Стр. 308 (original) (raw)
Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: кореЁжить Ближайшая этимология: "скрючивать, трясти (о лихорадке)", диал. (Мельников), -ся "церемониться", тихвинск. (РФВ 62, 296). Неясно. Страницы: 2,325
Слово: кореґла, Ближайшая этимология: собир., "карелы", олонецк.; др.-русск. корkла -- "прибалт.-фин. народ в Вост. Финляндии и в собственно Карелии, также название всего побережья Белого моря вплоть до Колы", часто в Новгор. грам. ХIV в. (Шахматов, Новгор. грам. 151) и в Новгор. I летоп.; см. ШеЁгрен и Доннер, МSFОu 71, 23 и сл. Отсюда кореґлка 1. "пудожский лен", 2. "местн. порода собак -- лайка", олонецк. (Кулик.), 3. "железный сошник в сохе карельск. производства", кемск. (Подв., 70). Происходит из фин. Karjala "Карелия" от karja "стадо", Karjalainen "карел", саам. л. karjele "русский", др.-исл. Kiriaґlaland (Мецгер, UJb. 2, 226), Kаrеlаr "карелы" (Хольтхаузен, Awn. Wb. 149). Ср. также кареґлый. От корела произведено кореляґть "говорить на ломаном языке", кашинск. (См.), собственно "говорить, как карел". Страницы: 2,325
Слово: коґрень, Ближайшая этимология: род. п. -рня, укр. коґрiнь, др.-русск., ст.-слав. корень, род. п. корене ·…za (Супр.), болг. коґрен, сербохорв. ко?ре?н, словен. kore?n, чеш. kor№en, слвц. koren№, польск. korzenґ, в.-луж. korjenґ, н.-луж. koґrjeґnґ. Сюда же русск.-цслав. _кор_я, сербск.-цслав. _кор_я -- то же (Вайан, "Slavia", 11, стр. 33 и сл.). Дальнейшая этимология: Другая ступень чередования; лит. ke~ras "куст, корень, засохший пень", лтш. ce§~ra "волосы (на голове), особенно растрепанные", ce§rs "куст", лит. ki°rnа "острый пень", др.-прусск. kirnо "куст", лит. kere†ґti "пускать корни"; см. Лескин, Bildg. 162; Бернекер 1, 570; Фортунатов, ВВ 3, 57; Траутман, ВSW 127; М.--Э. 1, 375; Шпехт 55; Миккола, Ursl. Gr. 3, 45, 47. Знач. кореґнье собир. "волшебство, чары" развилось из понятия "лекарство" (Преобр. I, 353). Страницы: 2,325
Слово: коґреха Ближайшая этимология: -- рыба "Osmerus eperlanus, корюшка", олонецк.; коґрех -- то же, арханг., олонецк.; коґрюха, коґрюшка -- то же, с.-в.-р., сиб., иркутск. (также у Гоголя). Заимств. из карельск., олонецк. kuoreh, вепс. korґeh, фин. kuore -- то же; см. Калима 130. См. коґрюха. Комментарии Трубачева: [Уже с 1673 г.; см. Шмелев, ВСЯ, вып. 5, 1961, стр. 192. -- Т.] Страницы: 2,325
Слово: кореґц, Ближайшая этимология: род. п. -рцаґ. 1) "ковш", 2) "мучной ларь", 3) "мера зерна". Уменьш. коґрчик, укр. кореґць "мера сыпучих тел", блр. кареґц "ковш", ст.-слав. корьць kТroj, словен. koґrЌс "ковш, четверик (старая мера зерна)", чеш. kоr№ес "корец" (как мера), слвц. kоrес, польск. kоrzес, в.-луж., н.-луж. koґrc, полаб. kµЈrас--как мера. Дальнейшая этимология: От кораґ и корыґто; см. Штрекель 34; Голуб 111; Соболевский, РФВ 70, 85. Из греч. kТroj "мера" от др.-еврейск. kЎr (см. Мi. ЕW 133) могло быть заимствовано в лучшем случае ст.-слав. слово, но его нельзя отделять от остальных слав. слов; ср. Бернекер 1, 580; Мейе, МSL 14, 382. Ср. корец из древесного луба у Мельникова (3, 277). Ошибочна этимология Фасмера (Jagicґ-Festschrift 272 и сл.). Неприемлемо сравнение с др.-инд. khѓraґs "определенная мера емкости" (Махек, "Slavia", 16, стр. 170), как и предположение о родстве с др.-инд. caruґs· "котел, горшок", др.-исл. hverr "котел", гот. ?aiґrnei "череп", ирл. сеrn "миска" (Бернекер, там же). Страницы: 2,325-326
