Psalm 74 (original) (raw)
Žalm 74 ("Bože, zanevřel jsi na nás natrvalo?", podle řeckého číslování 73) je součást biblické Knihy žalmů. Je nadepsán: "Poučující, pro Asafa." Jeho obsahem je nářek židovské komunity nad neštěstím v babylónském zajetí a prosba o to, aby byl židovský národ díky Boží moci osvobozen. V žalmu se patrně odráží příběh o stvoření světa (v detailech odlišný od podání knihy Genesis), a dá se předpokládat, že jde o pozůstatky původních náboženských tradic (podobně jako v žalmu 89), někteří badatelé upozorňují na souvislosti s eposem Enúma eliš. Žalm využívá bohaté básnické prostředky a metaforické obrazy.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Žalm 74 ("Bože, zanevřel jsi na nás natrvalo?", podle řeckého číslování 73) je součást biblické Knihy žalmů. Je nadepsán: "Poučující, pro Asafa." Jeho obsahem je nářek židovské komunity nad neštěstím v babylónském zajetí a prosba o to, aby byl židovský národ díky Boží moci osvobozen. V žalmu se patrně odráží příběh o stvoření světa (v detailech odlišný od podání knihy Genesis), a dá se předpokládat, že jde o pozůstatky původních náboženských tradic (podobně jako v žalmu 89), někteří badatelé upozorňují na souvislosti s eposem Enúma eliš. Žalm využívá bohaté básnické prostředky a metaforické obrazy. (cs) Der 74. Psalm ist ein Psalm aus dem dritten Buch des Psalters. Nach Zählung von Septuaginta und Vulgata stellt er den 73. Psalm dar. Der Psalm wird durch den 1. Vers Asaf zugeschrieben, einem Sippenvorsteher der levitischen Tempelsänger. (de) El Salmo 74 es el salmo 74 del Libro de los Salmos en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina en la Vulgata , este salmo es el Salmo 73 Se atribuye a Asaf . Es considerado un lamento comunitario, expresa las súplicas de la comunidad judía en el cautiverio babilónico. (es) Psalm 74 (Greek numbering: 73) is part of the Biblical Book of Psalms. A maschil or contemplation, and a community lament, it expresses the pleas of the Jewish community in the Babylonian captivity. In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 73. It is attributed to Asaph. (en) Mazmur 74 (disingkat Maz 74; Penomoran Septuaginta: Mazmur 73) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-3 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Asaf. (in) Il salmo 74 (73 secondo la numerazione greca) costituisce il settantaquattresimo capitolo del Libro dei salmi. (it) Семьдесят третий псалом — 73-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 74-й). Представляет собой плачевную песнь по разрушенному Иерусалимскому храму. (ru) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Gedenktafel_Synagoge_Weener_Weserstraße_32.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 9129019 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 3043 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1073388022 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Psalms dbr:Rosh_Hashanah dbr:Biblical dbr:Book_of_Common_Prayer dbr:Book_of_Psalms dbr:Old_Testament dbr:Church_of_England dbr:God dbr:Mount_Zion dbr:Targum dbr:Lament dbc:Psalms dbc:Leviathan dbr:Passover dbr:Babylonian_captivity dbr:Jewish dbr:Ketuvim dbr:Temple_in_Jerusalem dbr:Asaph_(biblical_figure) dbr:Septuagint dbr:Vulgate dbr:Tenth_of_Tevet dbr:Nebuchadrezzar_II dbr:Antiochus_Epiphanes dbr:Shema |
dbp:biblepart | dbr:Old_Testament |
dbp:book | dbr:Book_of_Psalms |
dbp:booknum | 19 (xsd:integer) |
dbp:caption | "Gedenktafel Synagoge Weener" in der Westerstraße 32; with citation from Psalm 74:7: "They have set Thy sanctuary on fire; they have profaned the dwelling-place of Thy name even to the ground." (en) |
