[Python-Dev] Fwd: i18n (original) (raw)
Terry Reedy tjreedy at udel.edu
Wed Aug 25 22:26:04 CEST 2010
- Previous message: [Python-Dev] Fwd: i18n
- Next message: [Python-Dev] Fwd: i18n
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
On 8/25/2010 2:31 PM, Michael Foord wrote:
On 25/08/2010 21:26, Guido van Rossum wrote:
[snip...]
That sounds painful, but in general I am okay with the idea of translating messages. I think the system messages (those that go with IOError and OSError) may already be translated. How to do it without off-putting the core developers may end up being a research problem. :-)
+1 - a difficult problem to solve (socially and architecturally but not technologically) but users are likely to appreciate it. A downside (from experience with .NET which takes this approach - logic and class names are all English but error messages are localized) is that you then get bug reports with localized error messages. It makes frequent visits to google translate unavoidable...
Localized messages should be in addition to rather than a replacement for the English version. I thought we had this discussion somewhere -- here? ideas? maybe a tracker issue?
-- Terry Jan Reedy
- Previous message: [Python-Dev] Fwd: i18n
- Next message: [Python-Dev] Fwd: i18n
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]