Complications of pregnancy (original) (raw)
- Les complicacions de l'embaràs són problemes de salut relacionats amb l'embaràs. Les complicacions que es produeixen principalment durant el part es denominen complicacions del part i els problemes que es produeixen principalment després del part es denominen trastorns puerperals. Les complicacions greus de l'embaràs, el part i el puerperi estan presents en l'1,6% de les mares als Estats Units i en l'1,5% de les mares al Canadà. El 31% de les persones embarassades refereixen problemes de salut a llarg termini (que persisteixen després dels sis mesos postpart). L'any 2016, les complicacions de l'embaràs, el part i el puerperi van provocar globalment en 230.600 morts, baixant dels 377.000 morts del 1990. Les causes més comunes de mortalitat materna són l'hemorràgia obstètrica, la sèpsia puerperal i altres infeccions, , distòcia, i interrupció de l'embaràs, que inclou avortament espontani, embaràs ectòpic i interrupció voluntària de l'embaràs. No hi ha una distinció clara entre complicacions de l'embaràs i símptomes i molèsties de l'embaràs. Així, aquestes últimes si no són intenses, no interfereixen significativament amb les activitats de la vida diària ni representen cap amenaça significativa per a la salut de la mare o del nadó. Per exemple, les nàusees lleus poden ser només una molèstia, però si són importants i amb vòmits poden causar trastorns hidroelectrolítics i llavors es poden classificar com a complicació de l'embaràs. (ca)
- مضاعفات الحمل هي المشاكل الصحية التي تنتج عن الحمل. ليس هناك تمييز واضح بين مضاعفات الحمل والأعراض والمضايقات من الحمل.فإن هذه الأخيرة لا تتدخل بشكل كبير مع أنشطة الحياة اليومية أو يشكل أي خطراً كبيراً على صحة الأم أو الطفل. أيضاَ في بعض الحالات نفس المضاعفات الأساسية يمكن أن تظهر إما عدم الراحة فقط أو مضاعفات اعتماداً على شدة الألم.على سبيل المثال غثيان خفيف قد يكون مجرد عدم الراحة (غثيان معتدل قد يكون مجرد انزعاج) (غثيان الصباح) ولكن إذا كانت شديدة مع القيء (التقيؤ) تسبب في المياه الكهرلية خلل (الخلل المياه الحامضة) يمكن أن تصنف على أنها (لذا يمكن تصنيفه على أنه) من مضاعفات الحمل (التقيء الحملي)(القيء المفرط الحملي).في فترة ما بعد الولادة مباشرة 87٪ إلى 94٪ من النساء لديهن مشكلة صحية واحدة على الأقل (على الأقل مشكلة صحية واحدة) أو مشاكل صحية على المدى الطويل (تستمر بعد 6 أشهر من الولادة) والتي أبلغ عنها 31٪ من النساء.المضاعفات الخطيرة للحمل تكون (تكون المضاعفات الخطيرة للحمل) موجودة في 1,6٪ من الأمهات في الولايات المتحدة وفي 5,1٪ من الأمهات في كندا.في عام 2013، أدت مضاعفات الحمل عالميا في 000,293 حالة وفاة انخفاضا من 377000 حالة وفاة في عام 1990.(أدت مضاعفات الحمل عالمياً في عام 2013 انخفاض في 293 ألف حالة وفاة من 377 ألف حالة وفاة في عام 1990.) ومن الأسباب الأكثر شيوعاً نزيف الأمهات ومضاعفات الإجهاض وارتفاع ضغط الدم من الحمل وتعفن دم الأمهات والولادة المتعسرة. (ar)
- Complications of pregnancy are health problems that are related to pregnancy. Complications that occur primarily during childbirth are termed obstetric labor complications, and problems that occur primarily after childbirth are termed puerperal disorders. Severe complications of pregnancy, childbirth, and the puerperium are present in 1.6% of mothers in the US, and in 1.5% of mothers in Canada. In the immediate postpartum period (puerperium), 87% to 94% of women report at least one health