Wu Gang (original) (raw)
Wu Gang (Hanzi sederhana: 吴刚; Hanzi tradisional: 吳剛; Pinyin: Wú Gāng), dulunya menjadi Wu Kang dan juga dikenal sebagai Wu Zhi dalam beberapa sumber, adalah sesosok figur dalam cerita rakyat Tionghoa dan agama tradisional. Ia dikenal karena menebang pohon tiada henti di Bulan, sebuah hukuman ilahi yang membuatnya disebut sebagai Sisifus dari Tiongkok. Dalam bahasa Tionghoa modern, chengyu "Wu Gang menebang pohon" (吳剛伐桂) dipakai untuk menyebut kerja keras tiada henti. Alasan spesifik untuk situasi tersebut beragam dalam sumber-sumber, namun kisah Wu Gang muncul setidaknya sejak zaman dinasti Tang.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Wu Gang (Hanzi sederhana: 吴刚; Hanzi tradisional: 吳剛; Pinyin: Wú Gāng), dulunya menjadi Wu Kang dan juga dikenal sebagai Wu Zhi dalam beberapa sumber, adalah sesosok figur dalam cerita rakyat Tionghoa dan agama tradisional. Ia dikenal karena menebang pohon tiada henti di Bulan, sebuah hukuman ilahi yang membuatnya disebut sebagai Sisifus dari Tiongkok. Dalam bahasa Tionghoa modern, chengyu "Wu Gang menebang pohon" (吳剛伐桂) dipakai untuk menyebut kerja keras tiada henti. Alasan spesifik untuk situasi tersebut beragam dalam sumber-sumber, namun kisah Wu Gang muncul setidaknya sejak zaman dinasti Tang. (in) Wu Gang (simplified Chinese: 吴刚; traditional Chinese: 吳剛; pinyin: Wú Gāng), formerly romanized as Wu Kang and also known as Wu Zhi in some sources, is a figure in traditional Chinese folklore and religion. He is known for endlessly cutting down a self-healing osmanthus tree on the Moon, a divine punishment which has led to his description as the Chinese Sisyphus. In modern Chinese, the chengyu "Wu Gang chopping the tree" (吳剛伐桂) is used to describe any endless toil. The specific reason for his situation has varied in the sources, but Wu Gang's story dates back to at least the Tang dynasty. (en) Wu Gang (chiń. 吳剛; pinyin Wú Gāng) – bohater chińskich mitów ludowych. Zgodnie z treścią podań Wu Gang zajmował się poszukiwaniem sposobu osiągnięcia nieśmiertelności. Swoim aroganckim pragnieniem złamania ustalonego porządku świata rozwścieczył bogów, którzy za karę umieścili go na Księżycu. Tam Wu Gang wykonuje niekończącą się pracę przy ścinaniu drzewa cynamonowego (桂, guì). Kiedy tylko odłoży siekierę, drzewo wyrasta na nowo. (pl) У Ган (кит. трад. 吳剛, упр. 吴刚, пиньинь Wú Gāng) — персонаж китайской мифологии, приговоренный к непрестанной рубке дерева османтус на Луне, которое затем вырастает снова. Причины приговора разнятся по источникам. Из-за схожести сюжетов У Гана иногда называют «китайским Сизифом». В китайском языке существует чэнъюй «У Ган рубит дерево» (кит. трад. 吳剛伐木, упр. 吴刚伐木, пиньинь Wú Gāng fámù), который примерно соответствует в русском языке выражению «сизифов труд», в значении бессмысленного непрекращающегося труда. Другой вариант этого выражения — «рубить коричное дерево на Луне» (кит. упр. 伐月中之桂, пиньинь fá yuè zhōng zhī guì). (ru) 吳剛,中国民间故事和道教人物。以“吴刚伐木”故事闻名,吴刚被天帝惩罚到月宫砍伐桂树,其树随砍随合,永无休止。这一故事源自唐朝,有多个版本。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Yoshitoshi_-_100_Aspects_of_the_Moon_-_26.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 23874664 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 7897 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1123481063 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Cassia_wine dbr:Qin_dynasty dbr:Romanization_of_Chinese dbr:Origin_myth dbr:Moon_rabbit dbr:Huainanzi dbr:Jade_Emperor dbr:Compendium_of_Materia_Medica dbr:Ancient_Greece dbr:Novella dbr:Moon dbr:Osmanthus_fragrans dbr:Li_Shizhen dbr:Lunar_phase dbr:Man_in_the_Moon dbc:Taoist_mythology dbr:Chinese_folklore dbr:Sui_dynasty dbr:Cherry_bay dbr:Chinese_cinnamon dbr:Laurus_nobilis dbr:Miscellaneous_Morsels_from_Youyang dbr:Ancient_Rome dbr:East_Asian_cultural_sphere dbr:Han_dynasty dbr:Harvest_festival dbc:Characters_in_Chinese_mythology dbr:Tang_dynasty dbr:Taoism dbr:Sweet_osmanthus dbr:Chang'e dbr:Chengyu dbr:Zhang_(unit) dbr:Mid-Autumn_Festival dbr:Olive dbr:Xian_(Taoism) dbr:Yan_Emperor dbr:Yangtze dbr:Sisyphus dbr:Chinese_chess dbr:Keju dbr:Moon_toad dbr:Wax_(moon) dbr:File:Yoshitoshi_-_100_Aspects_of_the_Moon_-_26.jpg |
