The Water Is Wide (song) (original) (raw)

About DBpedia

Píseň The Water Is Wide (česky Voda je široká), která byla původně známá jako O Waly, Waly (česky Běda, běda), je skotského původu. Dochované zmínky sahají až k roku 1600. vydal píseň ve sbírce Folk Songs From Somerset v roce 1906. Vycházel z 204 Jamie Douglas z roku 1776, v níž se vypráví o nešťastném konci manželství Jamese Douglase s Barbarou Erskineovou v roce 1681. Jako klíčový předek písně The Water Is Wide je brána lyrická Waly, Waly, Gin Love Be Bonny z roku 1724.

Property Value
dbo:abstract Píseň The Water Is Wide (česky Voda je široká), která byla původně známá jako O Waly, Waly (česky Běda, běda), je skotského původu. Dochované zmínky sahají až k roku 1600. vydal píseň ve sbírce Folk Songs From Somerset v roce 1906. Vycházel z 204 Jamie Douglas z roku 1776, v níž se vypráví o nešťastném konci manželství Jamese Douglase s Barbarou Erskineovou v roce 1681. Jako klíčový předek písně The Water Is Wide je brána lyrická Waly, Waly, Gin Love Be Bonny z roku 1724. (cs) "The Water Is Wide" (also called "O Waly, Waly" or simply "Waly, Waly") is a folk song of Scottish origin. It remains popular in the 21st century. Cecil Sharp published the song in Folk Songs From Somerset (1906). (en) 「広い河の岸辺」(ひろいかわのきしべ)、ないし、「流れは広く」(ながれはひろく)、あるいは「悲しみの水辺」(かなしみのみずべ)などとして知られる、「ザ・ウォーター・イズ・ワイド」(The Water Is Wide)、別名「オー・ワリー・ワリー」(O Waly, Waly) は、スコットランドに起源をもつ民謡であり、歌詞の一部は17世紀に起源をもつとされている。21世紀に至っても人気を保っている楽曲である。は、1906年にこの曲を『Folk Songs From Somerset』に収録して出版した。この曲は、チャイルド・バラッド204(ラウド・フォークソング・インデックス 87)の「Jamie Douglas」と関係がある内容であり、表向きには第2代ダグラス侯爵ジェイムズ・ダグラスの、レディ・バーバラ・アースキン (Lady Barbara Erskine) との不幸な最初の結婚について言及したものとされる。 (ja) «Увы, увы!» (русский перевод, англ. O Waly, Waly, также The Water is Wide, Roud 87) — популярная англоязычная народная песня шотландского происхождения. В Индексе народных песен Рауда тот же номер имеет народная баллада «Джеми Дуглас» (англ. Jamie Douglas, Child 204), поскольку во многих вариантах она содержит похожие слова. Однако в балладе присутствует чётко очерченный сюжет, тогда как песня имеет лирическую форму. То, как эти два произведения соотносятся, остаётся предметом дискуссий. В настоящее время популярность имеет вариант песни под названием The Water is Wide, сконструированный в начале XX века. Первые версии песни появляются в двух публикациях 1720-х годов. Одна, под названием Wale' Wale' up yon Bank, была напечатана в 1725 году в сборнике Orpheus Caledonius и содержала мелодию и четыре строфы, две из которых в изменённом виде присутствуют и в современном тексте. В то же время (предположительно в 1726 году) вышел второй том сборника Аллана Рэмзи, где присутствовал более длинный текст песни. Одна из семи добавочных строф также присутствует в балладе The Seamans Leave Taken Of His Sweetest Margery (впервые опубликована ок. 1650), ещё пять содержатся в песне Arthur’s Seat Shall Be My Bed, or: Love in Despair (опубликована ок. 1701). Песня, очевидно, была популярна в течение XVIII столетия, например, её в своих либретто указывали Джон Гей (балладная опера «») и (A Cure for a