Libera me (original) (raw)

About DBpedia

Líbera me ("Bevrijd mij") is een rooms-katholiek responsorium dat gezongen wordt in het dodenofficie en bij de absoute, een gebed dat naast de doodskist gebeden wordt, direct na het requiem en voor de begrafenis. In de tekst van het Libera me wordt God gevraagd om genade voor de overledene tijdens de dag des oordeels. Het gezang is opgenomen in het graduale (gebedenboek) van de gregoriaanse muziek.

Property Value
dbo:abstract "Libera me" ("Deliver me") is a responsory sung in the Office of the Dead in the Catholic Church, and at the absolution of the dead, a service of prayers for the dead said beside the coffin immediately after the Requiem Mass and before burial. The text asks God to have mercy upon the deceased person at the Last Judgment. In addition to the Gregorian chant in the Roman Gradual, many composers have written settings for the text, including Tomás Luis de Victoria, Anton Bruckner (two settings), Giuseppe Verdi, Gabriel Fauré, Maurice Duruflé, Igor Stravinsky, Benjamin Britten, Sigismund von Neukomm, Orlande de Lassus, Krzysztof Penderecki, Antonio Salieri, Lorenzo Perosi, Arnold Rosner and Patrick Gowers (first stanza only). The Christian technical thrash band Believer also used the entire text in the operatically sung section of "Dies Iræ (Day of Wrath)" in their 1990 album Sanity Obscure. The responsory is begun by a cantor, who sings the versicles alone, and the responses are sung by the choir. The text is written in the first-person singular, "Deliver me, O Lord, from eternal death on that fearful day", a dramatic substitution in which the choir speaks for the dead person. In the traditional Office, "Libera me" is also said on All Souls' Day (2 November) and whenever all three nocturns of Matins of the Dead are recited. On other occasions, the ninth responsory of Matins for the Dead begins with Libera me, but continues with a different text (Domine, de viis inferni ...). (en) Líbera me ("Bevrijd mij") is een rooms-katholiek responsorium dat gezongen wordt in het dodenofficie en bij de absoute, een gebed dat naast de doodskist gebeden wordt, direct na het requiem en voor de begrafenis. In de tekst van het Libera me wordt God gevraagd om genade voor de overledene tijdens de dag des oordeels. Het gezang is opgenomen in het graduale (gebedenboek) van de gregoriaanse muziek. (nl) Libera me, Domine – responsorium z X w. pisane prozą rytmiczną, używane przed Soborem Watykańskim II w obrzędach pogrzebu i częściowo jako offertorium we Mszy św. za zmarłych. Tekst pieśni stanowi poetycką prośbę do Boga, aby zlitował się nad zmarłym w czasie Sądu Ostatecznego. Obecnie w kanonie mszy żałobnej śpiew ten został zastąpiony pieśnią Przybądźcie z nieba.Utwór przełożyła na język polski Zofia Romanowiczowa. (pl) Libera me är benämningen på en inom den romersk-katolska kyrkans begravningsceremoniel förekommande växelsång, som börjar: Libera me, Domine de morte æterna ("Fräls mig, Herre, från den eviga döden"). Libera Nos är en bön i romersk katolska mässan som läses efter fräls oss ifrån ondo i Herrens bön. (sv)
dbo:wikiPageID 4852319 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 3410 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1114073584 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Believer_(band) dbr:Sanity_Obscure dbr:Benjamin_Britten dbc:Christian_funeral_music dbr:Orlande_de_Lassus dbr:Maurice_Duruflé dbr:Gabriel_Fauré dbr:Anton_Bruckner dbr:Antonio_Salieri dbr:Arnold_Rosner dbr:Sigismund_von_Neukomm dbr:Burial dbc:Latin-language_Christian_hymns dbr:Catholic_Church dbr:Tomás_Luis_de_Victoria dbr:Giuseppe_Verdi dbr:Last_Judgment dbr:Office_of_the_Dead dbr:All_Souls'_Day dbr:Patrick_Gowers dbr:Gregorian_chant dbr:Absolution_of_the_dead dbc:Catholic_liturgy dbc:Latin_religious_words_and_phrases dbc:Liturgy_of_the_Hours dbr:Igor_Stravinsky dbr:Krzysztof_Penderecki dbr:Lorenzo_Perosi dbr:Matins dbr:Versicle dbr:Requiem_Mass dbr:Responsory dbr:Roman_Gradual dbr:First-person_singular dbr:Prayers_for_the_dead dbr:Nocturn
