Seokjeon (original) (raw)
石合戦(いしがっせん)とは、戦国時代の合戦を模して、二手に分かれて石をぶつけ合うこと。5月5日には、行事として行われる。印地。「印地打ち」、「小石打合」、「向い礫」(向かい合って小石を投げ合う、の意味)、「飄石」(ズンベイ・ズンバイ)などの呼び名もある。
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Seokjeon ("stone battle") Korean: 석전; Hanja: 石戰 was an ancient Korean ritual game or pastime. Originating as a form of martial training, seokjeon involved two teams of combatants throwing stones at one another. Over time, it developed into a formalised game. Although similar pastimes to seokjeon probably date back to the Iron Age, the first known record of the stone battle game (in the Sui Shu) describes it being played by the subjects of Goguryeo in the sixth century C.E. The king of Goguryeo was present at these contests, in which participants throw stones and shouted in an attempt to drive the opposing team into the Daedong River. By the time of the Joseon period, the stone battle game had become more formulaic, and had spread to the general population. Players would gather into two lines and strike one another with light clubs or tiles. The activity was still popular with royalty; King U of Goryeo is recorded as being an aficionado of the game. Despite this development, the stone battle game retained strong ties to the military. Sejong the Great sponsored stone battles between military units, and volunteers for these events were granted numerous perks and privileges - it was even possible for commoners who signed up for such games to gain government posts as a result. Whilst still somewhat formalised, these fights were nevertheless a form of military training, as evidenced by the fact that Sejong deployed his stone battle teams against barbarian incursions in the north of Goryeo. As a result of royal patronage and military appropriation, the stone battle game became increasingly popular in the capital Seoul, where it was a common pastime during the festival of Dano. The high rate of injury caused the city's Correctional Tribunal to ban the game for a time, but it was still played in rural areas outside the city. A minor scandal was caused when three royal princes staged such an illicit stone battle in 1438, which led to numerous injuries and several deaths; as a result, King Sejong was obliged to banish them and tighten the ban on stone-fighting. The prohibition was not lifted until 1469, by which time stone battles had again become a popular civilian game rather than a military training exercise. It was often played between neighbouring villages. Large crowds of spectators would gather for these events, which could last for hours or even days. In some areas the game was used as a tool for divination, with the outcome supposedly indicating how successful the year's harvest would be. Stone battles could be enormous affairs, lasting for several days and involving large gangs of players. The cities of Gimhae, Seoul and Pyongyang staged particularly impressive stone battles, usually during the Damo festivities. Such events often came close to civil unrest, with seokjeon players in Pyeong-yang targeting the yangban who owned the land, stoning their houses and holdings. However, the stone-throwers were not always on the wrong side of the rioting; there are reports that the Japanese Riots In Three Ports of 1510 were quelled largely as a result of the skilled stone battle players who faced the Japanese. The Japanese eventually suppressed the game during the early part of the twentieth century, blaming it for causing social instability. As a result, it has largely died out in modern Korea. (en) 石合戦(いしがっせん)とは、戦国時代の合戦を模して、二手に分かれて石をぶつけ合うこと。5月5日には、行事として行われる。印地。「印地打ち」、「小石打合」、「向い礫」(向かい合って小石を投げ合う、の意味)、「飄石」(ズンベイ・ズンバイ)などの呼び名もある。 (ja) 편싸움놀이는 대한민국의 전통 민속놀이이다. (ko) 鬥石,乃過去流傳於東亞傳統節日如新春、元宵節及端午節的習俗,是兩方陣營以手將石頭互擲以傷害對手的競賽。 (zh) |
dbo:wikiPageID | 38877093 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 4842 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1119979400 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Pyongyang dbr:Joseon dbr:U_of_Goryeo dbr:Confucius dbr:Gimhae dbr:Goguryeo dbr:Ōei_Invasion dbr:Dano_(Korean_festival) dbc:Korean_games dbr:Book_of_Sui dbr:Korea_under_Japanese_rule dbr:Sejong_the_Great dbr:Seoul dbr:Yangban |
dbp:hangul | 석전 (en) |
dbp:hanja | 石戰 (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:About dbt:Italic_title dbt:Korean dbt:Reflist dbt:Short_description |
dcterms:subject | dbc:Korean_games |
gold:hypernym | dbr:Game |
rdf:type | yago:Abstraction100002137 yago:Contest107456188 yago:Event100029378 yago:Game100456199 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:WikicatKoreanGames yago:YagoPermanentlyLocatedEntity dbo:VideoGame yago:SocialEvent107288639 |
rdfs:comment | 石合戦(いしがっせん)とは、戦国時代の合戦を模して、二手に分かれて石をぶつけ合うこと。5月5日には、行事として行われる。印地。「印地打ち」、「小石打合」、「向い礫」(向かい合って小石を投げ合う、の意味)、「飄石」(ズンベイ・ズンバイ)などの呼び名もある。 (ja) 편싸움놀이는 대한민국의 전통 민속놀이이다. (ko) 鬥石,乃過去流傳於東亞傳統節日如新春、元宵節及端午節的習俗,是兩方陣營以手將石頭互擲以傷害對手的競賽。 (zh) Seokjeon ("stone battle") Korean: 석전; Hanja: 石戰 was an ancient Korean ritual game or pastime. Originating as a form of martial training, seokjeon involved two teams of combatants throwing stones at one another. Over time, it developed into a formalised game. By the time of the Joseon period, the stone battle game had become more formulaic, and had spread to the general population. Players would gather into two lines and strike one another with light clubs or tiles. The activity was still popular with royalty; King U of Goryeo is recorded as being an aficionado of the game. (en) |
rdfs:label | 石合戦 (ja) 편싸움놀이 (ko) Seokjeon (en) 鬥石 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Seokjeon yago-res:Seokjeon wikidata:Seokjeon dbpedia-fa:Seokjeon dbpedia-ja:Seokjeon dbpedia-ko:Seokjeon dbpedia-zh:Seokjeon https://global.dbpedia.org/id/DHUs |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Seokjeon?oldid=1119979400&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Seokjeon |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Dano_(festival) |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Seokjeon |