленню правосуддя. (uk)
- 法院(英語:Court)是職掌审判、解決爭議並解釋法律的政府机构,行使司法权。法院的功能在於解決人民或人民與政府間的紛爭,具體表現形式包括訴訟與程序,並最終作成裁判。在權力分立的份際上,法院還有制衡行政權與立法权的作用,擁有违宪审查或司法覆核的權力。法院的設置不盡相同,除了普通法院之外,有的還設有憲法法院、行政法院或其他特殊的專門法院。 (zh)
- Суд — орган государственной власти, осуществляющий правосудие в форме рассмотрения и разрешения уголовных, гражданских, административных и иных категорий дел в установленном законом конкретного государства процессуальном порядке. Система судов (судебных учреждений), которая интерпретирует и применяет закон известна как судебная власть. Помещение, в котором происходит судебное разбирательство, известно как , а здание — как . Суд состоит как минимум из трех сторон: истца, который жалуется на нарушение его прав, причинённый ему ущерб и так далее; ответчика, привлекаемый в качестве предполагаемого нарушителя прав истца; и судебных органов, в обязанности которых входит проверка истинности фактов; определение закона, возникающего в связи с этим фактом; и применение средств правовой защиты. Сторону обвинения может представлять прокурор, а сторону защиты — адвокат. Решение выносит судья единолично, коллегиально в составе нескольких профессиональных судей, суд присяжных и так далее. (ru)
- Το δικαστήριο είναι «δημόσια λειτουργία» που έχει ως σκοπό την απονομή της Δικαιοσύνης, αποτελεί δε εξουσία ανεξάρτητη της νομοθετικής και της εκτελεστικής. (el)
- Ein Gericht ist ein Organ der Rechtsprechung (Judikative). In der Rechtsgeschichte sind etliche Formen als Vorläufer der heutigen Gerichte bekannt. (de)
- Tribunalo estas institucio, kiun ŝtato kreis por okazigi procesojn. Sinonimoj estas: kortumo (kiel supera juĝistaro), juĝejo (kiel loko). Depende de la tipo de procesoj oni havas apartajn civilajn, kriminalajn, administraciajn tribunalojn. Specialan rolon havas konstitucia tribunalo, kies tasko estas kontroli, ĉu leĝoj kaj verdiktoj kongruas al la konstitucio de la ŝtato. (eo)
- Auzitegia lurralde jakin bateko erabakitzen dituen organoa da, eta hedaduraz, haren egoitza eta eraikina. Organo honetan funtzionarioek lan egiten dute, epaileek eta bere laguntzaileek. Antolamendu judizial modernoaren arabera, auzitegi guztiak estatuarenak, iraunkorrak (hau da, gobernu-aldaketaren eraginik ez dutenak) eta independenteak (hau da, justizian dihardutenek epaian eragina izan dezakeen jarduerarik ezin dute burutu) dira. Lurralde bakoitzeko egitura desberdina da; berau teknika judizial desberdinen eta bertako ezaugarri sozio-kulturalen arabera legoke. Munduko herrialde gehienetan sistema judizial hierarkizatua da nagusi; maila desberdineko auzitegiak daude, baina guztien gainetik dago. (eu)
- ( 이 문서는 재판을 하는 장소 또는 기관에 관한 것입니다. 다른 뜻에 대해서는 법원 (동음이의) 문서를 참고하십시오.)( 각 나라별 법원들의 체계(court system)에 대해서는 사법부 문서를 참고하십시오.) 법원(法院) 또는 재판소(裁判所, 영어: court, tribunal)는 법관이 법에 따라 재판을 하는 장소 또는 재판을 하는 기관 그 자체를 뜻한다. 따라서 국가가 입법한 법률(국내법)에 따라 재판을 하는 경우는 물론, 국제법이나 교회법과 같이 국가권력을 전제로 하지 않는 법규범에 따라 재판을 하는 경우에도 법원 또는 재판소라는 명칭을 사용한다. 국가의 제정법(국내법)에 따라 재판을 하는 기관의 대표적인 사례로는 미국 연방 대법원을, 국가가 아닌 권위나 규범에 따라 재판을 하는 사례로는 국제법에 따른 국제사법재판소와 종교법(교회법)에 따른 교회재판소를, 그 밖의 국제규범에 따른 스포츠 중재 재판소나 상설중재법원 등을 예로 들 수 있다. (ko)
