Reciprocal construction (original) (raw)

About DBpedia

Реципро́к (от лат. reciprocuus, «взаимный», англ. reciprocal, в ряде русскоязычных описаний — взаимный залог) — это интерпретирующая актантная деривация, маркирующая взаимные отношения между участниками (ср. русское Маша и Витя целуются/ругаются/переписываются). Агенс и пациенс действия в такой ситуации являются одним и тем же лицом, то есть возникает одновременно два агенса и два пациенса.Многие языки имеют специальные показатели реципрока, например, тюркские языки и языки банту. В других языках, например, почти во всех индоевропейских, показатель реципрока совмещен с показателем .

Property Value
dbo:abstract En syntaxe, la réciprocité est une propriété des constructions où deux actants d'un verbe d'action jouent chacun le même rôle sémantique l'un vis-à-vis de l'autre : l'action de X envers Y est la même que celle de Y envers X. Une construction de cet ordre est dite réciproque. Exemples en français : * Louise et Marie se sont offert des cadeaux. * Les duellistes se sont entre-tués. * Ils se prêteront mutuellement assistance. * Aimez-vous les uns les autres. En français, la réciprocité s'exprime par l'emploi d'un verbe pronominal. Comme celui-ci exprime également la réflexivité, il peut en résulter une certaine ambiguïté, laquelle peut être levée : * implicitement, par le contexte ou la pragmatique : Pierre et Paul se sont giflés signifie plus vraisemblablement que Pierre a donné une gifle à Paul et Paul une à Pierre (réciprocité), que chacun de deux ne se soit donné une gifle à soi-même (réflexivité) ; * explicitement, par une locution (l'un l'autre, et vice versa), un adverbe (mutuellement, réciproquement) ou l'ajout au verbe du préfixe entre- (s'entre-regarder, s'entre-dévorer) ; * enfin, la sémantique de certains mots est fondamentalement réciproque : tels sont par exemple les verbes correspondre, échanger, croiser. De très nombreuses langues font de même et ne différencient pas le réciproque du réfléchi, ou seulement à l'occasion. C'est généralement le cas dans les langues indo-européennes. Mais certaines langues possèdent des formes spécifiquement dévolues à l'expression de la réciprocité. C'est par exemple de l'arabe littéral, qui possède deux schèmes régulier de formation de verbes, appelés fāʻala et tafāʻala en grammaire arabe, dont le second est le réciproque du premier : ex. kātaba « il a écrit (à quelqu'un) » → takātaba « il a correspondu (avec quelqu'un) », qātala « il a combattu (quelqu'un) » → taqātala « il s'est battu (avec quelqu'un) ». (fr) A reciprocal construction (abbreviated RECP) is a grammatical pattern in which each of the participants occupies both the role of agent and patient with respect to the other. An example is the English sentence John and Mary criticized each other: John criticized Mary, and Mary criticized John. Reciprocal constructions can be said to express mutual relationships. Many languages, such as Semitic languages, Altaic languages or Bantu languages, have special reciprocal affixes in verbs. Other languages, including English, use reciprocal pronouns such as "each other" to indicate a mutual relation. Latin uses the preposition inter and its reflexive pronoun inter se (between themselves) when the verb is third person. Most Indo-European languages do not have special reciprocal affixes on verbs, and mutual relations are expressed through reflexive constructions or other mechanisms. For example, Russian reciprocal constructions have the suffix -sja (-ся, 'self'), which also has reflexive and passive interpretations. (en) Реципро́к (от лат. reciprocuus, «взаимный», англ. reciprocal, в ряде русскоязычных описаний — взаимный залог) — это интерпретирующая актантная деривация, маркирующая взаимные отношения между участниками (ср. русское Маша и Витя целуются/ругаются/переписываются). Агенс и пациенс действия в такой ситуации являются одним и тем же лицом, то есть возникает одновременно два агенса и два пациенса.Многие языки имеют специальные показатели реципрока, например, тюркские языки и языки банту. В других языках, например, почти во всех индоевропейских, показатель реципрока совмещен с показателем . (ru)
dbo:wikiPageExternalLink https://zenodo.org/record/1133872
dbo:wikiPageID 3827490 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 1906 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1052799513 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:List_of_glossing_abbreviations dbr:Russian_language dbr:Passive_voice dbr:Patient_(grammar) dbr:Bantu_languages dbc:Semantics dbr:Agent_(grammar) dbr:Thematic_relation dbr:Altaic_languages dbc:Transitivity_and_valency dbr:Grammar dbr:Affix dbr:Martin_Haspelmath dbr:Indo-European_languages dbr:Reciprocal_pronoun dbr:Reflexive_pronoun dbr:Reflexive_verb dbr:Semitic_languages
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:More_citations_needed dbt:Other_uses dbt:Sc dbt:Short_description dbt:Grammatical_categories dbt:Syntax-stub dbt:Transitivity_and_Valency
dcterms:subject dbc:Semantics dbc:Transitivity_and_valency
rdfs:comment Реципро́к (от лат. reciprocuus, «взаимный», англ. reciprocal, в ряде русскоязычных описаний — взаимный залог) — это интерпретирующая актантная деривация, маркирующая взаимные отношения между участниками (ср. русское Маша и Витя целуются/ругаются/переписываются). Агенс и пациенс действия в такой ситуации являются одним и тем же лицом, то есть возникает одновременно два агенса и два пациенса.Многие языки имеют специальные показатели реципрока, например, тюркские языки и языки банту. В других языках, например, почти во всех индоевропейских, показатель реципрока совмещен с показателем . (ru) A reciprocal construction (abbreviated RECP) is a grammatical pattern in which each of the participants occupies both the role of agent and patient with respect to the other. An example is the English sentence John and Mary criticized each other: John criticized Mary, and Mary criticized John. Reciprocal constructions can be said to express mutual relationships. (en) En syntaxe, la réciprocité est une propriété des constructions où deux actants d'un verbe d'action jouent chacun le même rôle sémantique l'un vis-à-vis de l'autre : l'action de X envers Y est la même que celle de Y envers X. Une construction de cet ordre est dite réciproque. Exemples en français : * Louise et Marie se sont offert des cadeaux. * Les duellistes se sont entre-tués. * Ils se prêteront mutuellement assistance. * Aimez-vous les uns les autres. (fr)
rdfs:label Réciprocité (grammaire) (fr) Reciprocal construction (en) Реципрок (ru)
owl:sameAs wikidata:Reciprocal construction dbpedia-br:Reciprocal construction dbpedia-da:Reciprocal construction dbpedia-fr:Reciprocal construction http://mg.dbpedia.org/resource/Fitodika_mpifanao dbpedia-ru:Reciprocal construction https://global.dbpedia.org/id/tdmJ
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Reciprocal_construction?oldid=1052799513&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Reciprocal_construction
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Reciprocal
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Реципрок dbr:Reciprocal_(grammar) dbr:Reciprocal_voice
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Berber_languages dbr:Реципрок dbr:Russian_Sign_Language dbr:Reciprocal_(grammar) dbr:Reciprocal dbr:Echo_complement dbr:Reciprocal_pronoun dbr:Reflexive_pronoun dbr:Salishan_languages dbr:Reciprocal_voice
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Reciprocal_construction