Vermilion Bird (original) (raw)
L'oiseau vermillon du Sud (chinois : 南方朱雀, pinyin : nán fāng zhū què) est l'un des quatre animaux totems des orients et du zodiaque chinois. Il est associé au Sud, à l'été et au feu. Il ne doit pas être confondu avec le fenghuang, le phénix chinois. En effet, le fenghuang règne sur tous les oiseaux du monde terrestre tandis que l'oiseau vermillon est un esprit qui demeure dans le ciel. Il est aussi appelé par les Japonais Suzaku (朱雀, « phénix rouge chinois »).
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Suzaku és la paraula japonesa que es fa servir per designar un dels quatre monstres divins de la mitologia japonesa, representats als quatre punts cardinals. Suzaku representa el sud i la seva aparença és la d'un Fénix Vermelló, que a la vegada representa l'element del foc. Suzaku/Zhuque forma part d'un dels quatre símbols de les constel·lacions xineses. És un dels Guardians del cel de les constel·lacions xineses. Segons Wu Xing, el sistema dels cinc elements taoístes, representa l'element de foc, la direcció sud, i la temporada d'estiu corresponent. Per tant, a vegades es diu 南方朱雀 ocell vermell del Sud (Xinès: Es descriu com un ocell vermell que s'assembla a un faisà amb un plomatge de cinc colors i està permanentment cobert de flames. Es coneix com a Suzaku en japonès, Jujak en coreà i Chu T en vietnamita.Els xinesos l'anomenaven ocell vermelló. Les constel·lacions xineses eren usades pels cartògrafs xinesos, coreans i japonesos. Sovint es confon amb el Fenghuang a causa de les similituds en l'aparença, però les dues són criatures diferents. El Fenghuang és un llegendari governant d'ocells que està associat amb l'Emperadriu xinesa de la mateixa manera que el drac està associat amb l'Emperador, mentre que l'Ocell Vermell és una criatura espiritual mitològica de les constel·lacions xineses. (ca) Der Rote Vogel oder Zhuque (chinesisch 朱雀, Pinyin Zhūquè, Jyutping Zyu1zoek3, englisch Vermilion Bird – „Zinnoberroter Vogel“), auch „Roter Vogel des Südens“ (南方朱雀, Nánfāng Zhūquè), ist eines der vier Symbole der chinesischen Sternenkonstellationen, die auch als „Wundertiere“ (siling) bezeichnet werden. Er steht für den Süden und den Sommer. Der Rote Vogel wird häufig mit dem Phönix verglichen, hat aber direkt nichts damit zu tun. Auch ist er nicht mit Fenghuang zu verwechseln. Er ist ebenfalls in Japan als Suzaku, Sujijaku oder Shujaku (朱雀), in Korea als Jujak (주작) und in Vietnam als Chu Tước bekannt. (de) Txori gorribizi (txineraz 朱雀 pinyinez: Zhūquè), japonieraz Suzaku izenez ere ezaguna, Japoniako mitologiako lau jainkozko munstroetako bat izendatzeko erabiltzen den hitz japoniarra da, Kyoto hiriko puntu kardinalen babesleen ordezkaria. Koreeraz Ju-jak eta Chu Tước vietnamieraz deitua. Txinako kultura tradizionaletako lau zeruko espirituetako bat da. Hogeita zortzi konstelazioetako hegoaldeko zazpi konstelazioen agerpena da, eta bere gorputza egun osoan inoiz itzaltzen ez diren suz estalita dago. Hegoaldea irudikatzen duen piztia mitikoa da, eta bere kolorea gorria da. Eguzkia da lau irudietan, sua bost elementuetan eta li esamesetan. Udako aroaldia adierazten du, eta Yan enperadorearena da. Suzakuk hegoaldea adierazten du eta bere itxura Fenix gorribizi batena da, eta horrek suaren elementua adierazten du. Qin aurreko dinastiaren hilobi-kulturan, hildakoen arimak zerura igotzen laguntzen zituzten jainkoek eta geroko Taoismoan hilezkortasunaren liburuan sartu ziren apaizek, Lingguang deitu zuen taoismoak: «jainko orokorra» eta «fantasma ehiztaria». Hogeita zortzi jauregien artean, hegoaldeko zazpi