Scold). Кроме этого мелодия песни фигурирует в собраниях обоих знаменитых шотландских композиторов того времени, и Уильяма Макгиббона, а её текст — в сборниках Томаса Пёрси («») и (Ancient And Modern Scottish Songs). Варианты песни в репертуарах современных исполнителей ведут начало от обработанной версии под названием The Water is Wide, которую на основе собранных им записей Сесил Шарп фактически создал заново и опубликовал в 1906 году в своём сборнике Folk Songs From Somerset. Популярность песня начала набирать, когда в 1958 году Пит Сигер представил её в составе своего LP American Favorite Ballads, Vol. 2. На русский язык песню (её вариант, присутствующий в сборнике Чайлда) под названием «Увы, увы!» перевёл Осип Борисович Румер. (ru)
dbo:genre dbr:Folk_music
dbo:soundRecording dbr:The_Water_Is_Wide_(song)__Sound__1
dbo:wikiPageExternalLink http://www.floridamemory.com/Collections/folklife/folklife_cd2.cfm http://contemplator.com/england/water.html https://web.archive.org/web/20061125080817/http:/keemay.teledyn.com/pub/keemay/ https://web.archive.org/web/20160207031232/http:/player.ecmrecords.com/lloyd https://www.youtube.com/watch%3Fv=3U3mowRPH1o http://www.contemplator.com/england/water.html
dbo:wikiPageID 2294672 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 19161 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1113301438 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Metre_(hymn) dbr:Benjamin_Britten dbr:John_Rutter dbr:Peaky_Blinders_(TV_series) dbr:Pete_Seeger dbr:Vietnam dbr:Jamie_Douglas_(song) dbc:Barbra_Streisand_songs dbc:Bob_Dylan_songs dbc:Songwriter_unknown dbc:Year_of_song_unknown dbr:Esther_&_Abi_Ofarim dbr:Clerks_III dbr:Emma_(2020_film) dbr:Fred_Pratt_Green dbr:Gerard_Way dbr:The_Unit dbr:The_Unit_(season_2) dbr:Broadsheet_ballad dbr:Cambridge_Singers dbr:Hal_Hopson dbr:BBC_Two dbc:Peter,_Paul_and_Mary_songs dbr:CBS dbc:Gerard_Way_songs dbr:Cecil_Sharp dbr:Traditional_blues_verses dbr:Tusk_(2014_film) dbr:U2 dbr:When_I_Survey_the_Wondrous_Cross dbr:Esther_Ofarim_and_Abraham dbr:Folk_song dbr:PJ_Harvey dbc:Esther_&_Abi_Ofarim_songs dbr:Folk_music dbc:Eva_Cassidy_songs dbr:Irish_language dbr:Isaac_Watts dbr:Isobel_Waller-Bridge dbc:Child_Ballads dbc:English_folk_songs dbc:Northumbrian_folklore dbc:Scottish_folk_songs dbc:17th-century_songs dbr:Adon_Olam dbr:John_L._Bell dbr:Lantern_(Oregon_album) dbr:The_Water_is_Wide_(The_Unit) dbr:Mary,_Mary,_Quite_Contrary dbr:Meter_(poetry) dbr:Oregon_(band) dbr:Carrickfergus_(song) dbr:Rattle_and_Hum dbr:Secretary-General_of_the_United_Nations dbr:Roud_Folk_Song_Index dbr:Vietnam_War_POW/MIA_issue dbr:Folk_revival dbr:James_Douglas,_2nd_Marquis_of_Douglas dbr:Child_Ballad
dbp:description Tune for The Water is Wide (en)
dbp:filename The Water is Wide.ogg (en)
dbp:genre dbr:Folk_music
dbp:name The Water Is Wide (en)
dbp:published 1906 (xsd:integer)
dbp:title The Water is Wide (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:EngvarB dbt:Infobox_song dbt:Listen dbt:Refimprove dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_dmy_dates dbt:Wikisource