- 裁判所(さいばんしょ、(英: court)は、裁判官によって構成され司法権を行使する国家機関、及びその庁舎を指す。日本語の「裁判所」は、1890年に公布された裁判所構成法(明治23年法律第6号)から一般的な呼称になった。法院とも言う。 (ja)
- Un organo giurisdizionale è un organo, monocratico o collegiale, che esercita la funzione giurisdizionale, una delle funzioni dello stato spettante, secondo il principio di separazione dei poteri, al potere giudiziario. (it)
- Sąd – we współczesnych demokratycznych systemach prawnych niezawisły organ państwowy, powołany do stosowania prawa w zakresie rozstrzygania sporów między podmiotami pozostającymi w sporze, a także decydowania o przysługujących uprawnieniach oraz dokonywania innych czynności określonych w ustawach lub umowach międzynarodowych. Wyposażony jest w atrybut niezawisłości (nie podlega innym organom władzy) i funkcjonuje w szczególnej, procesowej formie. (pl)
- Суд — орган, що здійснює правосуддя у формі розгляду і вирішення цивільних, кримінальних, господарських, адміністративних і інших категорій справ у встановленому законом конкретної держави процесуальному порядку.Судочи́нство — встановлений законом або звичаєм порядок і форма вчинення судових дій у межах завдань судів у здійсненні правосуддя. Цей порядок, як правило, регулює порядок розгляду справ у суді, порядок знаходження істини по справі, розрахунок судових витрат та інших можливих сплат тощо. Іншими словами, судочинство — це виключна, професійна діяльність судів по відправленню правосуддя. (uk)
- 法院(英語:Court)是職掌审判、解決爭議並解釋法律的政府机构,行使司法权。法院的功能在於解決人民或人民與政府間的紛爭,具體表現形式包括訴訟與程序,並最終作成裁判。在權力分立的份際上,法院還有制衡行政權與立法权的作用,擁有违宪审查或司法覆核的權力。法院的設置不盡相同,除了普通法院之外,有的還設有憲法法院、行政法院或其他特殊的專門法院。 (zh)
- المحكمة مقر يتم فيه التقاضي بين المختصمين، وهي مدنية تتبع السلطة القضائية التي يفترض أن يكون لها استقلاليتها ضمن سلطات الدولة الثلاث. فهي مستقلة عن السلطة التشريعية (البرلمان) ، ومستقلة عن السلطة التنفيذية (الحكومة ، و الشرطة) . رمز المحاكم هو ميزان العدالة في ضوء قوانين البلاد. وتتدرج المحاكم إلى ثلاثة درجات أولها محكمة البداية وثانيها محكمة الاستئناف وثالثها محكمة التمييز والتي يطلق عليها في بعض الدول المحكمة العليا. وللجيش محكمته وتعرف بالمحكمة العسكرية، ولجهاز أمن الدولة محكمته في بعض الدول. كما تنشأ المحاكم العرفية في ظل الأحكام العرفية في الدول التي تنشأ فيها الفوضى لأي سبب من الأسباب. (ar)
- Un tribunal (paraula derivada del llatí tribunalis: "dels tribuns") és un organisme, sovint una institució governamental, amb autoritat per a dirimir en disputes legals i dispensar justícia ja sigui civil, criminal o administrativa d'acord amb les lleis i amb l'eficàcia de la cosa jutjada. Determinats tribunals d'alguns països o territoris reben el nom de Cort (en anglès Court). Cada tribunal està compost per un o més jutges encarregats de jutjar els litigis. Un cas especial són els consells de Guerra on no s'apliquen les lleis civils sinó les normes militars. (ca)