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Other_uses dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Tridentine_Latin_Mass
dct:subject dbc:Christian_funeral_music dbc:Latin-language_Christian_hymns dbc:Catholic_liturgy dbc:Latin_religious_words_and_phrases dbc:Liturgy_of_the_Hours
rdf:type owl:Thing
rdfs:comment Líbera me ("Bevrijd mij") is een rooms-katholiek responsorium dat gezongen wordt in het dodenofficie en bij de absoute, een gebed dat naast de doodskist gebeden wordt, direct na het requiem en voor de begrafenis. In de tekst van het Libera me wordt God gevraagd om genade voor de overledene tijdens de dag des oordeels. Het gezang is opgenomen in het graduale (gebedenboek) van de gregoriaanse muziek. (nl) Libera me, Domine – responsorium z X w. pisane prozą rytmiczną, używane przed Soborem Watykańskim II w obrzędach pogrzebu i częściowo jako offertorium we Mszy św. za zmarłych. Tekst pieśni stanowi poetycką prośbę do Boga, aby zlitował się nad zmarłym w czasie Sądu Ostatecznego. Obecnie w kanonie mszy żałobnej śpiew ten został zastąpiony pieśnią Przybądźcie z nieba.Utwór przełożyła na język polski Zofia Romanowiczowa. (pl) Libera me är benämningen på en inom den romersk-katolska kyrkans begravningsceremoniel förekommande växelsång, som börjar: Libera me, Domine de morte æterna ("Fräls mig, Herre, från den eviga döden"). Libera Nos är en bön i romersk katolska mässan som läses efter fräls oss ifrån ondo i Herrens bön. (sv) "Libera me" ("Deliver me") is a responsory sung in the Office of the Dead in the Catholic Church, and at the absolution of the dead, a service of prayers for the dead said beside the coffin immediately after the Requiem Mass and before burial. The text asks God to have mercy upon the deceased person at the Last Judgment. In addition to the Gregorian chant in the Roman Gradual, many composers have written settings for the text, including Tomás Luis de Victoria, Anton Bruckner (two settings), Giuseppe Verdi, Gabriel Fauré, Maurice Duruflé, Igor Stravinsky, Benjamin Britten, Sigismund von Neukomm, Orlande de Lassus, Krzysztof Penderecki, Antonio Salieri, Lorenzo Perosi, Arnold Rosner and Patrick Gowers (first stanza only). The Christian technical thrash band Believer also used the entire text (en)
rdfs:label Libera me (en) Libera me (nl) Libera me (pl) Libera me (sv)
owl:sameAs http://musicbrainz.org/work/f37dc5cf-a895-4ec2-a9e2-54a587472f7a wikidata:Libera me dbpedia-hu:Libera me dbpedia-nl:Libera me dbpedia-pl:Libera me dbpedia-sv:Libera me https://global.dbpedia.org/id/4pifU
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Libera_me?oldid=1114073584&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Libera_me
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Libera dbr:Libera_me_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Libera_Me dbr:Libera_me,_Domine dbr:Libera_me_Domine
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Sanity_Obscure dbr:List_of_compositions_by_Anton_Bruckner dbr:List_of_compositions_by_Giuseppe_Verdi dbr:Death_of_Ludwig_van_Beethoven dbr:Requiem_(Lloyd_Webber) dbr:Requiem_(Verdi) dbr:Libera_Me dbr:Funeral_of_Diana,_Princess_of_Wales dbr:Giovanni_Pierluigi_da_Palestrina dbr:Who's_Afraid_of_Virginia_Woolf? dbr:Requiem_(Duruflé) dbr:Requiem_(Fauré) dbr:Requiem_Canticles dbr:The_Calling_(2014_film) dbr:Modern_completions_of_Mozart's_Requiem dbr:Messa_per_Rossini dbr:O_Come,_O_Come,_Emmanuel dbr:Libera dbr:Libera_me_(disambiguation) dbr:Officium_Defunctorum_(Victoria) dbr:Libera_me,_Domine dbr:Libera_me_Domine
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Libera_me