jauregiak putzua, mamua, sahatsa, izarra, Zhang, Yi eta Zhen dira hitz orokorra. Jende askok, Suzakuri, «Suzko Fenix» deitzen diote, baina, errealitatean, Fenixak «koloreetako lumadun urrezko faisai baten itxura du», Suzakuren berdina ez dena. Suzaku zeruko lau espirituetako bat da, eta fenixa lurrean dagoen txori jainkotiarra eta hegazti guztien burua da. Gainera, Jinwu hiru hankako txoria da, eguzkiarekin erlazionatuta dagoena. (eu) Suzaku también conocido como Zhuniao es la palabra japonesa que se utiliza para designar a uno de los cuatro monstruos divinos de la mitología japonesa, representativos de los puntos cardinales y protectores de la ciudad de Kioto. Es uno de los cuatro espíritus del cielo en la cultura tradicional china. Es la manifestación de las siete constelaciones del sur de las veintiocho constelaciones, y su cuerpo está cubierto de llamas que nunca se apagan en todo el día. Es una bestia mítica que representa el sur, y su color es rojo. Representa la estación del verano y pertenece al emperador Yan. Suzaku representa el sur y su apariencia es la de un Fénix Bermellón, que a su vez representa el elemento fuego. En la cultura de las tumbas de la dinastía anterior a Qin, los dioses que conducían las almas de los muertos a ascender al cielo, y los sacerdotes que entraban en el libro de la inmortalidad en el taoísmo posterior, el taoísmo lo llamaba "Lingguang", "Dios general" y "cazador de fantasmas". Entre los veintiocho lugares, los siete lugares en el sur son el término general para el pozo, el fantasma, el sauce, la estrella, Zhang, Yi y Zhen. Mucha gente llama al Suzaku el "Fénix de Fuego", pero en realidad el Fénix "parece un faisán dorado con plumas de colores", que es diferente al Suzaku. Suzaku es uno de los cuatro espíritus del cielo, y el fénix es el ave divina en la tierra y la cabeza de todas las aves. Además, Jinwu es un pájaro de tres patas, que está relacionado con el sol. (es) Burung Merah (Hanzi: 朱雀; Pinyin: Zhūquè) atau Zhuque adalah salah satu Empat Simbol dari rasi bintang Tiongkok. Menurut Wu Xing, dalam sistem lima elemen Tao, dapat mewakili elemen api, arah selatan dan musim panas serta memiliki nama personifikasi yang disebut Ling Guang (陵光). Oleh karena itu kadang-kadang disebut Burung Merah dari Selatan (Tionghoa: 南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). Seringkali digambarkan sebagai burung merah yang menyerupai burung pegar dengan bulu lima warna dan selalu tertutup api. Dikenal sebagai Suzaku dalam bahasa Jepang, Jujak dalam bahasa Korea dan Chu Tước dalam bahasa Vietnam. Burung merah ini sering disalahartikan sebagai Fenghuang karena kesamaan penampilan, tetapi keduanya adalah makhluk yang berbeda. Fenghuang adalah penguasa burung legendaris yang dikaitkan dengan Permaisuri Tiongkok, sama seperti naga yang dikaitkan dengan Kaisar, sedangkan Burung Merah adalah makhluk roh mitologis dari rasi bintang Tiongkok. Burung Merah digambarkan berbentuk elegan dan berwibawa baik dalam penampilan maupun perilaku, dengan bulu yang memiliki banyak warna merah terang yang beragam. Juga sangat selektif tentang apa yang dimakannya dan di mana ia bertengger. (in) L'oiseau vermillon du Sud (chinois : 南方朱雀, pinyin : nán fāng zhū què) est l'un des quatre animaux totems des orients et du zodiaque chinois. Il est associé au Sud, à l'été et au feu. Il ne doit pas être confondu avec le fenghuang, le phénix chinois. En effet, le fenghuang règne sur tous les oiseaux du monde terrestre tandis que l'oiseau vermillon est un esprit qui demeure dans le ciel. Il est aussi appelé par les Japonais Suzaku (朱雀, « phénix rouge chinois »). (fr) The Vermilion Bird (Chinese: 朱雀; pinyin: Zhūquè) is one of the Four Symbols of the Chinese constellations. According to Wu Xing, the Taoist five elemental system, it represents the Fire element, the direction south, and the season summer correspondingly. Thus it is sometimes called the Vermilion Bird of the South (Chinese: 南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). It is described as a red bird that resembles a pheasant with a five-colored plumage and is perpetually covered in flames. It is known as Suzaku in Japanese, Jujak in Korean and Chu Tước in Vietnamese. It is often mistaken for the Fenghuang due to similarities in appearance, but the two are different creatures. The Fenghuang is a legendary ruler of birds who is associated with the Chinese Empress in the same way the dragon is associated with the Emperor, while the Vermilion Bird is a mythological spirit creature of the Chinese constellations. (en) L'Uccello Vermiglio è uno dei Quattro Simboli delle costellazioni cinesi. Secondo il Wu Xing, il sistema taoista di cinque elementi, esso rappresenta l'elemento del fuoco, la direzione del sud e corrispondentemente la stagione estiva. Pertanto è chiamato talvolta Uccello Vermiglio del sud (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). È noto come Zhu Que in cinese, Suzaku in giapponese, Jujak in coreano e Chu Tước in vietnamita. È descritto come un uccello rosso che somiglia a un fagiano con un piumaggio di cinque colori ed è perennemente coperto di fiamme. È rappresentato nel Santuario di Jonangu nella parte meridionale di Kyoto. È spesso confuso con il Fenghuang a causa delle somiglianze nell'aspetto, ma si tratta di due creature diverse. Il Fenghuang (simile alla fenice nelle mitologie occidentali) è un leggendario sovrano degli uccelli che è associato all'imperatrice cinese nello stesso modo in cui il drago è associato all'imperatore, mentre l'Uccello Vermiglio è una mitologica creatura spirituale delle costellazioni. (it) 朱雀(すざく、すじゃく、しゅじゃく、拼音: zhūquè チューチュエ)とは、中国の伝説上の神獣(神鳥)で、四神(四獣・四象)・五獣の一つ。福建省では赤虎(せきこ)に置き換わっている。 (ja) ( 다른 뜻에 대해서는 주작 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 주작(朱雀)은 사신 중의 하나인 상상의 동물이다. 주조(朱鳥), 주오(朱烏), 적오(赤烏)라고도 부르며 붉은 새를 총칭한다. 모습은 두 날개를 활짝 펼친 붉은 봉황이다. 때문에 봉황과 동일시 되는 경우가 많다. 주작은 남쪽을 수호하며 오행 중에서는 불의 속성을 지니고 있으며, 주작은 계절에서는 여름을 관장한다.재판관으로 죄를 심판한다.한국에서는 다른 사신들과 더불어 고구려와 고려의 고분 벽화에 그려졌다. 또한 경복궁의 남쪽문인 광화문의 천장에도 그려져 있다. (ko) Zhu Que (chiń 朱雀, pinyin: Zhū Què, jap. Suzaku, dosł. "szkarłatny ptak") lub Zhuniao (朱鳥) – postać z mitologii chińskiej, ptak drapieżny koloru czerwonego, jeden z czterech Strażników Nieba. W późniejszych czasach utożsamiany z bażantem i feniksem. Symbolizował południe, cesarzową, lato, ogień, suszę i żeński pierwiastek yin. (pl) Чжу цюе (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què; кіноварний птах півдня) — один з чотирьох образів у китайських сузір'ях. Згідно У-сін, даосистській системі п'яти елементів, він представляє вогонь, південь і літо. Відомий як Zhu Que в Китаї, Suzaku в Японії, Jujak в Кореї і Chu Tước у В'єтнамі. Описується як червоний птах, що схожий на фазана з п'ятикольоровим оперенням і постійно вкритий язиками полум'я. Птаха Півдня часто плутають з китайським феніксом (фенхуан), через схожість у зовнішньому вигляді, проте це дві різні істоти. Китайський фенікс — легендарний король птахів, що асоціюється з Імператоркою Китаю, так само, як дракон асоціюється з імператором, в той час як кіноварний птах — міфічний дух, що уособлює одне з сузір'їв. (uk) Pássaro Vermelho (chinês: 朱雀; pinyin: Zhū