Priestly sash (original) (raw)

About DBpedia

Ikat pinggang Imam Israel (bahasa Ibrani אַבְנֵט avnet; bahasa Inggris: priestly sash or girdle; "selempang") adalah bagian dari pakaian ritual yang dikenakan oleh Imam Besar Israel dan imam-imam pada zaman Israel kuno setiap kali mereka melayani di Kemah Suci atau Bait Allah di Yerusalem.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract The priestly sash or girdle (Hebrew אַבְנֵט‎ avnet) was part of the ritual garments worn by the Jewish and priests of ancient Israel whenever they served in the Tabernacle or the Temple in Jerusalem. The "sash" or "girdle" worn by the High Priest was of fine linen with "embroidered work" in blue, purple and scarlet (Exodus 28:39, 39:29); those worn by the priests were of white, twined linen. The sash should not be confused with the embroidered belt of the ephod. Like the other priestly vestments, the purpose of the sash was "for glory and for beauty" (Exodus 28:41). On the Day of Atonement the High Priest changed into special linen garments that included a sash of fine linen without any embroidery (Leviticus 16:4). These linen garments were worn only once, with new ones being made each year. (en) Ikat pinggang Imam Israel (bahasa Ibrani אַבְנֵט avnet; bahasa Inggris: priestly sash or girdle; "selempang") adalah bagian dari pakaian ritual yang dikenakan oleh Imam Besar Israel dan imam-imam pada zaman Israel kuno setiap kali mereka melayani di Kemah Suci atau Bait Allah di Yerusalem. (in) O cinto sacerdotal (em hebraico: avnet) era um cinto feito de linho branco usado pelo Sumo Sacerdote judeu e pelos sacerdotes do antigo Israel sempre que serviam no Tabernáculo ou o Templo em Jerusalém. O cinto sacerdotal usado pelo Sumo Sacerdote era de linho fino com "trabalho de bordado" em azul, púrpura e escarlate Êxodo 28:39 Êxodo 39:29. Os que eram usados ​​pelos sacerdotes eram brancos, torcidos de linho. O cinto não deve ser confundido com o cinto bordado do Éfode. Como a outras vestes sacerdotais, o propósito do cinto era "para glória e beleza" (Êxodo 28:41). Éxodo 28:4 "Estas pois são as vestes que farão: um peitoral, um éfode, um manto, uma túnica bordada, uma mitra e um cinto; farão, pois, as vestes sagradas para Arão, teu irmão, e para seus filhos, a fim de me administrarem o ofício sacerdotal" – Almeida Atualizada . No Dia da Expiação, o Sumo Sacerdote mudava para uma "vestes de linho" especial, que incluía um faixa sacerdotal de linho fino, sem qualquer bordado (Levítico 16:4). Estas vestes de linho eram usados ​​apenas uma vez, com novas feitas a cada ano. (pt)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/PLATE4DX.jpg?width=300
dbo:wikiPageID 15916563 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 2389 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1115475558 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Priestly_clothing_(Judaism) dbr:Ephod dbr:Priestly_breastplate dbc:Jewish_religious_clothing dbr:Maimonides dbr:Embroidery dbr:Kermes_(dye) dbr:Tekhelet dbr:Cubit dbr:Priestly_robe_(Judaism) dbr:High_Priest_(Judaism) dbr:Atonement_in_Judaism dbr:Tabernacle dbr:Priestly_tunic dbr:Temple_in_Jerusalem dbr:Kohen dbr:Midrash dbr:Sin dbr:Talmud dbr:Ancient_Israel dbr:Day_of_Atonement dbr:Mitznefet dbr:Michnasayim dbr:Rabbinical_literature dbr:Children_of_Israel dbr:Tzitz dbr:File:PLATE4DX.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Bibleverse dbt:Bibleverse-nb dbt:Citation_needed dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Script/Hebrew dbt:Kehuna_and_Kohanim
dct:subject dbc:Priestly_clothing_(Judaism) dbc:Jewish_religious_clothing
rdfs:comment Ikat pinggang Imam Israel (bahasa Ibrani אַבְנֵט avnet; bahasa Inggris: priestly sash or girdle; "selempang") adalah bagian dari pakaian ritual yang dikenakan oleh Imam Besar Israel dan imam-imam pada zaman Israel kuno setiap kali mereka melayani di Kemah Suci atau Bait Allah di Yerusalem. (in) The priestly sash or girdle (Hebrew אַבְנֵט‎ avnet) was part of the ritual garments worn by the Jewish and priests of ancient Israel whenever they served in the Tabernacle or the Temple in Jerusalem. The "sash" or "girdle" worn by the High Priest was of fine linen with "embroidered work" in blue, purple and scarlet (Exodus 28:39, 39:29); those worn by the priests were of white, twined linen. The sash should not be confused with the embroidered belt of the ephod. Like the other priestly vestments, the purpose of the sash was "for glory and for beauty" (Exodus 28:41). On the Day of Atonement the High Priest changed into special linen garments that included a sash of fine linen without any embroidery (Leviticus 16:4). These linen garments were worn only once, with new ones being made each yea (en) O cinto sacerdotal (em hebraico: avnet) era um cinto feito de linho branco usado pelo Sumo Sacerdote judeu e pelos sacerdotes do antigo Israel sempre que serviam no Tabernáculo ou o Templo em Jerusalém. O cinto sacerdotal usado pelo Sumo Sacerdote era de linho fino com "trabalho de bordado" em azul, púrpura e escarlate Êxodo 28:39 Êxodo 39:29. Os que eram usados ​​pelos sacerdotes eram brancos, torcidos de linho. O cinto não deve ser confundido com o cinto bordado do Éfode. Como a outras vestes sacerdotais, o propósito do cinto era "para glória e beleza" (Êxodo 28:41). – Almeida Atualizada . (pt)
rdfs:label Ikat pinggang Imam Israel (in) Priestly sash (en) Cinto do sumo sacerdote de Israel (pt)
owl:sameAs freebase:Priestly sash wikidata:Priestly sash dbpedia-he:Priestly sash dbpedia-id:Priestly sash dbpedia-pt:Priestly sash https://global.dbpedia.org/id/2h9ia
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Priestly_sash?oldid=1115475558&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/PLATE4DX.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Priestly_sash
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Avnet_(kohen)
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Priestly_breastplate dbr:Priestly_golden_head_plate dbr:Biblical_clothing dbr:Index_of_fashion_articles dbr:Temple_robes dbr:Priestly_undergarments dbr:Priesthood_(ancient_Israel) dbr:Priestly_robe_(Judaism) dbr:High_Priest_of_Israel dbr:Priestly_tunic dbr:Kohen dbr:Priestly_turban dbr:Avnet_(kohen)
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Priestly_sash