Psalm 139 (original) (raw)
Psalm 139 (Psalm 138 nach der Zählung der Septuaginta und Vulgata) ist ein Psalm aus dem biblischen Buch der Psalmen. Er ist wegen seiner ausdrucksstarken und poetischen Bilder bekannt geworden und wurde vielfach vertont. Der erste Vers schreibt den Psalm dem israelitischen König David zu.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Psalm 139 (Psalm 138 nach der Zählung der Septuaginta und Vulgata) ist ein Psalm aus dem biblischen Buch der Psalmen. Er ist wegen seiner ausdrucksstarken und poetischen Bilder bekannt geworden und wurde vielfach vertont. Der erste Vers schreibt den Psalm dem israelitischen König David zu. (de) Psalm 139 is the 139th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O Lord, thou hast searched me, and known me". In Latin, it is known as "Domine probasti me et cognovisti me". The psalm is a hymn psalm. Attributed to David, it is known for its affirmation of God's omnipresence. Alexander Kirkpatrick states that "the consciousness of the intimate personal relation between God and man which is characteristic of the whole Psalter reaches its climax here". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Vulgate, this psalm is Psalm 138. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. It has often been . (en) Le psaume 139 (138 selon la numérotation grecque) est attribué à David. Il est caractérisé par des images poétiques très expressives de la relation du psalmiste à Dieu, qui lui donnent un ton unique dans tout le livre des psaumes. Les aramaïsmes et la théologie élaborée inclinent à le situer tardivement dans l'histoire d'Israël. (fr) Mazmur 139 (disingkat Maz 139, Mzm 139 atau Mz 139; penomoran Septuaginta: Mazmur 138) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud. (in) Il salmo 139 (138 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentanovesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Interieur_kapel,_gebr...(Ubbergen)_-_20359193_-_RCE.jpg?width |
dbo:wikiPageExternalLink | https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt26d9.htm https://hymnary.org/browse/scripture/Psalms/139%3Fsort=totalInstances https://www.biblestudytools.com/commentaries/treasury-of-david/psalms-139-1.html https://enduringword.com/bible-commentary/psalm-139/ http://www.usccb.org/bible/psalms/139 |
dbo:wikiPageID | 26823627 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 18197 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1111411161 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Capleton dbr:Psalms dbr:Rudi_Spring dbr:Sarah_Reeves dbr:Omnipresence dbr:Book_of_Psalms dbr:David dbr:Death_and_state_funeral_of_Elizabeth_II dbr:Anti-abortion_movements dbr:Johann_Nepomuk_David dbr:Midrash_Tehillim dbr:Shane_&_Shane dbr:Alexander_Kirkpatrick dbr:Franz_Koglmann dbr:Crisis_pregnancy_center dbr:LGBT dbr:Open_Siddur_Project dbr:Psalms_II_(Shane_&_Shane_album) dbr:Anglicanism dbr:Bernadette_Farrell dbr:Leeland_(band) dbr:Lutheranism dbc:Works_attributed_to_David dbr:Tanakh dbr:The_Insyderz dbr:Catholic_Church dbr:Trijntje_Oosterhuis dbr:Trinity_Sunday dbr:Westminster_Hall dbr:William_G._Whittaker dbr:Glad_(band) dbr:Joanna_Marsh dbr:Sanhedrin_(tractate) dbr:Abortion dbr:Adam dbc:Psalms dbr:Eden_Burning dbr:Erforsche_mich,_Gott,_und_erfahre_mein_Herz,_BWV_136 dbr:Ernst_Pepping dbr:Brian_Foley_(hymnist) dbr:Bereshit_(parsha) dbr:God_in_Abrahamic_religions dbr:Golem dbr:Reform_Judaism dbr:Hans_Christian_Andersen dbr:Invisible_(Leeland_album) dbr:James_O'Donnell_(organist) dbr:Tetragrammaton dbr:Hymnary.org dbr:Charlotte_Martin dbr:Jeremy_Camp dbr:Jewish dbr:Johann_Sebastian_Bach dbr:King_James_Version dbr:Southern_Baptist_Convention dbr:Kings_Kaleidoscope dbr:MercyMe dbr:Method_Man dbr:Michael_W._Smith dbr:Neues_Geistliches_Lied dbr:Ob_ich_sitze_oder_stehe dbr:Septuagint dbr:Vespers dbr:Vulgate dbr:Liturgy_of_the_Hours dbr:Skalleluia_Too! dbr:Talmud dbr:Tefilat_HaDerech dbr:Feast_of_St._John_the_Baptist dbr:Rule_of_St._Benedict dbr:Ethics_and_Religious_Liberty_Commission dbr:Liturgy_of_the_Mass dbr:Ultrasound_machine |