Què) é um dos quatro símbolos das constelações chinesas.. Segundo Wu Xing, sistema taoísta de cinco elementos, Zhū Què representa o elemento fogo, a direção sul e a estação do verão. Por isso, às vezes é chamado de Pássaro Vermelho do Sul (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). É conhecido como Suzaku em japonês, Jujak em coreano e Chu Tước em vietnamita. É descrito como um pássaro vermelho que se assemelha a um faisão, com uma plumagem de cinco cores e sempre envolto em chamas. É representado pelo Santuário Jonangu, na parte sul de Kyoto. Possui sete Mansões: Poço, Fantasma, Salgueiro, Estrela, Rede estendida, Asas e Carruagem. (pt) Красная птица — один из четырёх китайских знаков зодиака. Согласно У-син, в даосской системе пяти элементов, она представляет собой элемент огня, направление на юг и сезон лета. Иногда её называют Красной птицей Юга (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). Она известна как Чжу-Цюэ на китайском, Судзаку на японском, Чуджак на корейском и Тю Тыок (Chu Tước) на вьетнамском языках. Описывается как птица красного цвета, которая похожа на фазана с пятицветным оперением и постоянно объята пламенем. Красную птицу часто ошибочно принимают за китайского феникса из-за сходства во внешности, но это два разных существа. Феникс — легендарная птица, которую ассоциируют с китайской императрицей, так же как дракона с императором. Красная птица — мифологический дух-покровитель юга. (ru) 朱雀,別稱朱鳥,在中国传统文化中是四象之一、天之四灵之一,起源时间应不晚于春秋,天之四灵之一。它是二十八宿中南方的显化,其身覆火焰,终日不熄。它是代表南方的神兽,代表的颜色是红色,在四象为太阳,于五行屬火,于八卦为离,代表的季节是夏季,配属炎帝。 先秦墓葬文化中接引死者灵魂上升天界的神明,后世道教中录入长生之籍的神官,道教将其称为“陵光”,在不同的道经中有“”、“圣将”、“神将”和“捕鬼将”等称呼。 在二十八宿中,南方七宿即(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)的總稱。 很多人把朱雀叫做「火鳳凰」,但其实鳳凰「状如锦鸡,五彩羽毛」,不同於朱雀。朱雀是天上四靈之一,鳳凰是地上神鳥也是百鳥之首。此外,金烏是三隻腳的鳥,與太陽有關。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Wadang-zhuque.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://archive.today/20121205054505/http:/www2.gol.com/users/stever/charts.htm https://archive.today/20121208130243/http:/www2.gol.com/users/stever/summer.htm |
dbo:wikiPageID | 6090780 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 18385 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1111668564 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Puzzle_&_Dragons dbr:Beta_Hydrae dbr:Beyblade_(manga) dbr:Black_Tortoise dbr:Delta_Hydrae dbc:Phoenix_birds dbc:Mythological_and_legendary_Chinese_birds dbr:Peafowl dbr:Rho_Hydrae dbr:Chariot_(Chinese_constellation) dbr:Upsilon1_Hydrae dbr:Vermilion dbr:Moe_anthropomorphism dbr:Tau_Hydrae dbr:17_Crateris dbr:Norse_mythology dbr:Epsilon_Hydrae dbr:Fushigi_Yûgi dbr:Gamera dbr:Gamera_3:_The_Revenge_of_Iris dbr:Gamma_Corvi dbr:Mobile_Legends:_Bang_Bang dbr:Moon dbr:Mu_Geminorum dbr:Mu_Hydrae dbr:Theta_Cancri dbr:Theta_Hydrae dbr:Apex_Legends dbr:Chinese_constellations dbr:Sigma_Hydrae dbr:Yu_Yu_Hakusho dbr:Zeta_Hydrae dbr:Pheasant dbr:Star_(Chinese_constellation) dbr:B-Daman_Fireblast dbr:Tokyo_Majin dbr:Wall_(Chinese_constellation) dbr:26_Hydrae dbr:27_Hydrae dbr:Alpha_Crateris dbr:Alphard dbr:Eta_Hydrae dbr:Extended_Net_(Chinese_constellation) dbr:Fenghuang dbr:Final_Fantasy_Type-0 dbr:Final_Fantasy_XI dbr:Final_Fantasy_XIV dbr:Fire_(Wu_Xing) dbr:Fire_Emblem:_Three_Houses dbr:Four_Symbols dbr:Nu_Hydrae dbr:Overwatch_(video_game) dbr:Four_Holy_Beasts dbr:HD_100307 dbr:HD_96819 dbr:Inuyasha dbr:Iota_Hydrae dbr:Taoism dbr:Chi1_Hydrae dbr:Chinese_language dbr:Kappa_Hydrae dbr:Kemono_Friends dbr:Ken_Sugimori dbr:Lambda_Hydrae dbr:Birds_in_Chinese_mythology