Seven-league boots (original) (raw)
Sedmimílové boty jsou bájné pohádkové střevíce či vysoké boty umožňující majiteli cestovat na velké vzdálenosti, „co krok to sedm mil“. Byly použity v mnoha různých příbězích různých autorů, proto dnes nejsou pevně asociovány s konkrétní pohádkou. Lze je najít například v díle Charlesa Perraulta, Adelberta von Chamisso (Podivuhodný příběh Petra Schlemihla) nebo Johanna Wolfganga von Goetha (Faust).
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Sedmimílové boty jsou bájné pohádkové střevíce či vysoké boty umožňující majiteli cestovat na velké vzdálenosti, „co krok to sedm mil“. Byly použity v mnoha různých příbězích různých autorů, proto dnes nejsou pevně asociovány s konkrétní pohádkou. Lze je najít například v díle Charlesa Perraulta, Adelberta von Chamisso (Podivuhodný příběh Petra Schlemihla) nebo Johanna Wolfganga von Goetha (Faust). (cs) Les botes de set llegües són un calçat fictici que apareix a diversos contes i que permet al seu portador la possibilitat de ser pta a gran velocitat sense esforç, per caminar grans distàncies de forma màgica. El seu origen sembla en la mitologia grega, amb les sandàlies alades dels déus, que van passar a la mitologia germànica (a la figura de Loki) i d'allà a les històries populars. El nombre set és recurrent als contes màgics. Apareixen a les històries de Polzet, , Faust de Goethe, El castell de Soria Moria, als llibres de Terry Pratchett i . (ca) Siebenmeilenstiefel bezeichnen in der Mythologie Stiefel mit Zauberkraft, die dem Träger die Fähigkeit verleihen, in kurzer Zeit weite Entfernungen zurückzulegen. Das Motiv findet sich in Märchen, Erzählungen und Gedichten. Die Lehnübersetzung Siebenmeilenstiefel stammt aus dem Märchen Der kleine Däumling von Charles Perrault (dort „bottes de sept lieues“) und wurde unter anderem durch Johann Wolfgang von Goethe in der deutschen Sprache eingebürgert. (de) Las botas de siete leguas son un elemento del folclor europeo. Las botas permiten a la persona que las lleva el tomar pasos que recorren siete leguas cada uno, lo que resulta en una gran velocidad. Las botas a menudo son presentadas por un personaje mágico al protagonista para ayudar en la realización de una tarea importante. (es) Seven-league boots are an element in European folklore. The boots allow the person wearing them to take strides of seven leagues per step, resulting in great speed. The boots are often presented by a magical character to the protagonist to aid in the completion of a significant task. Mention of the legendary boots are found in: * Germany – Sweetheart Roland, Adelbert von Chamisso's Peter Schlemiel, Goethe's Faust (Mephistopheles uses them at the start of Part Two, Act Four ), Wilhelm Hauff's "Der Kleine Muck" * France – Charles Perrault's - Hop o' My Thumb, Madame d'Aulnoy's The Bee and the Orange Tree, Marcel Proust’s In Search of Lost Time. * Norway – Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe - Soria Moria Castle * Britain – Jack the Giant Killer, John Masefield's The Midnight Folk, C.S. Lewis's The Pilgrim's Regress, Wizardoligy, A Guide to Wizards of the World, Terry Pratchett's The Light Fantastic, The Bartimaeus Trilogy, Jenny Nimmo's Midnight for Charlie Bone, Diana Wynne Jones' Howl's Moving Castle, Evelyn Waugh's "The Loved One," E. Nesbit's "The Enchanted Castle," George Eliot’s “The Mill On The Floss,” * United States – Zane Grey's The Last of the Plainsmen, Ruth Chew's "What the Witch Left," Gail Carson Levine's "The Two Princesses of Bamarre," Mark Twain's "The Innocents Abroad," Roger Zelazny's "Bring Me the Head of Prince Charming," Clair Blank's "Beverly Gray at the World's Fair", Kelly Barnhill's "The Girl Who Drank the Moon,", and Nathaniel Hawthorne's "The Village Uncle." * Russia - Arkady and Boris Strugatsky's "Monday Starts on Saturday". (en) Dans les contes de fées, les bottes de sept lieues sont des bottes magiques qui s’adaptent à la taille de celui qui les chausse et permettent de parcourir sept lieues en une seule enjambée (soit 