dbp:written Unknown (en)
dct:subject dbc:Barbra_Streisand_songs dbc:Bob_Dylan_songs dbc:Songwriter_unknown dbc:Year_of_song_unknown dbc:Peter,_Paul_and_Mary_songs dbc:Gerard_Way_songs dbc:Esther_&_Abi_Ofarim_songs dbc:Eva_Cassidy_songs dbc:Child_Ballads dbc:English_folk_songs dbc:Northumbrian_folklore dbc:Scottish_folk_songs dbc:17th-century_songs
gold:hypernym dbr:Song
rdf:type owl:Thing schema:CreativeWork schema:MusicRecording dbo:Work wikidata:Q2188189 wikidata:Q386724 yago:WikicatBarbraStreisandSongs yago:WikicatBobDylanSongs dbo:MusicalWork yago:WikicatScottishFolkSongs yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:ExpressiveStyle107066659 yago:FolkMusic107060167 yago:FolkSong107050952 yago:Music107020895 yago:MusicGenre107071942 yago:MusicalComposition107037465 yago:PopularMusic107059255 dbo:Single dbo:Song yago:Song107048000 yago:Wikicat17th-centurySongs yago:WikicatEnglishFolkSongs yago:WikicatEvaCassidySongs
rdfs:comment Píseň The Water Is Wide (česky Voda je široká), která byla původně známá jako O Waly, Waly (česky Běda, běda), je skotského původu. Dochované zmínky sahají až k roku 1600. vydal píseň ve sbírce Folk Songs From Somerset v roce 1906. Vycházel z 204 Jamie Douglas z roku 1776, v níž se vypráví o nešťastném konci manželství Jamese Douglase s Barbarou Erskineovou v roce 1681. Jako klíčový předek písně The Water Is Wide je brána lyrická Waly, Waly, Gin Love Be Bonny z roku 1724. (cs) "The Water Is Wide" (also called "O Waly, Waly" or simply "Waly, Waly") is a folk song of Scottish origin. It remains popular in the 21st century. Cecil Sharp published the song in Folk Songs From Somerset (1906). (en) 「広い河の岸辺」(ひろいかわのきしべ)、ないし、「流れは広く」(ながれはひろく)、あるいは「悲しみの水辺」(かなしみのみずべ)などとして知られる、「ザ・ウォーター・イズ・ワイド」(The Water Is Wide)、別名「オー・ワリー・ワリー」(O Waly, Waly) は、スコットランドに起源をもつ民謡であり、歌詞の一部は17世紀に起源をもつとされている。21世紀に至っても人気を保っている楽曲である。は、1906年にこの曲を『Folk Songs From Somerset』に収録して出版した。この曲は、チャイルド・バラッド204(ラウド・フォークソング・インデックス 87)の「Jamie Douglas」と関係がある内容であり、表向きには第2代ダグラス侯爵ジェイムズ・ダグラスの、レディ・バーバラ・アースキン (Lady Barbara Erskine) との不幸な最初の結婚について言及したものとされる。 (ja) «Увы, увы!» (русский перевод, англ. O Waly, Waly, также The Water is Wide, Roud 87) — популярная англоязычная народная песня шотландского происхождения. В Индексе народных песен Рауда тот же номер имеет народная баллада «Джеми Дуглас» (англ. Jamie Douglas, Child 204), поскольку во многих вариантах она содержит похожие слова. Однако в балладе присутствует чётко очерченный сюжет, тогда как песня имеет лирическую форму. То, как эти два произведения соотносятся, остаётся предметом дискуссий. В настоящее время популярность имеет вариант песни под названием The Water is Wide, сконструированный в начале XX века. (ru)
rdfs:label The Water Is Wide (cs) 広い河の岸辺 (ja) The Water Is Wide (song) (en) Увы, увы! (ru)
owl:sameAs freebase:The Water Is Wide (song) yago-res:The Water Is Wide (song) http://musicbrainz.org/work/24b18089-d220-4a8b-a98c-35129e592bde http://viaf.org/viaf/174324775 wikidata:The Water Is Wide (song) dbpedia-br:The Water Is Wide (song) dbpedia-cs:The Water Is Wide (song) dbpedia-ja:The Water Is Wide (song) dbpedia-ru:The Water Is Wide (song) https://global.dbpedia.org/id/4wLQk