dbp:category | dbr:Ketuvim |
dbp:filename | Gedenktafel Synagoge Weener Weserstraße 32.jpg (en) |
dbp:hbiblepart | dbr:Ketuvim |
dbp:hbooknum | 1 (xsd:integer) |
dbp:letname | Psalm 74 (en) |
dbp:nextletter | Psalm 75 (en) |
dbp:nextlink | Psalm 75 (en) |
dbp:previousletter | Psalm 73 (en) |
dbp:previouslink | Psalm 73 (en) |
dbp:size | 250 (xsd:integer) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Bibleverse dbt:Commonscat dbt:Reflist dbt:Psalm_nr dbt:Psalms dbt:Bible_chapter |
dcterms:subject | dbc:Psalms dbc:Leviathan |
gold:hypernym | dbr:Part |
rdfs:comment | Žalm 74 ("Bože, zanevřel jsi na nás natrvalo?", podle řeckého číslování 73) je součást biblické Knihy žalmů. Je nadepsán: "Poučující, pro Asafa." Jeho obsahem je nářek židovské komunity nad neštěstím v babylónském zajetí a prosba o to, aby byl židovský národ díky Boží moci osvobozen. V žalmu se patrně odráží příběh o stvoření světa (v detailech odlišný od podání knihy Genesis), a dá se předpokládat, že jde o pozůstatky původních náboženských tradic (podobně jako v žalmu 89), někteří badatelé upozorňují na souvislosti s eposem Enúma eliš. Žalm využívá bohaté básnické prostředky a metaforické obrazy. (cs) Der 74. Psalm ist ein Psalm aus dem dritten Buch des Psalters. Nach Zählung von Septuaginta und Vulgata stellt er den 73. Psalm dar. Der Psalm wird durch den 1. Vers Asaf zugeschrieben, einem Sippenvorsteher der levitischen Tempelsänger. (de) El Salmo 74 es el salmo 74 del Libro de los Salmos en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina en la Vulgata , este salmo es el Salmo 73 Se atribuye a Asaf . Es considerado un lamento comunitario, expresa las súplicas de la comunidad judía en el cautiverio babilónico. (es) Psalm 74 (Greek numbering: 73) is part of the Biblical Book of Psalms. A maschil or contemplation, and a community lament, it expresses the pleas of the Jewish community in the Babylonian captivity. In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 73. It is attributed to Asaph. (en) Mazmur 74 (disingkat Maz 74; Penomoran Septuaginta: Mazmur 73) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-3 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Asaf. (in) Il salmo 74 (73 secondo la numerazione greca) costituisce il settantaquattresimo capitolo del Libro dei salmi. (it) Семьдесят третий псалом — 73-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 74-й). Представляет собой плачевную песнь по разрушенному Иерусалимскому храму. (ru) |
rdfs:label | Žalm 74 (cs) Psalm 74 (de) Salmo 74 (es) Mazmur 74 (in) Salmo 74 (it) Psalm 74 (en) Псалом 73 (ru) |
owl:sameAs | freebase:Psalm 74 wikidata:Psalm 74 dbpedia-be:Psalm 74 dbpedia-cs:Psalm 74 dbpedia-de:Psalm 74 dbpedia-es:Psalm 74 dbpedia-he:Psalm 74 dbpedia-id:Psalm 74 dbpedia-it:Psalm 74 dbpedia-la:Psalm 74 dbpedia-ru:Psalm 74 https://global.dbpedia.org/id/y6Nr |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Psalm_74?oldid=1073388022&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Gedenktafel_Synagoge_Weener_Weserstraße_32.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Psalm_74 |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Psalms dbr:Biblical_cosmology dbr:Christ_lag_in_Todes_Banden,_BWV_4 dbr:Genesis_creation_narrative dbr:Gott_ist_mein_König,_BWV_71 dbr:Bach_cantata dbr:Dragon dbr:Dragons_in_the_Waters dbr:Job_41 dbr:Isaiah_26 dbr:Axinomancy dbr:Christ_treading_on_the_beasts dbr:Nicolas_Antoine dbr:Psalm_4 |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Psalm_74 |