problem. Long-term health problems (persisting after six months postpartum) are reported by 31% of women. In 2016, complications of pregnancy, childbirth, and the puerperium resulted globally in 230,600 deaths, down from 377,000 deaths in 1990. The most common causes of maternal mortality are maternal bleeding, postpartum infections including maternal sepsis, hypertensive diseases of pregnancy, obstructed labor, and pregnancy with abortive outcome, which includes miscarriage, ectopic pregnancy, and elective abortion. A complication of pregnancy is gestational diabetes, and the rising trend of obesity in females makes this a risk factor for its development. Obesity is also a risk factor for pre-eclampsia. There is no clear distinction between complications of pregnancy and symptoms and discomforts of pregnancy. However, the latter do not significantly interfere with activities of daily living or pose any significant threat to the health of the mother or baby. Still, in some cases, the same basic feature can manifest as either a discomfort or a complication depending on the severity. For example, mild nausea may merely be a discomfort (morning sickness), but if severe and with vomiting causing water-electrolyte imbalance it can be classified as a pregnancy complication (hyperemesis gravidarum). (en)
- Les complications de la grossesse sont des affections et des états pathologiques provoqués par la grossesse. Les pathologies de la grossesse sont nombreuses, en effet la grossesse est une période de vulnérabilité particulière pour la future mère et son enfant à naître. On estime qu'en France 95 % des grossesses se déroulent sans anomalie. On peut également y ajouter les maladies qui existaient avant la grossesse mais qui sont déséquilibrées par celle-ci. Il faut différencier les complications banales et bénignes, et les complications plus graves, pouvant mettre en jeu le pronostic vital de la mère et de l'enfant. Il faut également distinguer les complications directement liées à l'accouchement ou au post-partum, qui ne font pas partie des complications liées à la grossesse. (fr)
- 妊娠併發症(Complications of pregnancy)是有關妊娠的健康問題。在分娩時出現的併發症一般會稱為是,在分娩之後的稱為。美國的孕婦中,有1.5%在懷孕、分婏或是產褥期有嚴重的妊娠併發症,在加拿大則有1.5%。 在分婏之後,有87%至94%的孕婦有反應至少有一個健康上的問題。有31%的孕婦有長期(持續六個月)的健康問題.。 2016年時全世界懷孕、分娩以及產褥期併發症共造成23萬600人死亡,較1990年的37萬7千人要少。最常見的死因是、产褥热及其他感染、、難產及一些妊娠中止的情形,例如流产、異位妊娠及堕胎。 有關妊娠併發症和之間沒有明顯的分界,不過後者不會對日常生活活動有大幅影響,也不會造成孕婦或胎兒健康上的威脅。不過有些情形下,類似症狀可能會因為嚴重程度不同,而視為是併發症或只是單純不適。例如輕微的恶心可能只會視為是不適(孕吐),但若很嚴重,而且造成電解質不平衡,就會視為是妊娠併發症(妊娠劇吐)。 (zh)
- dbt:Pathology_of_pregnancy,_childbirth_and_the_puerperium
- dbt:Authority_control
- dbt:Citation_needed
- dbt:Further
- dbt:Infobox_medical_condition_(new)
- dbt:Main
- dbt:Medical_resources
- dbt:Reflist
- dbt:Venous_thromboembolism_incidence_during_pregnancy_and_the_postpartum_period
- 妊娠併發症(Complications of pregnancy)是有關妊娠的健康問題。在分娩時出現的併發症一般會稱為是,在分娩之後的稱為。美國的孕婦中,有1.5%在懷孕、分婏或是產褥期有嚴重的妊娠併發症,在加拿大則有1.5%。 在分婏之後,有87%至94%的孕婦有反應至少有一個健康上的問題。有31%的孕婦有長期(持續六個月)的健康問題.。 2016年時全世界懷孕、分娩以及產褥期併發症共造成23萬600人死亡,較1990年的37萬7千人要少。最常見的死因是、产褥热及其他感染、、難產及一些妊娠中止的情形,例如流产、異位妊娠及堕胎。 有關妊娠併發症和之間沒有明顯的分界,不過後者不會對日常生活活動有大幅影響,也不會造成孕婦或胎兒健康上的威脅。不過有些情形下,類似症狀可能會因為嚴重程度不同,而視為是併發症或只是單純不適。例如輕微的恶心可能只會視為是不適(孕吐),但若很嚴重,而且造成電解質不平衡,就會視為是妊娠併發症(妊娠劇吐)。 (zh)