28 à 35 km). (fr) Gli stivali delle sette leghe sono stivali magici, in grado di far compiere al possessore sette leghe con un solo passo. Hanno anche la capacità di adattarsi al piede di chi prova ad indossarli. Gli stivali delle sette leghe in azione Vengono nominati in varie fiabe, tra le quali vi sono due racconti di Charles Perrault, La bella addormentata nel bosco (dove sono utilizzati da un nano) e in Pollicino (ai piedi del famoso orco, "Ucci ucci sento odor di cristianucci", per essere poi utilizzati da Pollicino stesso).Gli stivali sono presenti nel romanzo fantastico di Adalbert von Chamisso Storia straordinaria di Peter Schlemihl, e menzionati anche nella tragedia del "Faust" di Johann Wolfgang Goethe. Sono menzionati pure nel romanzo Lunedì inizia sabato dei fratelli Strugackij (1965), conservati nel museo dell'Istituto di ricerca scientifica su magia e stregoneria, come dispositivo di tipo "gravitazionale". (it) Zevenmijlslaarzen komen voor in sprookjes. Met deze laarzen kunnen enorme afstanden worden afgelegd, of komt men op de plek waar men wil door dit te wensen . Zevenmijlslaarzen komen in vele verhalen voor, bijvoorbeeld in * Klein Duimpje * Vrijer Roland * De koning van de gouden berg * De gelaarsde kat * Peter Schlemihls wundersame Geschichte van Adelbert von Chamisso * Enkele versies van Doornroosje * De sandalen van Perseus, ca. 1513 * Hermes * De gelaarsde kat in zevenmijlslaarzen (nl) As Botas de Sete Léguas são um elemento do folclore europeu. As botas permitem a pessoa que as usa conseguir dar passos que atingem sete léguas cada um, o que resulta em uma grande velocidade. As botas são frequentemente apresentadas por um personagem mágico ao protagonista para ajudar na realização de uma tarefa importante. (pt) Сапоги-скороходы, они же семимильные сапоги — волшебная обувь, которая фигурирует в европейских, в том числе славянских, сказках. Надевший сапоги получает способность передвигаться с большой скоростью: каждый сделанный шаг переносит владельца сапог на значительное расстояние (отсюда «семимильные», то есть как вариант, каждый шаг равняется семи милям). В русских сказках сапоги-скороходы хранятся, как правило, в запертом волшебном ларце. (ru) Sjumilastövlar förekommer ibland i sagorna. De är magiska stövlar som man kan vandra mycket långt och snabbt med, eftersom man med dem på sig kan ta sju mil i ett steg. Ordet sjumilastövlar är belagt i svenska språket sedan 1843. (sv) Чоботи-скороходи, вони ж семимильні чоботи — чарівне взуття, яке фігурує в європейських, в тому числі слов'янських, казках. Той, хто одягає ці чоботи, отримує здатність пересуватися з великою швидкістю: кожен зроблений крок переносить власника чобіт на значну відстань (звідси «семимильні», тобто як варіант, кожен крок дорівнює семи милям). (uk) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Poucet11.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 928010 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 5115 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1117053990 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Protagonist dbr:Roger_Zelazny dbr:Mephistopheles dbr:Scandinavian_mile dbr:Boot dbr:Howl's_Moving_Castle dbr:Beverly_Gray dbr:United_States dbr:Pentamerone dbr:Russia dbr:Ruth_Chew dbr:Midnight_for_Charlie_Bone dbr:Gail_Carson_Levine dbr:George_Eliot dbr:Germany dbr:Great_Britain dbr:The_Light_Fantastic dbr:The_Midnight_Folk dbr:Madame_d'Aulnoy dbc:Recurrent_elements_in_fairy_tales dbr:Zane_Grey dbr:Peter_Christen_Asbjørnsen dbc:Boots dbc:Magic_items dbr:Wilhelm_Hauff dbr:League_(unit) dbr:The_Bee_and_the_Orange_Tree dbr:Adelbert_von_Chamisso dbr:E._Nesbit dbr:Estonian_language dbr:Evelyn_Waugh dbr:Finnish_language dbr:France dbr:Norway dbr:Goethe's_Faust dbr:Jack_the_Giant_Killer dbr:Jenny_Nimmo dbr:Terry_Pratchett dbr:The_Bartimaeus_Trilogy dbr:The_Enchanted_Castle dbc:Mythological_clothing dbr:Charles_Perrault dbr:John_Masefield dbr:Jørgen_Moe dbr:Kelly_Barnhill_(author) dbc:Fictional_footwear dbr:Diana_Wynne_Jones dbr:Die_Geschichte_vom_kleinen_Muck