- Soud je nezávislý státní orgán vykonávající soudní moc. Poskytuje ochranu porušeným nebo ohroženým právům či jiným zákonem chráněným zájmům a pouze on rozhoduje o vině a trestu za trestné činy. Někdy také posuzuje zákonnost aktů orgánů moci výkonné nebo soulad právních předpisů s ústavou, případně rozhoduje o dalších otázkách, které jsou mu svěřeny. Rozhodování soudu se děje prostřednictvím soudců. (cs)
- A court is any person or institution, often as a government institution, with the authority to adjudicate legal disputes between parties and carry out the administration of justice in civil, criminal, and administrative matters in accordance with the rule of law. In both common law and civil law legal systems, courts are the central means for dispute resolution, and it is generally understood that all people have an ability to bring their claims before a court. Similarly, the rights of those accused of a crime include the right to present a defense before a court. (en)
- El tribunal de justicia (juzgado o corte o simplemente tribunal) es un órgano público cuya finalidad principal es ejercer la jurisdicción, es decir, resolver litigios con eficacia de cosa juzgada, de cumplir otros actos que las leyes que los organizan les puedan atribuir, los cuales forman parte de la jurisdicción voluntaria. No debe confundirse el órgano jurisdiccional (el tribunal), con las personas que en calidad de funcionarios sirven en él (jueces y demás personal auxiliar). (es)
- Pengadilan atau Mahkamah adalah sebuah forum publik, resmi, di mana ditetapkan oleh otoritas hukum untuk menyelesaikan perselisihan dan pencarian keadilan dalam hal sipil, buruh, administratif, dan di bawah hukum. Dalam negara dengan sistem hukum umum, pengadilan merupakan cara utama untuk penyelesaian perselisihan, dan umumnya dimengerti bahwa semua orang memiliki hak untuk membawa klaimnya ke pengadilan. Dan juga, pihak tertuduh kejahatan memiliki hak untuk meminta perlindungan di pengadilan. (in)
- Le tribunal ou cour est un lieu où est rendue la justice. C'est là que les personnes en conflit viennent chercher la justice et où celles qui n'ont pas respecté la loi sont jugées. Plus précisément, un tribunal n'est pas obligatoirement un service public de l'État. C'est notamment le cas d'un tribunal arbitral. La juridiction d'un tribunal est aussi l'étendue territoriale de sa compétence. On parle alors, plus précisément, de son ressort (droit). En droit québécois, on parle plutôt de compétence territoriale, la compétence d'attribution établissant les matières que le tribunal connaît. (fr)
- Een rechtbank is een officiële instantie die beslist over kwesties waarin burgers onenigheid hebben over datgene waar ze recht op hebben. Dat wil zeggen dat personen die vinden dat hen onrecht is aangedaan, zich tot een rechtbank kunnen wenden met het verzoek hun zaak te behandelen. Dit betekent dat de zaak aanhangig moet gemaakt worden, aangezien de rechter zelf geen zaak mag opstarten. Daarnaast kunnen aanklagers namens het volk of namens de overheid zich tot de rechtbank wenden om wetsovertreders te laten bestraffen. (nl)