Слово: корж, Ближайшая этимология: род. п. -аґ "вид лепешки, испеченной на сале", зап., южн., укр., блр. корж, диал. смол. коржеґнь "сухарь" (Добровольский). Дальнейшая этимология: Считается родственным коргаґ "кривое дерево", словен. kr°ј "кочан, булка"; см. Бернекер 1, 667; Брюкнер, KZ 48, 210; Потебня, РФВ 3, 95. Последний сравнивает далее с др.-инд. kr•‡aґs "худой, слабый, болезненный", авест. kЌrЌsa- -- то же, что менее убедительно; см. о близких формах Бернекер 1, 670. Весьма сомнительны по географическим соображениям попытки объяснить русск. слово из фин.-уг. языков: из коми kЈrysґ "круглый хлеб или булочки, печенье" (Паасонен у Калимы, RLS 180; FUF 18, 26; см. Калима, RS 6, 93), из фин. kyrs„ "пресный хлеб" (см. Миккола, FUF Anz. 2, 72 и сл.; ср. Калима 130 и сл.). Русск. слово едва ли можно считать заимств. Страницы: 2,326
Слово: коржаґва Ближайшая этимология: "тонкое место, железистое болото", новгор., коржаґвина, коржеґвина, куґржевина -- то же, с.-в.-р. (Даль), коржаґвый "ржавый, грязный". Из _ко_- и ржа, ржавеґть и т. д.; ср. Фасмер, WuS 3, 202; Малиновский, РF 5, 119; Калима 130 и сл.; Петерссон, BSl. Wortst. 56. Бернекер (1, 667) относит русск. слово к словен. krґgati "капать", krґgavo оkо "гноящийся глаз", чеш. krh "нагноение глаз", krhati nа о‰i "иметь гноящиеся глаза", что едва ли правильно. Страницы: 2,326
Слово: коржаґвый Ближайшая этимология: "сухой, сморщенный, жесткий", коржавеґть "твердеть". По мнению Бернекера (1, 667), Потебни (РФВ 3, 95), Миклошича (Мi. ЕW 132), от корж. Следует отклонить мысль о родстве с греч. karcalљoj "грубый", вопреки Маценауэру (LF 8, 204); ср. Бернекер, там же; Гофман, Gr. Wb. 135. Страницы: 2,326
Слово: коржакиґ Ближайшая этимология: мн. "женские башмаки", олонецк., каршакиґ "сапоги без голенищ", каргопольск. и т. д. Заимствование из фин. korsu, korsukenk„ "вид башмаков" сомнительно; см. Калима 132. Страницы: 2,326
Слово: коґрза Ближайшая этимология: II. "сварливая баба, старуха", вост.-русск. Возм., к укр. коґрзати, коґрзити "морщить, плести", лтш. kur~zа "морщина", kurzе "коробочка из древесной коры"; см. Петерссон, ВSl Wortstud. 69 и сл. Вряд ли связано с коґргаґ "старая баба", которое восходит к каргаґ "ворона" (см.); см. Потебня (РФВ 3, 95), вопреки Агрелю (Zwei Beitr. 38 и сл.). Невозможно связать фонетически с лит. kaґr«ti, kaґr«iu "быть престарелым", kaґr«e† "старческая слабость", вопреки Агрелю, Потебне (там же). Ср. корзиґна. Страницы: 2,327
Слово: коґрза, Ближайшая этимология: коґрса I. "каменная гряда поперек реки", арханг. (Подв.). Заимств. из саам.: ср. саам. шв. korso, саам. норв. gorsa "овраг с ручьем"; см. Итконен 52. Не связано со сл., вопреки Петерссону (BSl. Wortst. 69 и сл.). Страницы: 2,327
Слово: коґрзать Ближайшая этимология: "рубить сучья, снимать кору", олонецк., тверск.; словен. krґzati "резать плохим ножом"; далее ср. каґрзать -- то же; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 334; иначе у Калимы 108. Страницы: 2,327
Слово: коґрзень Ближайшая этимология: м. "плащ", стар. Ср. коґрзно. Страницы: 2,327