- مضاعفات الحمل هي المشاكل الصحية التي تنتج عن الحمل. ليس هناك تمييز واضح بين مضاعفات الحمل والأعراض والمضايقات من الحمل.فإن هذه الأخيرة لا تتدخل بشكل كبير مع أنشطة الحياة اليومية أو يشكل أي خطراً كبيراً على صحة الأم أو الطفل. أيضاَ في بعض الحالات نفس المضاعفات الأساسية يمكن أن تظهر إما عدم الراحة فقط أو مضاعفات اعتماداً على شدة الألم.على سبيل المثال غثيان خفيف قد يكون مجرد عدم الراحة (غثيان معتدل قد يكون مجرد انزعاج) (غثيان الصباح) ولكن إذا كانت شديدة مع القيء (التقيؤ) تسبب في المياه الكهرلية خلل (الخلل المياه الحامضة) يمكن أن تصنف على أنها (لذا يمكن تصنيفه على أنه) من مضاعفات الحمل (التقيء الحملي)(القيء المفرط الحملي).في فترة ما بعد الولادة مباشرة 87٪ إلى 94٪ من النساء لديهن مشكلة صحية واحدة على الأقل (على الأقل مشكلة صحية واحدة) أو مشاكل صحية على المدى الطويل (تستمر بعد 6 أشهر من الولادة) (ar)
- Les complicacions de l'embaràs són problemes de salut relacionats amb l'embaràs. Les complicacions que es produeixen principalment durant el part es denominen complicacions del part i els problemes que es produeixen principalment després del part es denominen trastorns puerperals. Les complicacions greus de l'embaràs, el part i el puerperi estan presents en l'1,6% de les mares als Estats Units i en l'1,5% de les mares al Canadà. El 31% de les persones embarassades refereixen problemes de salut a llarg termini (que persisteixen després dels sis mesos postpart). (ca)
- Complications of pregnancy are health problems that are related to pregnancy. Complications that occur primarily during childbirth are termed obstetric labor complications, and problems that occur primarily after childbirth are termed puerperal disorders. Severe complications of pregnancy, childbirth, and the puerperium are present in 1.6% of mothers in the US, and in 1.5% of mothers in Canada. In the immediate postpartum period (puerperium), 87% to 94% of women report at least one health problem. Long-term health problems (persisting after six months postpartum) are reported by 31% of women. (en)
- Les complications de la grossesse sont des affections et des états pathologiques provoqués par la grossesse. Les pathologies de la grossesse sont nombreuses, en effet la grossesse est une période de vulnérabilité particulière pour la future mère et son enfant à naître. On estime qu'en France 95 % des grossesses se déroulent sans anomalie. (fr)
- freebase:Complications of pregnancy
- wikidata:Complications of pregnancy
- dbpedia-ar:Complications of pregnancy
- dbpedia-ca:Complications of pregnancy
- dbpedia-fr:Complications of pregnancy
- dbpedia-he:Complications of pregnancy
- http://or.dbpedia.org/resource/ଗର୍ଭଧାରଣ_ସମୟରେ_ଉପୁଜିଥିବା_ସମସ୍ୟା
- dbpedia-pt:Complications of pregnancy
- dbpedia-th:Complications of pregnancy
- dbpedia-vi:Complications of pregnancy
- dbpedia-zh:Complications of pregnancy
- https://global.dbpedia.org/id/2i6pP
- yago-res:Complications of pregnancy
is dbo:wikiPageRedirects of
- dbr:Complication_of_pregnancy
- dbr:Obstetrical_complications
- dbr:Complications_of_Pregnancy
- dbr:Obstetrical_abnormality
- dbr:Diseases_in_pregnancy
- dbr:Risk_factors_in_pregnancy
- dbr:Abnormalities_of_pregnancy
- dbr:Complications_of_childbirth
- dbr:Pregnancy_complication
- dbr:Pregnancy_complications
- dbr:Pregnancy_complications,_hematologic
- dbr:Pregnancy_complications,_parasitic
- dbr:Pregnancy_related_complications
- dbr:Pregnancy_risks