Стр. 068 (original) (raw)

Этимологический словарь Фасмера


Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
**Слово:**бруяґ Ближайшая этимология: "струя", бруиґть "быстро течь, струиться", блр. бруй "страдающий недержанием мочи", бруґiць "мочиться", брулi мн. "моча", польск. bruicґ, bruj. Дальнейшая этимология: Родственно лит. briaґujuos, briaґutis "продираться, пробиваться", греч. frљar гомер. fre…ata (из *fr»ata, fr»ar), арм. aљbiwr, aљbewr, род. п. aљber "источник"; см. Бернекер 1, 88; Хюбшман 415; Траутман, BSW 37. Остен-Сакен (IF 23, 379) пытается, далее, отнести сюда же брыґзгать. Страницы: 1,221


**Слово:**брыґжиґ Ближайшая этимология: мн., также брыґзжи "жабо; бордюр" (Мельников и др.), вероятно, через польск. bryz†e мн. -- то же (с XIV н.), ко- торое Брюкнер (43) возводит к нем. Fries "фриз"; см. еще Преобр. 1, 47 и сл. Напротив, Маценауэр (121) видит источник в нем. Breis(e) "вид украшения на рукаве" (Гримм 2, 355), этимология которого мне неизвестна. Страницы: 1,221-222


**Слово:**брыґзгать, Ближайшая этимология: брыґзгаю, брыґзжу, укр. бриґзгати, сербохорв. бри?згати, болг. бръґзгам, бриґждя "опрыскиваю, брызгаю", словен. briґzgati -- то же, чеш. bryґzhati, польск. bryzgacґ -- то же. Дальнейшая этимология: Родственно лтш. bru~zga^t, bru°zga^t "брызгать, фыркать (о лошадях)", brіzgale^t -- то же, bru°zgas "пузыри пены", bru°zgalas "пузыри на воде от падения дождевых капель", ср.-нж.-н., нж.-нем. prіsten "сопеть, храпеть"; см. М. -- Э. 1, 342; Бернекер 1, 93 и сл.; Уленбек, РВВ 18, 240. Первонач. звукоподражание, подобно прыґскать. Сюда же побрыґзнуть "пускать новые ветки", арханг. (Подв.). Страницы: 1,222


**Слово:**брыкаґть(ся), Ближайшая этимология: брык -- межд., укр. брикаґти "резво прыгать, бегать", польск. brykacґ -- то же. Формы с другой ступенью чередования см. на брукаґть. Дальнейшая этимология: Лит. briaґuk«t, bruґk«t -- межд. со знач. "хвать! шлеп!" "быстро схватить, хлопнуть, ударить", возм., также лит. bruku°, bru°kti "втискивать", brau~kti "гладить, проводить"; см. Бернекер 1, 93; Брюкнер 43; Преобр. 1, 48; Ван-Вейк (IF 28, 128) сравнивает с греч. brЪkw "кусаю", однако его вряд ли можно отрывать от brЪcw "скрежещу (зубами)"; см. на грызуґ. Остен-Сакен (IF 28, 146 и сл.) сравнивает с греч. broаkoj, breаkoj "саранча", которое Фик (1, 409) и Буазак (135) относят также к brЪkw "кусаю", что гораздо убедительнее. Страницы: 1,222


**Слово:**брылаґ Ближайшая этимология: "губа, отвисшая нижняя губа у собак", череповецк., вологодск., вятск., тамб., тульск.; см. Обнорский, ZfslPh 2, 67 и сл.; брыль "карниз" (РФВ 62, 211). Возм., родственно укр. бриґла "глыба, ком", польск. bryљa -- то же, н.-луж. bryљa "болотный железняк"; см. Брюкнер 43, но ср. также Бернекер (1, 93), который оспаривает эту связь. Поскольку это слово имеет в с.-в.-р. -_ы_-, а брила "губа, подбородок" до сих пор известно только в Череповце (ЖСт., 1893, 3, 376), то Соболевский (РФВ 70, 77 и сл.), на мой взгляд, едва ли прав, предполагая исходную форму *брило и производя ее от брить, т. е. "местаґ на лице, на которых сбривают волосы". Он упоминает также фам. Брылов, Брычоґв, которые, однако, не могут служить аргументами. Страницы: 1,222