dbr:Marcel_Proust dbr:Mark_Twain dbr:C.S._Lewis dbr:In_Search_of_Lost_Time dbr:Kunio_Yanagita dbr:Nathaniel_Hawthorne dbr:Yamanashi_Prefecture dbr:Soria_Moria_Castle dbr:European_folklore dbr:The_Pilgrim's_Regress dbr:The_Two_Princesses_of_Bamarre dbr:The_Loved_One dbr:Sweetheart_Roland dbr:The_Girl_Who_Drank_the_Moon dbr:Russian_folklore dbr:The_Mill_On_The_Floss dbr:Peter_Schlemiel dbr:Hop_o'_My_Thumb dbr:File:Poucet11.jpg |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Authority_control dbt:Commons_category-inline dbt:Convert dbt:More_citations_needed dbt:Multiple_issues dbt:Reflist dbt:Unreferenced_section dbt:Example_farm |
dcterms:subject | dbc:Recurrent_elements_in_fairy_tales dbc:Boots dbc:Magic_items dbc:Mythological_clothing dbc:Fictional_footwear |
gold:hypernym | dbr:Element |
rdf:type | owl:Thing yago:Abstraction100002137 yago:Cognition100023271 yago:Communication100033020 yago:Component105868954 yago:Concept105835747 yago:Content105809192 yago:Fairytale107222581 yago:Idea105833840 yago:Item106482401 yago:Message106598915 yago:Narrative107221094 yago:Part105867413 yago:Part113809207 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Relation100031921 dbo:MilitaryUnit yago:WikicatDungeons&DragonsMagicalItems yago:WikicatFairyTales yago:WikicatRecurrentElementsInFairyTales |
rdfs:comment | Sedmimílové boty jsou bájné pohádkové střevíce či vysoké boty umožňující majiteli cestovat na velké vzdálenosti, „co krok to sedm mil“. Byly použity v mnoha různých příbězích různých autorů, proto dnes nejsou pevně asociovány s konkrétní pohádkou. Lze je najít například v díle Charlesa Perraulta, Adelberta von Chamisso (Podivuhodný příběh Petra Schlemihla) nebo Johanna Wolfganga von Goetha (Faust). (cs) Les botes de set llegües són un calçat fictici que apareix a diversos contes i que permet al seu portador la possibilitat de ser pta a gran velocitat sense esforç, per caminar grans distàncies de forma màgica. El seu origen sembla en la mitologia grega, amb les sandàlies alades dels déus, que van passar a la mitologia germànica (a la figura de Loki) i d'allà a les històries populars. El nombre set és recurrent als contes màgics. Apareixen a les històries de Polzet, , Faust de Goethe, El castell de Soria Moria, als llibres de Terry Pratchett i . (ca) Siebenmeilenstiefel bezeichnen in der Mythologie Stiefel mit Zauberkraft, die dem Träger die Fähigkeit verleihen, in kurzer Zeit weite Entfernungen zurückzulegen. Das Motiv findet sich in Märchen, Erzählungen und Gedichten. Die Lehnübersetzung Siebenmeilenstiefel stammt aus dem Märchen Der kleine Däumling von Charles Perrault (dort „bottes de sept lieues“) und wurde unter anderem durch Johann Wolfgang von Goethe in der deutschen Sprache eingebürgert. (de) Las botas de siete leguas son un elemento del folclor europeo. Las botas permiten a la persona que las lleva el tomar pasos que recorren siete leguas cada uno, lo que resulta en una gran velocidad. Las botas a menudo son presentadas por un personaje mágico al protagonista para ayudar en la realización de una tarea importante. (es) Dans les contes de fées, les bottes de sept lieues sont des bottes magiques qui s’adaptent à la taille de celui qui les chausse et permettent de parcourir sept lieues en une seule enjambée (soit 28 à 35 km). (fr) Zevenmijlslaarzen komen voor in sprookjes. Met deze laarzen kunnen enorme afstanden worden afgelegd, of komt men op de plek waar men wil door dit te wensen . Zevenmijlslaarzen komen in vele verhalen voor, bijvoorbeeld in * Klein Duimpje * Vrijer Roland * De koning van de gouden berg * De gelaarsde kat * Peter Schlemihls wundersame Geschichte van Adelbert von Chamisso * Enkele versies van Doornroosje * De sandalen van Perseus, ca. 1513 * Hermes * De gelaarsde kat in zevenmijlslaarzen (nl) As Botas de Sete Léguas são um elemento do folclore europeu. As botas permitem a pessoa que as usa conseguir dar passos que atingem sete léguas cada um, o que resulta em uma grande velocidade. As botas são frequentemente apresentadas