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:The_Water_Is_Wide_(song)?oldid=1113301438&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:The_Water_Is_Wide_(song)
foaf:name The Water Is Wide (en)
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:The_Water_Is_Wide
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:The_Water_is_Wide_(song) dbr:Waly,_Waly dbr:Waly_Waly dbr:O_Waly,_Waly dbr:There_Is_a_Ship
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Believe_(Celtic_Woman_album) dbr:Bonny_Light_Horseman_(album) dbr:Born_to_Rock_and_Roll dbr:Hush_(Jane_Siberry_album) dbr:List_of_songs_recorded_by_Sissel dbr:Renaldo_and_Clara dbr:Restless_Nights_(Karla_Bonoff_album) dbr:Ring_Them_Bells dbr:James_Taylor_discography dbr:Jamie_Douglas_(song) dbr:Cover_Songs:_Complete_Best_'Track_3' dbr:RyanDan dbr:Enchantment_(Charlotte_Church_album) dbr:Endless_Ocean dbr:Gerard_Way dbr:The_Last_Rose dbr:The_River_Wild dbr:The_Simian_Line dbr:The_Water_Is_Wide_(Charles_Lloyd_album) dbr:Li_Zijun dbr:Make_Way_(The_Kingston_Trio_album) dbr:Watching_the_River_Flow dbr:Kate_Taylor_Live_at_the_Cutting_Room dbr:List_of_Bob_Dylan_songs_based_on_earlier_tunes dbr:A_Celebration_in_Song dbr:A_Year_of_Songs dbr:American_Favorite_Ballads,_Vol._2 dbr:American_Tune_(album) dbr:Among_the_Oak_&_Ash_(album) dbr:Esther_Ofarim_and_Abraham dbr:Eva_by_Heart dbr:Farewell,_Angelina dbr:Now_You_See_Me,_Now_You_Don't_(album) dbr:Farewell_(The_Seekers_album) dbr:Rangers_(band) dbr:Heather_Rankin_(singer) dbr:Higher_Ground_(Barbra_Streisand_album) dbr:Asterix_and_the_Picts dbr:The_Bootleg_Series_Vol._5:_Bob_Dylan_Live_1975,_The_Rolling_Thunder_Revue dbr:The_Essential_Harry_Belafonte dbr:Chloë_(Chloë_Agnew_album) dbr:Joan_Baez dbr:Lay_Down_Your_Weary_Tune dbr:Summer_Snow dbr:Hide_&_Seekers dbr:The_Water_Is_Wide dbr:Treasure_(Hayley_Westenra_album) dbr:In_Concert_(Peter,_Paul_and_Mary_album) dbr:New_Moon_Shine dbr:Carrickfergus_(song) dbr:Ragged_Glory dbr:Rain_on_the_Window dbr:Raised_by_Humans dbr:Rarities,_B-Sides_and_Slow,_Sad_Waltzes dbr:Chameleon_(British_band) dbr:Section_Paloise dbr:Shelter_from_the_Storm:_A_Concert_for_the_Gulf_Coast dbr:List_of_songs_recorded_by_the_Seekers dbr:The_Water_is_Wide_(song) dbr:Sheryl_Crow_discography dbr:The_Seekers_Complete dbr:The_Water_Is_Wide_(Órla_Fallon_album) dbr:River_of_Dreams:_The_Very_Best_of_Hayley_Westenra dbr:Waly,_Waly dbr:Waly_Waly dbr:O_Waly,_Waly dbr:There_Is_a_Ship
is dbp:title of dbr:Believe_(Celtic_Woman_album) dbr:Bonny_Light_Horseman_(album) dbr:Restless_Nights_(Karla_Bonoff_album) dbr:Cover_Songs:_Complete_Best_'Track_3' dbr:The_Last_Rose dbr:Kate_Taylor_Live_at_the_Cutting_Room dbr:A_Celebration_in_Song dbr:A_Year_of_Songs dbr:American_Favorite_Ballads,_Vol._2 dbr:Esther_Ofarim_and_Abraham dbr:The_Bootleg_Series_Vol._5:_Bob_Dylan_Live_1975,_The_Rolling_Thunder_Revue dbr:Chloë_(Chloë_Agnew_album) dbr:Rarities,_B-Sides_and_Slow,_Sad_Waltzes
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:The_Water_Is_Wide_(song)