- Um tribunal é qualquer pessoa ou instituição, geralmente governamental, com autoridade para julgar entre as partes e realizar a em questões civis, criminais e administrativas de acordo com o estado de direito. Tanto nos sistemas jurídicos de direito consuetudinário quanto no de direito civil, os tribunais são o meio central para a , e é geralmente entendido que todas as pessoas têm a capacidade de apresentar suas reivindicações perante um tribunal. Da mesma forma, os de um crime incluem o direito de apresentar defesa perante um tribunal. (pt)
- En domstol är en offentlig institution för rättskipning. Domstolen avgör tvister mellan två parter, beslutar om statusändringar för en eller flera personer, dömer personer för brott med mera. En domstol förutsätts normalt ha ett stort mått av självständighet i förhållande till andra offentliga organ. (sv)
- Суд — орган государственной власти, осуществляющий правосудие в форме рассмотрения и разрешения уголовных, гражданских, административных и иных категорий дел в установленном законом конкретного государства процессуальном порядке. (ru)
- freebase:Court
- http://d-nb.info/gnd/4121346-4
- wikidata:Court
- http://am.dbpedia.org/resource/ፍርድ_ቤት
- dbpedia-ar:Court
- http://ast.dbpedia.org/resource/Tribunal_de_xusticia
- dbpedia-az:Court
- http://azb.dbpedia.org/resource/محکمه
- http://ba.dbpedia.org/resource/Суд
- dbpedia-be:Court
- dbpedia-bg:Court
- dbpedia-br:Court
- http://bs.dbpedia.org/resource/Sud
- dbpedia-ca:Court
- http://ckb.dbpedia.org/resource/دادگا
- dbpedia-cs:Court
- http://cv.dbpedia.org/resource/Суд
- dbpedia-cy:Court
- dbpedia-da:Court
- dbpedia-de:Court
- dbpedia-el:Court
- dbpedia-eo:Court
- dbpedia-es:Court
- dbpedia-et:Court
- dbpedia-eu:Court
- dbpedia-fa:Court
- dbpedia-fi:Court
- dbpedia-fr:Court
- dbpedia-fy:Court
- dbpedia-gl:Court
- dbpedia-he:Court
- http://hi.dbpedia.org/resource/न्यायालय
- dbpedia-hr:Court
- dbpedia-id:Court
- dbpedia-io:Court
- dbpedia-is:Court
- dbpedia-it:Court
- dbpedia-ja:Court
- dbpedia-ka:Court
- dbpedia-kk:Court
- http://kn.dbpedia.org/resource/ನ್ಯಾಯಾಲಯ
- dbpedia-ko:Court
- dbpedia-ku:Court
- http://ky.dbpedia.org/resource/Сот
- dbpedia-la:Court
- dbpedia-lb:Court
- http://li.dbpedia.org/resource/Tribunal
- http://lt.dbpedia.org/resource/Teismas
- http://lv.dbpedia.org/resource/Tiesa
- http://min.dbpedia.org/resource/Pangadilan
- dbpedia-mk:Court
- dbpedia-mr:Court
- dbpedia-ms:Court
- http://my.dbpedia.org/resource/တရားရုံး
- http://ne.dbpedia.org/resource/अदालत
- dbpedia-nl:Court
- dbpedia-nn:Court
- dbpedia-no:Court
- http://pa.dbpedia.org/resource/ਅਦਾਲਤ
- dbpedia-pl:Court
- dbpedia-pnb:Court
- dbpedia-pt:Court
- http://qu.dbpedia.org/resource/Taripay_suntur
- dbpedia-ro:Court
- dbpedia-ru:Court
- http://sco.dbpedia.org/resource/Coort
- dbpedia-sh:Court
- http://si.dbpedia.org/resource/උසාවිය
- dbpedia-simple:Court
- dbpedia-sk:Court
- dbpedia-sl:Court
- dbpedia-sq:Court
- dbpedia-sr:Court
- dbpedia-sv:Court
- http://ta.dbpedia.org/resource/நீதிமன்றம்
- http://te.dbpedia.org/resource/న్యాయస్థానం
- dbpedia-th:Court
- dbpedia-tr:Court
- http://tt.dbpedia.org/resource/Мәхкәмә
- dbpedia-uk:Court
- http://ur.dbpedia.org/resource/عدالت
- http://uz.dbpedia.org/resource/Sud
- http://vec.dbpedia.org/resource/Tribunałe
- dbpedia-vi:Court
- dbpedia-war:Court
- http://yi.dbpedia.org/resource/געריכט
- dbpedia-zh:Court
- https://global.dbpedia.org/id/3qMUp
- wiki-commons:Special:FilePath/Old_Bailey_Microcosm_edited.jpg
- wiki-commons:Special:FilePath/Supreme_Administrative_Court_of_Finland_20180915_125125.jpg
- wiki-commons:Special:FilePath/Grand_Hall_de_Justice...ais_de_La_Paix_à_La_Haye_Pays-Bas.jpg
- wiki-commons:Special:FilePath/Riigikohus.jpg
- wiki-commons:Special:FilePath/Une_des_salles_de_réunion_de_la_Cour_permanente_d'arbitrage.jpg
is dbo:type of
- dbr:Royal_Courts_of_Justice
- dbr:Former_Melbourne_Magistrates'_Court
- dbr:Parliament_House,_Edinburgh
- dbr:Kota_Kinabalu_Court_Complex
- dbr:Middlesex_Guildhall
- dbr:New_York_City_Civil_Court
- dbr:Old_Supreme_Court_Building,_Singapore
- dbr:Grabowo_Królewskie__Royal_Manor_in_Grabow__1
is gold:hypernym of
- dbr:Calcutta_High_Court
- dbr:Canada_(AG)_v_PHS_Community_Services_Society
- dbr:Canada_(Labour_Relations_Board)_v_Paul_L'Anglais_Inc
- dbr:Canada_(Minister_of_Justice)_v_Borowski
- dbr:Cancha_de_Entrenamiento_Luis_Tapia
- dbr:Castlemaine_Tooheys_Ltd_v_South_Australia
- dbr:Amtsgericht_Meiningen
- dbr:Amtsgericht_Nordhausen
- dbr:Bazley_v_Curry
- dbr:Beals_v_Saldanha
- dbr:Benelux_Court_of_Justice
- dbr:Preston_Crown_Court
- dbr:Prince_Hachijō_Toshihito
- dbr:Probate_court
- dbr:Proedros
- dbr:Pye_v_Renshaw
- dbr:Quebec_Court_of_Appeal
- dbr:Quebec_Superior_Court
- dbr:Queen's_Bench
- dbr:Robert_Redlich
- dbr:Romsdal_District_Court
- dbr:Rose_Court
- dbr:Rowe_v_Electoral_Commissioner
- dbr:Royal_Tennis_Court,_Hampton_Court
- dbr:Rucker_Park
- dbr:Sandiganbayan
- dbr:Santa_Clara_County_Superior_Court
- dbr:Sara-Thel_Court
- dbr:Scottish_Land_Court
- dbr:Englander_v_Telus_Communications_Inc
- dbr:Entores_Ltd_v_Miles_Far_East_Corp
- dbr:Meiningen_Ensemble
- dbr:Millet_(Ottoman_Empire)
- dbr:New_York_Supreme_Court
- dbr:Nova_Scotia_Supreme_Court
- dbr:Takatsukasa_Mototada
- dbr:Prison_Court
- dbr:Ontario_(Human_Rights_Commission)_v_Etobicoke_(Borough_of)
- dbr:Ontario_(Human_Rights_Commission)_v_Simpsons-Sears_Ltd
- dbr:Patriation_Reference
- dbr:Supreme_Court_of_Newfoundland_and_Labrador
- dbr:Takatsukasa_Kanetada
- dbr:Viguerie
- dbr:Procedures_of_the_Supreme_Court_of_the_United_States
- dbr:Reference_Re_Residential_Tenancies_Act_(Ontario)
- dbr:Barley_Marketing_Board_(NSW)_v_Norman
- dbr:Basic_people's_court
- dbr:Bath_v_Alston_Holdings_Pty_Ltd
- dbr:Bergen_District_Court
- dbr:Birmingham_Back_to_Backs
- dbr:Bolton_v_Madsen
- dbr:Bonnie_Court
- dbr:Bowen_Court
- dbr:Braschi_v._Stahl_Associates_Co.