por um personagem mágico ao protagonista para ajudar na realização de uma tarefa importante. (pt) Сапоги-скороходы, они же семимильные сапоги — волшебная обувь, которая фигурирует в европейских, в том числе славянских, сказках. Надевший сапоги получает способность передвигаться с большой скоростью: каждый сделанный шаг переносит владельца сапог на значительное расстояние (отсюда «семимильные», то есть как вариант, каждый шаг равняется семи милям). В русских сказках сапоги-скороходы хранятся, как правило, в запертом волшебном ларце. (ru) Sjumilastövlar förekommer ibland i sagorna. De är magiska stövlar som man kan vandra mycket långt och snabbt med, eftersom man med dem på sig kan ta sju mil i ett steg. Ordet sjumilastövlar är belagt i svenska språket sedan 1843. (sv) Чоботи-скороходи, вони ж семимильні чоботи — чарівне взуття, яке фігурує в європейських, в тому числі слов'янських, казках. Той, хто одягає ці чоботи, отримує здатність пересуватися з великою швидкістю: кожен зроблений крок переносить власника чобіт на значну відстань (звідси «семимильні», тобто як варіант, кожен крок дорівнює семи милям). (uk) Seven-league boots are an element in European folklore. The boots allow the person wearing them to take strides of seven leagues per step, resulting in great speed. The boots are often presented by a magical character to the protagonist to aid in the completion of a significant task. Mention of the legendary boots are found in: (en) Gli stivali delle sette leghe sono stivali magici, in grado di far compiere al possessore sette leghe con un solo passo. Hanno anche la capacità di adattarsi al piede di chi prova ad indossarli. Gli stivali delle sette leghe in azione (it) |
rdfs:label | Botes de set llegües (ca) Sedmimílové boty (cs) Siebenmeilenstiefel (de) Botas de siete leguas (es) Bottes de sept lieues (fr) Stivali delle sette leghe (it) Zevenmijlslaarzen (nl) Seven-league boots (en) Botas de Sete Léguas (pt) Сапоги-скороходы (ru) Sjumilastövlar (sv) Чоботи-скороходи (uk) |
owl:sameAs | freebase:Seven-league boots yago-res:Seven-league boots http://d-nb.info/gnd/1055860479 wikidata:Seven-league boots dbpedia-ca:Seven-league boots dbpedia-cs:Seven-league boots dbpedia-de:Seven-league boots dbpedia-es:Seven-league boots dbpedia-et:Seven-league boots dbpedia-fr:Seven-league boots dbpedia-is:Seven-league boots dbpedia-it:Seven-league boots dbpedia-nl:Seven-league boots dbpedia-pt:Seven-league boots dbpedia-ru:Seven-league boots dbpedia-sv:Seven-league boots dbpedia-uk:Seven-league boots https://global.dbpedia.org/id/29jdC |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Seven-league_boots?oldid=1117053990&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Poucet11.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Seven-league_boots |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Boots_of_speed dbr:Ten-league_boots dbr:7-league_boots dbr:7_league_boots dbr:Seven-mile_boots dbr:Seven_league_boots dbr:10-league_boots dbr:10_league_boots |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Bearskin_(French_fairy_tale) dbr:Puss_in_Boots dbr:List_of_fictional_vehicles dbr:Once_on_a_Time dbr:Prince_Prigio dbr:Boot dbr:Boots_of_speed dbr:List_of_mythological_objects dbr:Peter_Schlemihl dbr:Motif-Index_of_Folk-Literature dbr:Arabela_(TV_series) dbr:Hop-o'-My-Thumb dbr:League_(unit) dbr:Rocket_boots dbr:The_Bee_and_the_Orange_Tree dbr:Jack_the_Giant_Killer_(1962_film) dbr:Wild_man dbr:Southern_Cross_(Crosby,_Stills_and_Nash_song) dbr:Ten-league_boots dbr:Secret_Magic_Control_Agency dbr:Old_Broadway_Theatre dbr:Magic_in_fiction dbr:Magic_item dbr:Soria_Moria_Castle dbr:Tall_tale dbr:The_Galoshes_of_Fortune dbr:The_Two_Princesses_of_Bamarre dbr:The_Practical_Princess_and_Other_Liberating_Fairy_Tales dbr:Sweetheart_Roland dbr:The_Quaint_and_Curious_Quest_of_Johnny_Longfoot dbr:7-league_boots dbr:7_league_boots dbr:Seven-mile_boots dbr:Seven_league_boots dbr:10-league_boots dbr:10_league_boots |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Seven-league_boots |