(original) (raw)
1Попрошествии двух лет фараону снилось: вот, онстоитуреки;
2и вот,вышлиизреки семь коров,хороших видомитучных плотью, ипаслисьвтростнике;
3но вот,посленихвышлиизреки семь коров других,худых видомитощих плотью, истали подлетехкоров, наберегу реки;
4исъели коровы худые видомитощие плотью семь коров хороших видомитучных. Ипроснулся фараон,
5изаснулопять, иснилосьему вдругойраз: вот, наодном стебле поднялось семь колосьев тучныхихороших;
6но вот,посленихвыросло семь колосьев тощихииссушенных восточным ветром;
7ипожрали тощие колосья семь колосьев тучныхиполных. Ипроснулся фараони [понял, что] этосон.
8 Утром смутился духего, ипослалон, ипризвалвсехволхвов Египтаи всехмудрецовего, ирассказалимфараон сонсвой; но не было никого, кто быистолковалегофараону.
9Истал говорить главный виночерпий фараонуисказал:грехимоивспоминаюяныне;
10 фараон прогневалсянарабовсвоих иотдалменя иглавного хлебодараподстражувдом начальника телохранителей;
11иснилсянамсонводну ночь, мне и ему,каждому снился сон особенного значения;
12там же был с намимолодой Еврей,раб начальника телохранителей; мырассказалиемуснынаши, и онистолковалнамкаждомусоответственно с егосновидением;
13и как онистолковалнам, так и сбылось: явозвращеннаместомое, а тотповешен.
14Ипослал фараонипозвал Иосифа. Ипоспешно вывелиего изтемницы. Оностригсяипеременил одеждусвою ипришелкфараону.
15 Фараон сказал Иосифу: мнеснился сон, и нет никого, кто быистолковалего, а о тебе яслышал, что тыумеешь толковать сны.
16Иотвечал Иосиф фараону,говоря: это немое;Бог даст ответвоблаго фараону.
17Исказал фараон Иосифу: мнеснилось: вот,стоюя наберегу реки;
18и вот,вышлиизреки семь коров тучных плотьюихороших видомипаслисьвтростнике;
19но вот,посленихвышли семь коров других,худых,очень дурных видомитощих плотью: яне видывалво всейземле Египетской таких худых, как они;
20исъели тощиеихудые коровы прежних семь коров тучных;
21ивошли[тучные]в утробуих, но неприметно было, что онивошли в утробуих: они были так жехуды видом, как исначала. И япроснулся.
22[Потом]снилосьмне: вот, наодном стебле поднялись семь колосьев полныхихороших;
23но вот,посленихвыросло семь колосьев тонких,тощихииссушенных восточным ветром;
24ипожрали тощие колосья семь колосьев хороших. Ярассказалэтоволхвам, но никто неизъяснилмне.
25Исказал Иосиф фараону:сон фараонов один: чтоБог сделает, то Онвозвестил фараону.
26 Семь коров хороших, этосемь лет; исемь колосьев хороших, этосемь лет:сон один;
27исемь коров тощихихудых,вышедших послетех, этосемь лет, также исемь колосьев тощихииссушенных восточным ветром, этосемь лет голода.
28Вотпочему сказаляфараону: чтоБог сделает, то Онпоказал фараону.
29Вот,наступает семь лет великого изобилияво всейземле Египетской;
30 посленихнастанут семь лет голода, изабудетсявсе тоизобилиевземле Египетской, иистощит голод землю,
31инеприметно будетпрежнееизобилиеназемле, по причинеголода, которыйпоследует, ибо он будеточень тяжел.
32А чтосон повторился фараону дважды, [это значит], чтосие истиннословоБожие, и чтовскоре Бог исполнитсие.
33И ныне даусмотрит фараон мужа разумногоимудрогои дапоставитего надземлею Египетскою.
34Даповелит фараон поставитьнадземлею надзирателейисобиратьвсемь лет изобилия пятую частьсземли Египетской;
35 пустьониберутвсякийхлебэтихнаступающих хороших годовисоберутвгородах хлебподведение фараонавпищу, ипусть берегут;
36и будет сияпищавзапасдляземлинасемь лет голода, которые будут вземле Египетской, дабыземлянепогиблаотголода.
37 Сие понравилось фараонуи всемслугамего.
38Исказал фараон слугамсвоим:найдемли мы такого, какон,человека, вкоторомбыл быДух Божий?
39Исказал фараон Иосифу: таккак Бог открылтебе все сие, то нет стольразумногоимудрого, как ты;
40тыбудешьнаддомоммоим, и твоегослова держаться будетвесьнародмой; толькопрестоломябуду большетебя.
41Исказал фараон Иосифу:вот, япоставляютебя над всеюземлею Египетскою.
42Иснял фараон перстеньсвой срукисвоей инаделего наруку Иосифа;оделего ввиссонные одежды,возложил золотую цепьнашеюему;
43велелвезтиего навторойиз своихколесниципровозглашать предним:преклоняйтесь! Ипоставилего над всеюземлею Египетскою.
44Исказал фараон Иосифу: яфараон;безтебяниктонедвинетнирукисвоей, ниногисвоей во всейземле Египетской.
45Инарек фараон Иосифу имя:Цафнаф-панеах, идалему вжену Асенефу,дочь Потифера,жреца Илиопольского. Ипошел Иосифпоземле Египетской.
46 Иосифубылотридцать летотрождения, когда онпредсталпредлице фараона,царя Египетского. Ивышел Иосифотлица фараоноваипрошелпо всейземле Египетской.
47 Земляже всемь лет изобилия приносила[из зерна] погорсти.
48Исобралон всякийхлеб семи лет, которые были [плодородны] вземле Египетской, иположил хлеб в городах; в [каждом]городе положил хлеб полей,окружающихего.
49Ископил Иосиф хлеба весьма много, какпеску морского, так чтопересталисчитать, ибонесталосчета.
50Донаступления годов голода, уИосифа родились два сына, которыхродилаемуАсенефа,дочь Потифера,жреца Илиопольского.
51Инарек Иосиф имя первенцу:Манассия, потому что [говорил он]Богдал мнезабытьвсенесчастьямои и весьдом отцамоего.
52Адругому нарек имя:Ефрем, потому что [говорил он]Бог сделалменяплодовитымвземле страданиямоего.
53Ипрошли семь лет изобилия, которое было вземле Египетской,
54инаступили семь лет голода, каксказал Иосиф. И былголодво всехземлях, а во всейземле Египетскойбылхлеб.
55Но когда и всяземля Египетская начала терпеть голод, тонарод начал вопиятькфараонуохлебе. Исказал фараонвсемЕгиптянам:пойдитекИосифуиделайте, что он вамскажет.
56И былголодпо всейземле; иотворил Иосифвсе житницы, истал продаватьхлебЕгиптянам.Голоджеусиливалсявземле Египетской.
57И из всехстран приходиливЕгипет покупатьхлеб уИосифа, ибоголод усилилсяпо всейземле.