dbr:Three_Stars_(Chinese_constellation) dbr:Well_(Chinese_constellation) dbr:Wings_(Chinese_constellation) dbr:Digimon dbc:Chinese_constellations dbc:Four_Symbols dbc:Guardians_of_the_directions dbc:Onmyōdō_deities dbr:Phoenix_(mythology) dbr:Pinyin dbr:Pokémon dbr:HD_74395 dbr:Kung_Fu_Panda:_The_Paws_of_Destiny dbr:Omega_Hydrae dbr:Omicron_Hydrae dbr:World_of_Warcraft:_Mists_of_Pandaria dbr:Wuxing_(Chinese_philosophy) dbr:Xenoblade_Chronicles_2 dbr:Xi_Hydrae dbr:Yakuza_4 dbr:Yari dbr:Yashahime:_Princess_Half-Demon dbr:South dbr:Valkyrie dbr:Willow_(Chinese_constellation) dbr:Ghost_(Chinese_constellation) dbr:Sekiro dbr:Phi_Hydrae dbr:HD_100393 dbr:HD_87344 dbr:2_Hydrae dbr:HD_102620 dbr:HD_103462 dbr:HD_82428 dbr:HD_82477 dbr:14_Hydrae dbr:3_Hydrae dbr:HD_103596 dbr:File:Segalen-24-Shen-Que-Red-Bird.jpg dbr:HD_104309 dbr:Slash_Dog |
dbp:c | 朱雀 (en) |
dbp:j | Zyu1-zoek3 (en) |
dbp:kunrei | Suzaku or Syuzyaku (en) |
dbp:l | "Vermilion Peafowl" (en) |
dbp:p | Zhūquè (en) |
dbp:pic | Wadang-zhuque.jpg (en) |
dbp:piccap | Zhūquè sculpture on an eaves tile (en) |
dbp:poj | Chu-chhiok (en) |
dbp:w | Chu1-ch'üeh4 (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Chinese_constellations dbt:Citation_needed dbt:Clear dbt:Infobox_Chinese dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Use_dmy_dates dbt:IPAc-yue dbt:IPAc-cmn dbt:Chinese_mythology dbt:Pop_culture |
dbp:y | Jyūjeuk (en) |
dct:subject | dbc:Phoenix_birds dbc:Mythological_and_legendary_Chinese_birds dbc:Chinese_constellations dbc:Four_Symbols dbc:Guardians_of_the_directions dbc:Onmyōdō_deities |
gold:hypernym | dbr:Symbols |
rdf:type | yago:WikicatChineseConstellations yago:WikicatChineseLegendaryCreatures yago:Ability105616246 yago:Abstraction100002137 yago:Arrangement105726596 yago:Cognition100023271 yago:Configuration105731779 yago:Creativity105624700 yago:Design105728678 yago:ImaginaryBeing109483738 yago:Imagination105625465 yago:LegendaryCreature109487022 yago:Monster109491966 yago:MythicalBeing109484664 yago:MythicalMonster109492123 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:WikicatJapaneseLegendaryCreatures dbo:Country yago:Structure105726345 |
rdfs:comment | L'oiseau vermillon du Sud (chinois : 南方朱雀, pinyin : nán fāng zhū què) est l'un des quatre animaux totems des orients et du zodiaque chinois. Il est associé au Sud, à l'été et au feu. Il ne doit pas être confondu avec le fenghuang, le phénix chinois. En effet, le fenghuang règne sur tous les oiseaux du monde terrestre tandis que l'oiseau vermillon est un esprit qui demeure dans le ciel. Il est aussi appelé par les Japonais Suzaku (朱雀, « phénix rouge chinois »). (fr) 朱雀(すざく、すじゃく、しゅじゃく、拼音: zhūquè チューチュエ)とは、中国の伝説上の神獣(神鳥)で、四神(四獣・四象)・五獣の一つ。福建省では赤虎(せきこ)に置き換わっている。 (ja) ( 다른 뜻에 대해서는 주작 (동음이의) 문서를 참고하십시오.) 주작(朱雀)은 사신 중의 하나인 상상의 동물이다. 주조(朱鳥), 주오(朱烏), 적오(赤烏)라고도 부르며 붉은 새를 총칭한다. 모습은 두 날개를 활짝 펼친 붉은 봉황이다. 때문에 봉황과 동일시 되는 경우가 많다. 주작은 남쪽을 수호하며 오행 중에서는 불의 속성을 지니고 있으며, 주작은 계절에서는 여름을 관장한다.재판관으로 죄를 심판한다.한국에서는 다른 사신들과 더불어 고구려와 고려의 고분 벽화에 그려졌다. 또한 경복궁의 남쪽문인 광화문의 천장에도 그려져 있다. (ko) Zhu Que (chiń 朱雀, pinyin: Zhū Què, jap. Suzaku, dosł. "szkarłatny ptak") lub Zhuniao (朱鳥) – postać z mitologii chińskiej, ptak drapieżny koloru czerwonego, jeden z czterech Strażników Nieba. W późniejszych czasach utożsamiany z bażantem i feniksem. Symbolizował południe, cesarzową, lato, ogień, suszę i żeński pierwiastek yin. (pl) 朱雀,別稱朱鳥,在中国传统文化中是四象之一、天之四灵之一,起源时间应不晚于春秋,天之四灵之一。它是二十八宿中南方的显化,其身覆火焰,终日不熄。它是代表南方的神兽,代表的颜色是红色,在四象为太阳,于五行屬火,于八卦为离,代表的季节是夏季,配属炎帝。 先秦墓葬文化中接引死者灵魂上升天界的神明,后世道教中录入长生之籍的神官,道教将其称为“陵光”,在不同的道经中有“”、“圣将”、“神将”和“捕鬼将”等称呼。 在二十八宿中,南方七宿即(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)的總稱。 