dbp:p | Wú Gāng (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Dubious dbt:For_multi dbt:Linktext dbt:Reflist dbt:Refn dbt:Short_description dbt:Zh dbt:Taoism |
dcterms:subject | dbc:Taoist_mythology dbc:Characters_in_Chinese_mythology |
gold:hypernym | dbr:Figure |
rdf:type | dbo:Person |
rdfs:comment | Wu Gang (Hanzi sederhana: 吴刚; Hanzi tradisional: 吳剛; Pinyin: Wú Gāng), dulunya menjadi Wu Kang dan juga dikenal sebagai Wu Zhi dalam beberapa sumber, adalah sesosok figur dalam cerita rakyat Tionghoa dan agama tradisional. Ia dikenal karena menebang pohon tiada henti di Bulan, sebuah hukuman ilahi yang membuatnya disebut sebagai Sisifus dari Tiongkok. Dalam bahasa Tionghoa modern, chengyu "Wu Gang menebang pohon" (吳剛伐桂) dipakai untuk menyebut kerja keras tiada henti. Alasan spesifik untuk situasi tersebut beragam dalam sumber-sumber, namun kisah Wu Gang muncul setidaknya sejak zaman dinasti Tang. (in) Wu Gang (simplified Chinese: 吴刚; traditional Chinese: 吳剛; pinyin: Wú Gāng), formerly romanized as Wu Kang and also known as Wu Zhi in some sources, is a figure in traditional Chinese folklore and religion. He is known for endlessly cutting down a self-healing osmanthus tree on the Moon, a divine punishment which has led to his description as the Chinese Sisyphus. In modern Chinese, the chengyu "Wu Gang chopping the tree" (吳剛伐桂) is used to describe any endless toil. The specific reason for his situation has varied in the sources, but Wu Gang's story dates back to at least the Tang dynasty. (en) Wu Gang (chiń. 吳剛; pinyin Wú Gāng) – bohater chińskich mitów ludowych. Zgodnie z treścią podań Wu Gang zajmował się poszukiwaniem sposobu osiągnięcia nieśmiertelności. Swoim aroganckim pragnieniem złamania ustalonego porządku świata rozwścieczył bogów, którzy za karę umieścili go na Księżycu. Tam Wu Gang wykonuje niekończącą się pracę przy ścinaniu drzewa cynamonowego (桂, guì). Kiedy tylko odłoży siekierę, drzewo wyrasta na nowo. (pl) У Ган (кит. трад. 吳剛, упр. 吴刚, пиньинь Wú Gāng) — персонаж китайской мифологии, приговоренный к непрестанной рубке дерева османтус на Луне, которое затем вырастает снова. Причины приговора разнятся по источникам. Из-за схожести сюжетов У Гана иногда называют «китайским Сизифом». В китайском языке существует чэнъюй «У Ган рубит дерево» (кит. трад. 吳剛伐木, упр. 吴刚伐木, пиньинь Wú Gāng fámù), который примерно соответствует в русском языке выражению «сизифов труд», в значении бессмысленного непрекращающегося труда. Другой вариант этого выражения — «рубить коричное дерево на Луне» (кит. упр. 伐月中之桂, пиньинь fá yuè zhōng zhī guì). (ru) 吳剛,中国民间故事和道教人物。以“吴刚伐木”故事闻名,吴刚被天帝惩罚到月宫砍伐桂树,其树随砍随合,永无休止。这一故事源自唐朝,有多个版本。 (zh) |
rdfs:label | Wu Gang (en) Wu Gang (in) Wu Gang (pl) У Ган (ru) 吳剛 (神話) (zh) |
owl:sameAs | freebase:Wu Gang wikidata:Wu Gang dbpedia-id:Wu Gang dbpedia-pl:Wu Gang dbpedia-ru:Wu Gang dbpedia-zh:Wu Gang https://global.dbpedia.org/id/55HBJ |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Wu_Gang?oldid=1123481063&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Yoshitoshi_-_100_Aspects_of_the_Moon_-_26.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Wu_Gang |
is dbo:starring of | dbr:Leap_(film) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Wu_Kang |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:List_of_lunar_deities dbr:Reply_to_Li_Shuyi dbr:My_Lucky_Star_(2013_film) dbr:Osmanthus_fragrans dbr:Man_in_the_Moon dbr:Chinese_mythology dbr:Laurus_nobilis dbr:List_of_Chinese_mythology dbr:Leap_(film) dbr:Sunny_Piggy dbr:Ming_Dao dbr:Wu_Zhi dbr:Sisyphus dbr:Wu_Kang |
is dbp:starring of | dbr:Leap_(film) |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Wu_Gang |