Psalm 74 (original) (raw)

About DBpedia

Žalm 74 ("Bože, zanevřel jsi na nás natrvalo?", podle řeckého číslování 73) je součást biblické Knihy žalmů. Je nadepsán: "Poučující, pro Asafa." Jeho obsahem je nářek židovské komunity nad neštěstím v babylónském zajetí a prosba o to, aby byl židovský národ díky Boží moci osvobozen. V žalmu se patrně odráží příběh o stvoření světa (v detailech odlišný od podání knihy Genesis), a dá se předpokládat, že jde o pozůstatky původních náboženských tradic (podobně jako v žalmu 89), někteří badatelé upozorňují na souvislosti s eposem Enúma eliš. Žalm využívá bohaté básnické prostředky a metaforické obrazy.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Žalm 74 ("Bože, zanevřel jsi na nás natrvalo?", podle řeckého číslování 73) je součást biblické Knihy žalmů. Je nadepsán: "Poučující, pro Asafa." Jeho obsahem je nářek židovské komunity nad neštěstím v babylónském zajetí a prosba o to, aby byl židovský národ díky Boží moci osvobozen. V žalmu se patrně odráží příběh o stvoření světa (v detailech odlišný od podání knihy Genesis), a dá se předpokládat, že jde o pozůstatky původních náboženských tradic (podobně jako v žalmu 89), někteří badatelé upozorňují na souvislosti s eposem Enúma eliš. Žalm využívá bohaté básnické prostředky a metaforické obrazy. (cs) Der 74. Psalm ist ein Psalm aus dem dritten Buch des Psalters. Nach Zählung von Septuaginta und Vulgata stellt er den 73. Psalm dar. Der Psalm wird durch den 1. Vers Asaf zugeschrieben, einem Sippenvorsteher der levitischen Tempelsänger. (de) El Salmo 74 es el salmo 74 del Libro de los Salmos en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina en la Vulgata , este salmo es el Salmo 73 Se atribuye a Asaf . Es considerado un lamento comunitario, expresa las súplicas de la comunidad judía en el cautiverio babilónico. ​​​ (es) Psalm 74 (Greek numbering: 73) is part of the Biblical Book of Psalms. A maschil or contemplation, and a community lament, it expresses the pleas of the Jewish community in the Babylonian captivity. In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 73. It is attributed to Asaph. (en) Mazmur 74 (disingkat Maz 74; Penomoran Septuaginta: Mazmur 73) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-3 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Asaf. (in) Il salmo 74 (73 secondo la numerazione greca) costituisce il settantaquattresimo capitolo del Libro dei salmi. (it) Семьдесят третий псалом — 73-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 74-й). Представляет собой плачевную песнь по разрушенному Иерусалимскому храму. (ru)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Gedenktafel_Synagoge_Weener_Weserstraße_32.jpg?width=300
dbo:wikiPageID 9129019 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 3043 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1073388022 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Psalms dbr:Rosh_Hashanah dbr:Biblical dbr:Book_of_Common_Prayer dbr:Book_of_Psalms dbr:Old_Testament dbr:Church_of_England dbr:God dbr:Mount_Zion dbr:Targum dbr:Lament dbc:Psalms dbc:Leviathan dbr:Passover dbr:Babylonian_captivity dbr:Jewish dbr:Ketuvim dbr:Temple_in_Jerusalem dbr:Asaph_(biblical_figure) dbr:Septuagint dbr:Vulgate dbr:Tenth_of_Tevet dbr:Nebuchadrezzar_II dbr:Antiochus_Epiphanes dbr:Shema
dbp:biblepart dbr:Old_Testament
dbp:book dbr:Book_of_Psalms
dbp:booknum 19 (xsd:integer)
dbp:caption "Gedenktafel Synagoge Weener" in der Westerstraße 32; with citation from Psalm 74:7: "They have set Thy sanctuary on fire; they have profaned the dwelling-place of Thy name even to the ground." (en)
dbp:category dbr:Ketuvim
dbp:filename Gedenktafel Synagoge Weener Weserstraße 32.jpg (en)
dbp:hbiblepart dbr:Ketuvim
dbp:hbooknum 1 (xsd:integer)
dbp:letname Psalm 74 (en)
dbp:nextletter Psalm 75 (en)
dbp:nextlink Psalm 75 (en)
dbp:previousletter Psalm 73 (en)
dbp:previouslink Psalm 73 (en)
dbp:size 250 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Bibleverse dbt:Commonscat dbt:Reflist dbt:Psalm_nr dbt:Psalms dbt:Bible_chapter
dcterms:subject dbc:Psalms dbc:Leviathan
gold:hypernym dbr:Part
rdfs:comment Žalm 74 ("Bože, zanevřel jsi na nás natrvalo?", podle řeckého číslování 73) je součást biblické Knihy žalmů. Je nadepsán: "Poučující, pro Asafa." Jeho obsahem je nářek židovské komunity nad neštěstím v babylónském zajetí a prosba o to, aby byl židovský národ díky Boží moci osvobozen. V žalmu se patrně odráží příběh o stvoření světa (v detailech odlišný od podání knihy Genesis), a dá se předpokládat, že jde o pozůstatky původních náboženských tradic (podobně jako v žalmu 89), někteří badatelé upozorňují na souvislosti s eposem Enúma eliš. Žalm využívá bohaté básnické prostředky a metaforické obrazy. (cs) Der 74. Psalm ist ein Psalm aus dem dritten Buch des Psalters. Nach Zählung von Septuaginta und Vulgata stellt er den 73. Psalm dar. Der Psalm wird durch den 1. Vers Asaf zugeschrieben, einem Sippenvorsteher der levitischen Tempelsänger. (de) El Salmo 74 es el salmo 74 del Libro de los Salmos en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina en la Vulgata , este salmo es el Salmo 73 Se atribuye a Asaf . Es considerado un lamento comunitario, expresa las súplicas de la comunidad judía en el cautiverio babilónico. ​​​ (es) Psalm 74 (Greek numbering: 73) is part of the Biblical Book of Psalms. A maschil or contemplation, and a community lament, it expresses the pleas of the Jewish community in the Babylonian captivity. In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 73. It is attributed to Asaph. (en) Mazmur 74 (disingkat Maz 74; Penomoran Septuaginta: Mazmur 73) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-3 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Asaf. (in) Il salmo 74 (73 secondo la numerazione greca) costituisce il settantaquattresimo capitolo del Libro dei salmi. (it) Семьдесят третий псалом — 73-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 74-й). Представляет собой плачевную песнь по разрушенному Иерусалимскому храму. (ru)
rdfs:label Žalm 74 (cs) Psalm 74 (de) Salmo 74 (es) Mazmur 74 (in) Salmo 74 (it) Psalm 74 (en) Псалом 73 (ru)
owl:sameAs freebase:Psalm 74 wikidata:Psalm 74 dbpedia-be:Psalm 74 dbpedia-cs:Psalm 74 dbpedia-de:Psalm 74 dbpedia-es:Psalm 74 dbpedia-he:Psalm 74 dbpedia-id:Psalm 74 dbpedia-it:Psalm 74 dbpedia-la:Psalm 74 dbpedia-ru:Psalm 74 https://global.dbpedia.org/id/y6Nr
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Psalm_74?oldid=1073388022&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Gedenktafel_Synagoge_Weener_Weserstraße_32.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Psalm_74
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Psalms dbr:Biblical_cosmology dbr:Christ_lag_in_Todes_Banden,_BWV_4 dbr:Genesis_creation_narrative dbr:Gott_ist_mein_König,_BWV_71 dbr:Bach_cantata dbr:Dragon dbr:Dragons_in_the_Waters dbr:Job_41 dbr:Isaiah_26 dbr:Axinomancy dbr:Christ_treading_on_the_beasts dbr:Nicolas_Antoine dbr:Psalm_4
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Psalm_74