很多人把朱雀叫做「火鳳凰」,但其实鳳凰「状如锦鸡,五彩羽毛」,不同於朱雀。朱雀是天上四靈之一,鳳凰是地上神鳥也是百鳥之首。此外,金烏是三隻腳的鳥,與太陽有關。 (zh) Suzaku és la paraula japonesa que es fa servir per designar un dels quatre monstres divins de la mitologia japonesa, representats als quatre punts cardinals. Suzaku representa el sud i la seva aparença és la d'un Fénix Vermelló, que a la vegada representa l'element del foc. Suzaku/Zhuque forma part d'un dels quatre símbols de les constel·lacions xineses. (ca) Der Rote Vogel oder Zhuque (chinesisch 朱雀, Pinyin Zhūquè, Jyutping Zyu1zoek3, englisch Vermilion Bird – „Zinnoberroter Vogel“), auch „Roter Vogel des Südens“ (南方朱雀, Nánfāng Zhūquè), ist eines der vier Symbole der chinesischen Sternenkonstellationen, die auch als „Wundertiere“ (siling) bezeichnet werden. Er steht für den Süden und den Sommer. Der Rote Vogel wird häufig mit dem Phönix verglichen, hat aber direkt nichts damit zu tun. Auch ist er nicht mit Fenghuang zu verwechseln. (de) Txori gorribizi (txineraz 朱雀 pinyinez: Zhūquè), japonieraz Suzaku izenez ere ezaguna, Japoniako mitologiako lau jainkozko munstroetako bat izendatzeko erabiltzen den hitz japoniarra da, Kyoto hiriko puntu kardinalen babesleen ordezkaria. Koreeraz Ju-jak eta Chu Tước vietnamieraz deitua. Txinako kultura tradizionaletako lau zeruko espirituetako bat da. Hogeita zortzi konstelazioetako hegoaldeko zazpi konstelazioen agerpena da, eta bere gorputza egun osoan inoiz itzaltzen ez diren suz estalita dago. Hegoaldea irudikatzen duen piztia mitikoa da, eta bere kolorea gorria da. Eguzkia da lau irudietan, sua bost elementuetan eta li esamesetan. Udako aroaldia adierazten du, eta Yan enperadorearena da. (eu) Suzaku también conocido como Zhuniao es la palabra japonesa que se utiliza para designar a uno de los cuatro monstruos divinos de la mitología japonesa, representativos de los puntos cardinales y protectores de la ciudad de Kioto. Es uno de los cuatro espíritus del cielo en la cultura tradicional china. Es la manifestación de las siete constelaciones del sur de las veintiocho constelaciones, y su cuerpo está cubierto de llamas que nunca se apagan en todo el día. Es una bestia mítica que representa el sur, y su color es rojo. Representa la estación del verano y pertenece al emperador Yan. (es) Burung Merah (Hanzi: 朱雀; Pinyin: Zhūquè) atau Zhuque adalah salah satu Empat Simbol dari rasi bintang Tiongkok. Menurut Wu Xing, dalam sistem lima elemen Tao, dapat mewakili elemen api, arah selatan dan musim panas serta memiliki nama personifikasi yang disebut Ling Guang (陵光). Oleh karena itu kadang-kadang disebut Burung Merah dari Selatan (Tionghoa: 南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). Seringkali digambarkan sebagai burung merah yang menyerupai burung pegar dengan bulu lima warna dan selalu tertutup api. Dikenal sebagai Suzaku dalam bahasa Jepang, Jujak dalam bahasa Korea dan Chu Tước dalam bahasa Vietnam. (in) The Vermilion Bird (Chinese: 朱雀; pinyin: Zhūquè) is one of the Four Symbols of the Chinese constellations. According to Wu Xing, the Taoist five elemental system, it represents the Fire element, the direction south, and the season summer correspondingly. Thus it is sometimes called the Vermilion Bird of the South (Chinese: 南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). It is described as a red bird that resembles a pheasant with a five-colored plumage and is perpetually covered in flames. It is known as Suzaku in Japanese, Jujak in Korean and Chu Tước in Vietnamese. (en) L'Uccello Vermiglio è uno dei Quattro Simboli delle costellazioni cinesi. Secondo il Wu Xing, il sistema taoista di cinque elementi, esso rappresenta l'elemento del fuoco, la direzione del sud e corrispondentemente la stagione estiva. Pertanto è chiamato talvolta Uccello Vermiglio del sud (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). È noto come Zhu Que in cinese, Suzaku in giapponese, Jujak in coreano e Chu Tước in vietnamita. È descritto come un uccello rosso che somiglia a un fagiano con un piumaggio di cinque colori ed è perennemente coperto di fiamme. È rappresentato nel Santuario di Jonangu nella parte meridionale di Kyoto. (it) Pássaro Vermelho (chinês: 朱雀; pinyin: Zhū Què) é um dos quatro símbolos das constelações chinesas.. Segundo Wu Xing, sistema taoísta de cinco elementos, Zhū Què representa o elemento fogo, a direção sul e a estação do verão. Por isso, às vezes é chamado de Pássaro Vermelho do Sul (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). É conhecido como Suzaku em japonês, Jujak em coreano e Chu Tước em vietnamita. É descrito como um pássaro vermelho que se assemelha a um faisão, com uma plumagem de cinco cores e sempre envolto em chamas. É representado pelo Santuário Jonangu, na parte sul de Kyoto. (pt) Чжу цюе (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què; кіноварний птах півдня) — один з чотирьох образів у китайських сузір'ях. Згідно У-сін, даосистській системі п'яти елементів, він представляє вогонь, південь і літо. Відомий як Zhu Que в Китаї, Suzaku в Японії, Jujak в Кореї і Chu Tước у В'єтнамі. Описується як червоний птах, що схожий на фазана з п'ятикольоровим оперенням і постійно вкритий язиками полум'я. (uk) Красная птица — один из четырёх китайских знаков зодиака. Согласно У-син, в даосской системе пяти элементов, она представляет собой элемент огня, направление на юг и сезон лета. Иногда её называют Красной птицей Юга (南方朱雀, Nán Fāng Zhū Què). Она известна как Чжу-Цюэ на китайском, Судзаку на японском, Чуджак на корейском и Тю Тыок (Chu Tước) на вьетнамском языках. Описывается как птица красного цвета, которая похожа на фазана с пятицветным оперением и постоянно объята пламенем. (ru) |
rdfs:label | طائر الزنجفر (ar) Suzaku (mitologia) (ca) Roter Vogel (de) Suzaku (es) Txori Gorribizia (eu) Oiseau vermillon (fr) Burung Merah (in) Uccello Vermiglio (costellazione cinese) (it) 주작 (ko) 朱雀 (ja) Zhu Que (pl) Pássaro Vermelho (pt) Vermilion Bird (en) Красная птица (ru) Чжу цюе (uk) 朱雀 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Vermilion Bird yago-res:Vermilion Bird wikidata:Vermilion Bird dbpedia-ar:Vermilion Bird http://ast.dbpedia.org/resource/Suzaku dbpedia-ca:Vermilion Bird dbpedia-de:Vermilion Bird dbpedia-es:Vermilion Bird dbpedia-eu:Vermilion Bird dbpedia-fa:Vermilion Bird dbpedia-fi:Vermilion Bird dbpedia-fr:Vermilion Bird dbpedia-id:Vermilion Bird dbpedia-it:Vermilion Bird dbpedia-ja:Vermilion Bird dbpedia-ko:Vermilion Bird http://lt.dbpedia.org/resource/Raudonasis_paukštis dbpedia-ms:Vermilion Bird dbpedia-no:Vermilion Bird dbpedia-pl:Vermilion Bird dbpedia-pt:Vermilion Bird dbpedia-ro:Vermilion Bird dbpedia-ru:Vermilion Bird http://sco.dbpedia.org/resource/Vermilion_Bird dbpedia-simple:Vermilion Bird dbpedia-sr:Vermilion Bird dbpedia-th:Vermilion Bird dbpedia-tr:Vermilion Bird dbpedia-uk:Vermilion Bird dbpedia-vi:Vermilion Bird dbpedia-zh:Vermilion Bird https://global.dbpedia.org/id/8XAT |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Vermilion_Bird?oldid=1111668564&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Segalen-24-Shen-Que-Red-Bird.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Wadang-zhuque.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Vermilion_Bird |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Chu_Tuoc dbr:Chu-chueh dbr:Chu_Chueh dbr:Chu_Tước dbr:Zhu_Que dbr:Zhuque dbr:Vermilion_Bird_(Chinese_constellation) dbr:Vermilion_Bird_of_the_South dbr:Vermilion_Birds dbr:Vermilion_bird dbr:Vermilion_bird_of_the_South dbr:Vermillion_Bird dbr:Vermillion_Bird_of_the_South dbr:Jujak |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Canis_Major dbr:Carina_(constellation) dbr:Case_Closed_(season_19) dbr:Procyon dbr:Sanxingdui dbr:List_of_Twin_Star_Exorcists_characters dbr:List_of_artworks_known_in_English_by_a_foreign_title dbr:List_of_generation_V_Pokémon dbr:Meibukan dbr:Onmyō_Taisenki dbr:Architecture_of_Jiangxi dbr:Hui_of_Balhae dbr:Hyakko dbr:Hydra_(constellation) dbr:List_of_Chinese_symbols,_designs,_and_art_motifs dbr:List_of_Digimon_Tamers_characters dbr:List_of_Kamen_Rider_Gaim_characters dbr:List_of_Kill_la_Kill_characters dbr:List_of_Love_Hina_characters dbr:List_of_Power_Rangers_Jungle_Fury_characters dbr:List_of_Rurouni_Kenshin_chapters dbr:List_of_The_Last_Blade_characters dbr:List_of_legendary_creatures_by_type dbr:List_of_legendary_creatures_from_Japan dbr:List_of_phoenixes_in_popular_culture dbr:Cultural_depictions_of_turtles dbr:Vermilion dbr:List_of_legendary_creatures_(S) dbr:List_of_legendary_creatures_(Z) dbr:14_Blades dbr:Maryuu_Senki dbr:Rurutia dbr:Puppis_in_Chinese_astronomy dbr:Pyxis_in_Chinese_astronomy dbr:Fushigi_Yûgi dbr:Gamera dbr:Gemini_(constellation) dbr:Genseishin_Justirisers dbr:Goguryeo dbr:Corvus_in_Chinese_astronomy dbr:The_Legend_(TV_series) dbr:Angel_Diary dbr:Bennu dbr:List_of_Bemani_musicians dbr:Liu_Wu,_Prince_of_Liang dbr:Love_and_Redemption dbr:Machine_Robo_Mugenbine dbr:Chinese_astrology dbr:Chinese_constellations dbr:Chinese_mythology dbr:Chinese_star_names dbr:Color_in_Chinese_culture dbr:Columba_in_Chinese_astronomy dbr:Funerary_art dbr:Phoenix dbr:Suzaku dbr:Suzaku_Avenue dbr:Mausoleum_of_the_Yellow_Emperor dbr:Meanings_of_minor_planet_names:_15001–16000 dbr:Buddhist_temples_in_Japan dbr:Byakkotai dbr:Tokyo_Majin dbr:Tsurugaoka_Hachimangū dbr:Iron_Widow dbr:Japanese_dragon dbr:List_of_Chinese_mythology dbr:Ancient_Legends dbr:Feng_shui dbr:Fenghuang dbr:Final_Fantasy_Type-0 dbr:Four_Symbols dbr:Carina_in_Chinese_astronomy dbr:Chu_Silk_Manuscript dbr:List_of_Descendants_of_Darkness_characters dbr:List_of_Gurren_Lagann_characters dbr:List_of_Journey_to_the_West_characters dbr:List_of_National_Treasures_of_Japan_(paintings) dbr:List_of_Samurai_Deeper_Kyo_characters dbr:Redbird dbr:Guangdong_Vermilion_Birds dbr:Taotie dbr:Crater_in_Chinese_astronomy dbr:The_Final_Fantasy_Legend dbr:Hydra_in_Chinese_astronomy dbr:Fire_(wuxing) dbr:Chinese_dragon dbr:Birds_in_Chinese_mythology dbr:Suzaku_(satellite) dbr:Hong_(rainbow-dragon) dbr:Azure_Dragon dbr:Phoenix_(mythology) dbr:Kurohime_(manga) dbr:Nexus:_The_Kingdom_of_the_Winds dbr:Onidere dbr:Cancer_in_Chinese_astronomy dbr:Canis_Major_in_Chinese_astronomy dbr:Canis_Minor_in_Chinese_astronomy dbr:Wo_Long:_Fallen_Dynasty dbr:Yoshitaka_Nishimura dbr:Chu_Tuoc dbr:Kitora_Tomb dbr:Shūsaku dbr:Twenty-Eight_Mansions dbr:Pictor_in_Chinese_astronomy dbr:Sextans_in_Chinese_astronomy dbr:Vela_in_Chinese_astronomy dbr:Shitennō_(Minamoto_clan) dbr:Chu-chueh dbr:Chu_Chueh dbr:Chu_Tước dbr:Zhu_Que dbr:Zhuque dbr:Vermilion_Bird_(Chinese_constellation) dbr:Vermilion_Bird_of_the_South dbr:Vermilion_Birds dbr:Vermilion_bird dbr:Vermilion_bird_of_the_South dbr:Vermillion_Bird dbr:Vermillion_Bird_of_the_South dbr:Jujak |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Vermilion_Bird |