dbp:caption | A 1983 stained-glass window by Ted Felen titled Psalm 139 (en) |
dbp:imageUpright | 1.200000 (xsd:double) |
dbp:language | Hebrew (en) |
dbp:name | Psalm 139 (en) |
dbp:otherName | (en) Psalm 138 (en) "Domine probasti me et cognovisti me" (en) |
dbp:subtitle | "O Lord, thou hast searched me, and known me" (en) |
dbp:type | dbr:Psalms |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Hymns_and_songs_based_on_Psalms dbt:Authority_control dbt:Commonscat dbt:Infobox_musical_composition dbt:Reflist dbt:Wikisource dbt:Script/Hebrew dbt:Psalm_nr dbt:Psalms dbt:Lang-hbo dbt:CPDL |
dcterms:subject | dbc:Works_attributed_to_David dbc:Psalms |
gold:hypernym | dbr:Psalm |
rdf:type | owl:Thing dbo:Work |
rdfs:comment | Psalm 139 (Psalm 138 nach der Zählung der Septuaginta und Vulgata) ist ein Psalm aus dem biblischen Buch der Psalmen. Er ist wegen seiner ausdrucksstarken und poetischen Bilder bekannt geworden und wurde vielfach vertont. Der erste Vers schreibt den Psalm dem israelitischen König David zu. (de) Le psaume 139 (138 selon la numérotation grecque) est attribué à David. Il est caractérisé par des images poétiques très expressives de la relation du psalmiste à Dieu, qui lui donnent un ton unique dans tout le livre des psaumes. Les aramaïsmes et la théologie élaborée inclinent à le situer tardivement dans l'histoire d'Israël. (fr) Mazmur 139 (disingkat Maz 139, Mzm 139 atau Mz 139; penomoran Septuaginta: Mazmur 138) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud. (in) Il salmo 139 (138 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentanovesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it) Psalm 139 is the 139th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O Lord, thou hast searched me, and known me". In Latin, it is known as "Domine probasti me et cognovisti me". The psalm is a hymn psalm. Attributed to David, it is known for its affirmation of God's omnipresence. Alexander Kirkpatrick states that "the consciousness of the intimate personal relation between God and man which is characteristic of the whole Psalter reaches its climax here". (en) |
rdfs:label | Psalm 139 (en) Psalm 139 (de) Mazmur 139 (in) Psaume 139 (138) (fr) Salmo 139 (it) |
owl:sameAs | freebase:Psalm 139 wikidata:Psalm 139 dbpedia-be:Psalm 139 dbpedia-de:Psalm 139 dbpedia-fr:Psalm 139 dbpedia-he:Psalm 139 dbpedia-id:Psalm 139 dbpedia-it:Psalm 139 https://global.dbpedia.org/id/WU7B |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Psalm_139?oldid=1111411161&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Interieur_kapel,_gebr..._Beek_(Ubbergen)_-_20359193_-_RCE.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Psalm_139 |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:List_of_church_cantatas_by_liturgical_occasion dbr:List_of_compositions_by_Heinrich_Schütz dbr:Melanie_Williams dbr:Alexander_Keuk dbr:Gotteslob dbr:Creation_(William_Billings) dbr:The_Worship_Sessions dbr:Bernard_Barrell dbr:Matthew_7:5 dbr:Bach_cantata dbr:Job_42 dbr:Alles_mit_Gott_und_nichts_ohn'_ihn,_BWV_1127 dbr:Erforsche_mich,_Gott,_und_erfahre_mein_Herz,_BWV_136 dbr:Every_Grain_of_Sand dbr:Norma_Wendelburg dbr:Dirge dbr:Grandmother's_Spaceship dbr:Herr,_dir_ist_nichts_verborgen dbr:James_O'Donnell_(organist) dbr:Jan_Spivey_Gilchrist dbr:Attributes_of_God_in_Christianity dbr:Maria_Luise_Thurmair dbr:Ob_ich_sitze_oder_stehe dbr:Christianity_and_politics dbr:You_Get_Me_(song) dbr:Imprecatory_Psalms |
is dbp:basedOn of | dbr:Herr,_dir_ist_nichts_verborgen dbr:Ob_ich_sitze_oder_stehe |
is dbp:title of | dbr:The_Worship_Sessions |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Psalm_139 |