- dbr:Brian_Walsh_(judge)
- dbr:Delaware_Supreme_Court
- dbr:Demir_and_Baykara_v_Turkey
- dbr:Dennis_Hotels_Pty_Ltd_v_Victoria
- dbr:Andrews_v_Law_Society_of_British_Columbia
- dbr:Anthe_Philippides
- dbr:Apotex_Inc_v_Sanofi-Synthelabo_Canada_Inc
- dbr:Apotex_Inc_v_Wellcome_Foundation_Ltd
- dbr:Arbitration_Court_at_Saint_Petersburg_Chamber_of_Commerce_and_Industry
- dbr:Arches_Court
- dbr:Beth_din
- dbr:Beth_din_shel_Kohanim
- dbr:List_of_Chief_Justices_of_Texas
- dbr:List_of_Judges_of_the_Court_of_Appeal_(Ireland)
- dbr:List_of_Judges_of_the_High_Court_(Ireland)
- dbr:List_of_Justices_of_the_Supreme_Court_of_Canada
- dbr:List_of_Justices_of_the_Supreme_Court_of_Pakistan
- dbr:Lister_District_Court
- dbr:Patna_High_Court
- dbr:Pedro_Anchustegui_Pelota_Court
- dbr:Pelota_Fronton
- dbr:Peoples_Department_Stores_Inc_(Trustee_of)_v_Wise
- dbr:Peterswald_v_Bartley
- dbr:Reichsgericht
- dbr:Richard_Arnold_(judge)
- dbr:Roach_v_Electoral_Commissioner
- dbr:Robert_Brooking
- dbr:Cuddy_Chicks_Ltd_v_Ontario_(Labour_Relations_Board)
- dbr:Cuvilliés_Theatre
- dbr:D_v_D
- dbr:Dagenais_v_Canadian_Broadcasting_Corp
- dbr:Unified_Patent_Court
- dbr:United_States_Alien_Terrorist_Removal_Court
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_Veterans_Claims
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_District_of_Columbia_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_Federal_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_Fifth_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_First_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_Fourth_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_Seventh_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_Sixth_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_Tenth_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Appeals_for_the_Third_Circuit
- dbr:United_States_Court_of_Claims
- dbr:United_States_Court_of_International_Trade
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Alaska
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Arizona
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Colorado
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Columbia
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Connecticut
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Delaware
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Hawaii
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Idaho
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Kansas
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Maine
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Maryland
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Massachusetts
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Minnesota
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Nebraska
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Nevada
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_New_Hampshire
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_New_Jersey
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_New_Mexico
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Oregon
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Puerto_Rico
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Rhode_Island
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_South_Carolina
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Utah
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Vermont
- dbr:United_States_District_Court_for_the_District_of_Wyoming
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Arkansas
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_California
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Illinois
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Kentucky
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Louisiana
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Michigan
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Missouri
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_New_York
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Oklahoma
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Tennessee
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Texas
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Eastern_District_of_Washington
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Middle_District_of_Alabama
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Middle_District_of_Florida
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Middle_District_of_Pennsylvania
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Middle_District_of_Tennessee
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Northern_District_of_Alabama
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Northern_District_of_Florida
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Northern_District_of_Illinois
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Northern_District_of_Mississippi
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Northern_District_of_Ohio
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Northern_District_of_Oklahoma
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Northern_District_of_West_Virginia
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Southern_District_of_Alabama
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Southern_District_of_California
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Southern_District_of_Georgia
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Southern_District_of_Illinois
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Southern_District_of_New_York
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Southern_District_of_Texas
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Southern_District_of_West_Virginia
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Arkansas
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Kentucky
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Michigan
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_New_York
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_North_Carolina
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Oklahoma
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Tennessee
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Texas
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Washington
- dbr:United_States_District_Court_for_the_Western_District_of_Wisconsin
- dbr:United_States_Tax_Court
- dbr:United_States_Virgin_Islands_Superior_Court
- dbr:Utah_Supreme_Court
- dbr:Uttarakhand_High_Court
- dbr:Valdres_District_Court
- dbr:Vesterålen_District_Court
- dbr:Victoria_v_Commonwealth_(1957)
- dbr:David_Harper_(judge)
- dbr:Delaware_Court_of_Chancery
- dbr:Delaware_Superior_Court
- dbr:Deputy_Federal_Commissioner_of_Taxation_(NSW)_v_W_R_Moran_Pty_Ltd
- dbr:Descôteaux_v_Mierzwinski
- dbr:Devine_v_Quebec_(AG)
- dbr:Douglas/Kwantlen_Faculty_Assn_v_Douglas_College
- dbr:Dungkhag_Court
- dbr:Dunmore_v_Ontario_(AG)
- dbr:Dzongkhag_Court
- dbr:Indiana_Court_of_Appeals
- dbr:Intermediate_appellate_court
- dbr:Intermediate_people's_court
- dbr:International_Prize_Court
- dbr:Eleventh_Judicial_Circuit_Court_of_Florida
- dbr:Johannesson_v_West_St_Paul_(Rural_Municipality_of)
- dbr:United_States_Army_Court_of_Criminal_Appeals
- dbr:Letang_v_Cooper
- dbr:Lewanika_and_Others_vs._Chiluba
- dbr:Libbey-Owens-Ford_Glass_Co_v_Ford_Motor_Co_of_Canada_Ltd
- dbr:Libman_v_Quebec_(AG)
- dbr:Lieutenant_Governor's_Court
- dbr:New_Jersey_Superior_Court
- dbr:Professional_Institute_of_the_Public_S..._Northwest_Territories_(Commissioner)
- dbr:Staff_of_Government_Division
- dbr:Supreme_Court_of_Cyprus
- dbr:Supreme_Court_of_the_Irish_Free_State
- dbr:O'Grady_v_Sparling
- dbr:Royal_Audiencia_of_Santo_Domingo
- dbr:Provincial_Court_of_Alberta
- dbr:Tétreault-Gadoury_v_Canada_(Employment_and_Immigration_Commission)
- dbr:United_Food_and_Commercial_Workers,_Local_1518_v_KMart_Canada_Ltd
- dbr:Wheeler_v_JJ_Saunders_Ltd
- dbr:Paul_v_British_Columbia_(Forest_Appeals_Commission)
- dbr:Prerogative_court
- dbr:Prize_court
- dbr:R_v_Badger
- dbr:Provincial_Court_of_Prince_Edward_Island
- dbr:Provincial_Court_of_Saskatchewan
- dbr:North_Dakota_Supreme_Court
- dbr:Nottingham_Crown_Court
- dbr:Nova_Scotia_(Workers'_Compensation_Boa...Workers'_Compensation_Board)_v_Laseur
- dbr:R_v_Seaboyer
- dbr:Special_Court_of_Eritrea
- dbr:Supreme_Court_of_Haiti
- dbr:United_States_v._Camacho
- dbr:Colonial_Court
- dbr:Community_court
- dbr:Consistory_court
- dbr:Constitutional_Court_of_Colombia
- dbr:Constitutional_Court_of_Hungary
- dbr:Constitutional_Court_of_Korea
- dbr:Constitutional_Court_of_Latvia
- dbr:Constitutional_Court_of_Lithuania
- dbr:Constitutional_Court_of_Serbia
- dbr:Constitutional_Court_of_South_Africa
- dbr:Constitutional_Court_of_Thailand
- dbr:Coroner's_Court_of_New_South_Wales
- dbr:Coroner's_Court_of_the_Australian_Capital_Territory
- dbr:Coroners_Court_of_Queensland
- dbr:Cottage_Court
- dbr:Council_of_Wise_Men_of_the_plain_of_Murcia
- dbr:Court_at_1274-1282_North_Raymond_Avenue
- dbr:Court_at_275_North_Chester_Avenue
- dbr:Court_at_533-549_North_Lincoln_Avenue
- dbr:Court_at_638-650_North_Mar_Vista_Avenue
- dbr:Court_at_732-744_Santa_Barbara_St.
- dbr:Court_at_940-948_North_Raymond_Avenue
- dbr:Court_of_Appeal_of_Alberta
- dbr:Court_of_Appeal_of_Malaysia
- dbr:Court_of_Bosnia_and_Herzegovina
- dbr:Court_of_Cassation_(Belgium)
- dbr:Court_of_Disputed_Returns_(Queensland)
- dbr:Court_of_Final_Appeal_(Hong_Kong)
- dbr:Court_of_Hustings
- dbr:Court_of_Justice_of_Maranhão
- dbr:Court_of_Protection
- dbr:Court_of_Queen's_Bench_for_Saskatchewan
- dbr:Court_of_Queen's_Bench_of_Alberta
- dbr:Court_of_Queen's_Bench_of_Manitoba
- dbr:Court_of_Queen's_Bench_of_New_Brunswick
- dbr:Court_of_Session
- dbr:Court_of_Tax_Appeals_of_the_Philippines
- dbr:Court_of_the_Lord_Lyon
- dbr:Cridland_v_Federal_Commissioner_of_Taxation
- dbr:Criminal_Court_of_Thailand
- dbr:Maryland_Court_of_Appeals
- dbr:Maryland_Court_of_Special_Appeals
- dbr:Massachusetts_Supreme_Judicial_Court
- dbr:Matthews_v_Chicory_Marketing_Board_(Vic)
- dbr:Meghalaya_High_Court
- dbr:Mentor_Court
- dbr:Sacramento_County_Superior_Court
- dbr:Salten_District_Court
- dbr:Children's_Court_of_Western_Australia
- dbr:Childs_v_Desormeaux
- dbr:Estadio_Universidad_del_Mar
- dbr:Estoril_Court_Central
- dbr:General_Assembly_of_the_Church_of_Scotland
- dbr:General_Assembly_of_the_Presbyterian_Church_in_Ireland
- dbr:General_Motors_of_Canada_Ltd_v_City_National_Leasing
- dbr:Geoffrey_Eames
- dbr:Lower_court
- dbr:National_Court
- dbr:Newfoundland_(Treasury_Board)_v_Newfou..._Assn_of_Public_and_Private_Employees
- dbr:Thomas_O'Hagan_(Australian_judge)
- dbr:Middlesex_Quarter_Sessions
- dbr:Migration_Court
- dbr:Miners'_court
- dbr:Moge_v_Moge
- dbr:R_v_George
- dbr:Tabula_Banalis
- dbr:R_v_B_(KG)
- dbr:Salem_Probate_&_Family_Court
- dbr:Tianjin_Maritime_Court
- dbr:R_v_Jobidon
- dbr:Sixth_Judicial_Circuit_Court_of_Florida
- dbr:Spartan_Steel_&_Alloys_Ltd_v_Martin_&_Co_(Contractors)_Ltd
- dbr:Northampton_Crown_Court
- dbr:Reale_Udienza
- dbr:R_v_O'Connor
- dbr:R_v_Belnavis
- dbr:R_v_Godoy
- dbr:West_Pakistan_High_Court
- dbr:Third_Judicial_Circuit_Court_of_Florida
- dbr:Tokyo_High_Court
- dbr:Wainwright_v._Witt
- dbr:Quong_Wing_v_R
- dbr:R_v_Bartle