**Слово:**брыґнды Ближайшая этимология: мн. "широкие рукава крестьянской праздничной одежды", смол. (Добровольский); сюда же, вероятно, брыґндик "лодырь", брынжибаґй -- то же, которое можно было бы сравнить с польск. brynda "шутка, баловство", bryndzicґ sie§ "жеманничать" (ср. Бернекер 1, 93); в таком случае слово брынжибаґй можно понять как "пустобай" (баґять). Труднее установить связь с чеш. brynda "бурда, пойло", которое Бернекер объясняет из франц. brinde "пить за здоровье". Последнее происходит, согласно Доза 114, из нем. (ich) bringe dir's "(я) подношу это тебе". Страницы: 1,222-223


**Слово:**брынец Ближайшая этимология: "рис", только др.-русск. (Домостр. Заб. 161; Афан. Никит. 18, 30 и др.). Из перс. birinj№ "рис"; ср. др.-инд. vr–hiґs· "рис"; см. Хорн, Npers. Et. 48. Комментарии Трубачева: [Зайончковский (RO 17, 1953, стр. 55) предполагает посредничество кыпч.-тур. brin‰. -- Т.] Страницы: 1,223


**Слово:**брыґнза, Ближайшая этимология: брындза "овечий сыр", укр. бриґнза, бриґндза, польск. bryndza, чеш. brynza, слвц. bryndza. Заимств. через укр., польск. из рум. bri^nzaў -- то же; см. Брюкнер 43; ZfslPh 16, 205; Бернекер 93. По Тиктину (1, 224) и Брюкнеру (там же, 205), слово засвидетельствовано в Дубровнике уже в 1370 г. в форме brenc§e "валашский сыр". Прежде его сравнивали с местн. н. Brienz в Бернском кантоне (Швейцария), что отклоняет Вендкевич (Mitt. Rum. Inst. Wien 1, 289) ввиду наличия dz. Страницы: 1,223


**Слово:**брыґнская Ближайшая этимология: веґра "одна из раскольничьих сект" (начиная с Дмитрия Ростовского до Мельникова; см. Мурко, AfslPh 15, 287). Вероятно, от названия Брынские леса, в [бывш.] Калужской губ., которые были прибежищем этих сектантов (см. Мельников 5, 363). Местн. н. Брынъ в [бывш.] Черниговск. губ., Брыньскъ на Волыни и название реки Брынь, притока Жиздры, этимологически связаны друг с другом, но едва ли имеют отношение к дебрь (т. е. *Дъбрыни), как считает Ильинский (ИОРЯС 25, 435). Ср. польск. Brynica, Brynґ, Brenґ -- названия рек у Розвадовского (12 и сл.). Страницы: 1,223


**Слово:**брысь Ближайшая этимология: -- межд. Звукоподражание; см. Преобр. 1, 48. Ср. отличающееся по знач. укр. бризь -- о звоне металла или стекла; ср. бриґзнути "брызнуть", см. Френкель, KZ 50, 213. Страницы: 1,223


**Слово:**брюґдгаґ Ближайшая этимология: "сватья от невесты?; посаженая от жениха", арханг., олонецк. (Подв.1, Даль), брюзгаґ, олонецк. (Кулик.), брюньгаґ "крестная мать жениха", ладожск. (Язык и литература 1, 45); дальнейшие свидетельства см. Тернквист 28 и сл. Заимств. из др.-шв. bru^?tugha "сватья от невесты" (как др.-русск. *брютьга -- то же); см. Миккола, Berµhr. 80 и сл.; Фасмер, ZfslPh 1, 418; Тернквист, там же. Форма на з -- под влиянием брюзгаґ "ворчун", брюзглиґвый. Комментарии редакции: 1 У Подв. "сваха, крестная мать или замужняя сестра невесты, сопровождающая ее к венцу"; см. Подв. 125. - Прим. ред. Страницы: 1,223