Слово: корзиґна, Ближайшая этимология: укр. корзиґна -- то же, коґрзити "плести". Сюда же корзоваґтый "шероховатый", корзоваґтое деґрево "шершавое дерево, обросшее мхом и лишайником". Дальнейшая этимология: Родственно лтш. kur~zа "коробочка из древесной коры для ягод, корзина из прутьев", kurzulis "сани с одним кузовом"; см. М.--Э. 2, 326 и сл.; Буга, РФВ 71, 53; Петерссон, ВSl Wortstud. 69 и сл. Неприемлемо предположение о заимствовании из шв. диал. karse "корзина из ивовых прутьев" (Тамм у Тернквист 15; Лиден, Stud. 8; Бернекер 1, 578) или из польск. kierznia "бочка для масла", которое происходит из ср.-нж.-нем. kerne вопреки Клечковскому (RS 6, 223); см. Соболевский, РФВ 70, 86. Оно не могло также быть заимств. из шв. korg "корзина", вопреки Маценауэру (217); ср. Мi. ЕW 132. Следует, далее, отделять от польск. karzyna, karznia "корзина из тростника", которое не может быть заимств. из русск., вопреки Бернекеру (там же), но родственно кашуб. karzena, kar№ena "корзина для рыбы"; ср. Сляский, РF 8, 47; Брюкнер, KZ 8, 290 и сл. Страницы: 2,327
Слово: коґрзно, Ближайшая этимология: также коґрзень м. "плащ с меховой опушкой", стар.; др.-русск. кързно, корьзно, кръзно, корозно (Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск. летоп. и др.; см. Срезн. I, 1404; Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 312), ср.-болг. кръзно, сербск.-цслав. крьзно, сербохорв. кр°зно "мех", словен. krґznо "шкура, скорняжная кожа, мех", чеш. krznо "полушубок". Из слав. заимств. д.-в.-н. kursinа "меховой кафтан", откуда нов.-в.-н. Kµrschner "скорняк, меховщик" (Шварц, AfslPh 40, 292; Соболевский, AfslPh 33, 478; ЖМНП, 1911, май, стр. 163 и сл.); ошибочно мнение о противоположном направлении заимствования (Хирт, РВВ 23, 334). Дальнейшая этимология: Слав. слово заимств. из вост. языков; ср. согд. krzkh, осет. k?rс "мех", откуда уйг. kraјa "вид одежды"; см. Хансен, ZfslPh 18, 331 и сл. (где излишне привлечены ром. слова); Габайн, Sitzber. Рrеu. Аkаd., 1938, стр. 412. Сюда не относится др.-ирл. сrосеnn "спина", ирл. сrоiсеаnn "кожа" (см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 160). Страницы: 2,327-328
Слово: корзоваґтый Ближайшая этимология: "обросший лишайником (о деревьях)", также "пятнистый, рябой"; ср. корзиґна. Фонетически неприемлемо сравнение с лит. keґr«as "пестрый, пятнистый" (Потебня, РФВ 3, 95; Преобр. I, 354). Относительно последнего см. чеЁрный. Страницы: 2,328
Слово: коридоґр, Ближайшая этимология: впервые в 1710 г.; см. Смирнов 162; народн. колидоґр. Через нем. Korridor или франц. corridor "узкая галерея вокруг укрепления" из прованс. соrrеdоr или ит. corridore -- от лат. currere "бежать"; см. Преобр. I, 354. Страницы: 2,328
Слово: кориґнка Ближайшая этимология: "мелкий изюм без косточек" из ср.-нж.-нем. carentken, нидерл. соrеntе или нов.-в.-н. Korinthe от франц. corinthe, raisin dе Corinthe "коринфский виноград" -- из греч. имени собств. KТrinqoj; ср. Преобр. I, 355. Страницы: 2,328
Слово: кориґть, Ближайшая этимология: см. кор. Страницы: 2,328
Слово: кориґца, Ближайшая этимология: др.-русск. корица, Афан. Никит. 21, также сербск.-цслав. корице (мн.) -- то же, чеш. skor№ice, слвц. skorica. Уменьш. от кораґ (см.). Отсюда кориґчневый, букв. "цвета корицы"; см. Мi. ЕW 129; Бернекер 1, 566. Страницы: 2,328
Страницы: 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Используются технологии uCoz