Гимн Чехословацкой Социалистической Республики | это... Что такое Гимн Чехословацкой Социалистической Республики? (original) (raw)
Kde domov můj? Nad Tatrou sa blýska Где домов мўй? Над Татроу са блијска | |
---|---|
Где дом мой? Над Татрами молнии сверкают | |
Автор слов | Йозеф Каэтан Тыл и Януш Матушка, неизвестно |
Композитор | Франтишек Шкроуп и народная словацкая, неизвестно |
Страна | Чехословакия |
Утверждён | 1918, 1960 |
Отменён | 1993 |
Где дом мой? Над Татрой молнии сверкают — официальный гимн ЧССР в период с 1948 по 1993. Официально отменён после Бархатного развода.
Текст
Kde domov můj,
kde domov můj?
Voda hučí po lučinách,
bory šumí po skalinách,
v sadě skví se jara květ,
zemský ráj to na pohled!
A to je ta krásná země,
země česká domov můj,
země česká domov můj!
Kde domov můj,
kde domov můj?
V kraji znáš-li Bohu milém,
duše útlé v těle čilém,
mysl jasnou, vznik a zdar,
a tu sílu vzdoru zmar?
To je Čechů slavné plémě,
mezi Čechy domov můj,
mezi Čechy domov můj!
Nad Tatrou sa blýska,
Hromy divo bijú,
Nad Tatrou sa blýska,
Hromy divo bijú.
Zastavme sa, bratia,
Ved' sa ony stratia,
Slováci ožijú.
Zastavme sa, bratia,
Ved' sa ony stratia,
Slováci ožijú.
To Slovensko naše
Posial' tvrdo spalo,
To Slovensko naše
Posial' tvrdo spalo.
Ale blesky hromu
Vzbudzujú ho k tomu,
Aby sa prebralo.
Ale blesky hromu
Vzbudzujú ho k tomu,
Aby sa prebralo.
Už Slovensko vstáva
Putá si strháva
Už Slovensko vstáva
Putá si strháva
Hej, rodina milá
Hodina odbila
Žije matka Sláva
Hej, rodina milá
Hodina odbila
Žije matka Sláva
Ešte jedle rastú
Na krivánskej strane
Ešte jedle rastú
Na krivánskej strane
Kto jak Slovák cíti
Nech sa šable chytí
A medzi nás stane
Kto jak Slovák cíti
Nech sa šable chytí
A medzi nás stane
Перевод на русский
Где дом мой? Где дом мой?
Вода журчит по лугам,
Боры шумят по скалам,
В саду цветёт весной цветок,
Земной рай ты на загляденье!
А то есть та красавица земля,
Земля чешская, дом мой,
Земля чешская, дом мой.
Где дом мой?
Где дом мой?
В краю нашли Богом любимым,
Душа тихая в теле живом,
Мысль ясно возникла успех,
А ту силу вопреки смерти?
То есть Чехов славное племя,
Между чехов дом мой,
Между чехов дом мой!
Над Татрами молнии сверкают,
Громы дико бьют.
Над Татрами молнии сверкают,
Громы дико бьют.
Остановим их, братья,
Ведь они прекратятся,
Словаки оживут.
Остановим их, братья,
Ведь они прекратятся,
Словаки оживут.
Словакия наша
До сих пор крепко спала,
Словакия наша
До сих пор крепко спала,
Но громовые молнии
Будят её,
Чтобы очнулась.
Но громовые молнии
Будят её,
Чтобы очнулась.
Уж Словакия встала,
Разорвав оковы.
Уж Словакия встала,
Разорвав оковы.
Эй, родная семья,
Пробил час,
Пусть живёт мать-Слава.[1]
Эй, родная семья,
Пробил час,
Пусть живёт мать-Слава.
Пихты высоко растут[2]
На вершинах Кривани.[3]
Пихты высоко растут
На вершинах Кривани.
Кто считает себя словаком,
Пусть возьмёт саблю,
Чтобы постоять за нас.
Кто считает себя словаком,
Пусть возьмёт саблю,
Чтобы постоять за нас.
Примечания
- ↑ Возможен также перевод «мать славян», поскольку слова «славяне» и «слава» имеют общий корень
- ↑ В словацком языке выражение «высокий как пихта» означает «статный, стройный, высокий»
- ↑ Национальный символ Словакии
Ссылки
Гимны Социалистических стран | |
---|---|
Европа | Албании • Болгарии • Венгрии • ГДР • Польши • Румынии • СССР • Чехословацкой Социалистической Республики • Югославии |
Азия | Демократической Республики Афганистан • Вьетнама • Южного Йемена • Демократической Кампучии • КНР • КНДР • Лаоса • Монголии |
Африка | Анголы • Мозамбика • Эфиопии |
Америка | Кубы |