**Слово:**брюза Ближайшая этимология: "цеп", олонецк., из карельск. briuza "цеп из двух частей", заимств. из русск. приуґз "связь, соединяющая било с держалом цепа" (*_прив_†зъ: вязаґть); см. Калима 80 и Viritt„j„, 1909, 86 и сл. Страницы: 1,224


**Слово:**брюзгаґ, Ближайшая этимология: брызгаґть, брюзжаґть, словин. br№a~јdјic "бушевать". Дальнейшая этимология: Родственно лит. briauzgiu°, briau~gzti "болтать чепуху", briauzga° "болтун", bruzgu°, bruzge†ґti "шуршать", но не с греч. bruЇcЈЇomai "реву, вою", которое я отношу к brЪcw "скрежещу (зубами)"; см. грызуґ. Ср. знач. русск. огрызаґться. Во всяком случае, первонач. звукоподражание; см. Буга, РФВ 70, 102; Бернекер 1, 96; Траутман, BSW 38; Голуб 21; Маценауэр, LF 7, 16. Страницы: 1,224


**Слово:**брюґзгнуть Ближайшая этимология: "опухнуть, набрякнуть", словен. brju?zga "тающий снег". Вряд ли связано с предшествующим словом; см. Бернекер 1, 96; Преобр. 1, 48. Страницы: 1,224


**Слово:**брюк Ближайшая этимология: "канат для крепления корабельных пушек", раньше бруки, мн., Уст. Морск. 1720 г. (см. Смирнов 66). Из голл. broek -- то же; см. МеЁлен 49; Смирнов, там же; Маценауэр, LF 7, 16. Страницы: 1,224


**Слово:**брюґканец Ближайшая этимология: "смоленая парусиновая обивка мачты", также брукинс, брюкинс из голл. broeking, мн. broekings -- то же; см. МеЁлен 50; Маценауэр 118. Страницы: 1,224


**Слово:**брюґква Ближайшая этимология: "Brassica campestris", диал. бруґква, смол. (Добровольский); укр. бруґква, блр. бруґчка, польск. brukiew., чеш. brukev, первонач. *брукы. Заимств. из нов.-в.-н., нж.-нем. wru^ke; см. Э. Шварц, AfslPh 42, 285; Брюкнер 42; Кнутссон, GL 14. Ср. диал. названия брюквы: неґмка, моложск (РФВ 67, 255), галаґнка, букв. "голландка", олонецк. (Кулик.), швеґдка, костромск. Страницы: 1,224


**Слово:**брюґки Ближайшая этимология: мн., со времени Петра I. Заимств. из нж.-нем. bro^k или голл. broek, ср. д.-в.-н. bruoh, ср.-нж.-н. bro^k "штаны", которое происходит из лат.-галльск. brѓca; см. Маценауэр, LF 7, 16; Преобр. 1, 49. Страницы: 1,224


**Слово:**брюкиш Ближайшая этимология: "вид ткани", брюкишный -- прилаг., часто в XVI -- XVII вв.; см. Дювернуа, Др.-русс. сл. 8, там же пример: сукно из Брюкиша. Заимств. из прилаг. Brµggisch -- от названия города Брюгге. Страницы: 1,224


**Слово:**брюнеґт, Ближайшая этимология: из франц. brunet, -ette "коричневатый, -ая" -- от brun "коричневый", д.-в.-н. bru^no "коричневый"; [подробнее] см. Горяев, ЭС 30. Страницы: 1,224


Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz