us (original) (raw)
US
or U.S.
abbr.
1. Uncle Sam
2. Uniform System (of lens aperture)
3. United States
4. United States highway
us
(ŭs)
_pron._The objective form of we
1. Used as the direct object of a verb: She saw us on the subway.
2. Used as the indirect object of a verb: They offered us free tickets to the show.
3. Used as the object of a preposition: This letter is addressed to us.
4. Informal Used as a predicate nominative: It's us. See Usage Note at we.
5. Nonstandard Used reflexively as the indirect object of a verb: We decided to get us another car. See Note at me.
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
us
(ʌs)
pron (objective)
1. refers to the speaker or writer and another person or other people: don't hurt us; to decide among us.
2. refers to all people or people in general: this table shows us the tides.
3. an informal word for 1: give us a kiss!.
4. when used by editors, monarches, etc, a formal word for 1
5. chiefly US a dialect word for : we ought to get us a car.
[Old English ūs; related to Old High German uns, Old Norse oss, Latin nōs, Sanskrit nas we]
Usage: See at 1
us
the internet domain name for
(Computer Science) United States
US
or
U.S.
abbreviation for
(Placename) United States
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
us
(ʌs)
pron.
1. the objective case of , used as a direct or indirect object: They took us to the circus. She asked us the way.
2. (used in place of the pronoun we in the predicate after the verb to be): It's us!
3. (used instead of the pronoun our before a gerund or present participle): She graciously forgave us spilling the gravy on the tablecloth.
[before 900; Middle English, Old English, c. Old Saxon ūs, Old High German]
usage: See me.
U.S.
or US,
1. United Service.
2. United States.
u.s.
where mentioned above.
[< Latin _ubi suprā_]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
us
Us can be the object of a verb or preposition. You use us to refer to yourself and one or more other people.
Why didn't you tell us?
There wasn't room for us all.
Be Careful!
In standard English, don't use 'us' as the object of a sentence when we is the subject. Don't say, for example, 'We bought us some drinks'. You say 'We bought ourselves some drinks'.
After the meeting we introduced ourselves.
Collins COBUILD English Usage © HarperCollins Publishers 1992, 2004, 2011, 2012
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun | 1. | US - North American republic containing 50 states - 48 conterminous states in North America plus Alaska in northwest North America and the Hawaiian Islands in the Pacific Ocean; achieved independence in 1776multiple voting - the act of voting in more than one place by the same person at the same election (illegal in U.S.)snake dance - a ceremonial dance (as by the Hopi) in which snakes are handled or invoked, , - a new apportionment (especially a new apportionment of congressional seats in the United States on the basis of census results)trust busting - (law) government activities seeking to dissolve corporate trusts and monopolies (especially under the United States antitrust laws)Boston Tea Party - demonstration (1773) by citizens of Boston who (disguised as Indians) raided three British ships in Boston harbor and dumped hundreds of chests of tea into the harbor; organized as a protest against taxes on tea - the act of removing an official by petitionwater spaniel - any dog of two large curly-coated breeds used for hunting waterfowl - an assembly plant in Mexico (near the United States border); parts are shipped into Mexico and the finished product is shipped back across the borderslave market - a marketplace where slaves were auctioned off (especially in the southern United States before the American Civil War) - emblem consisting of an object such as an animal or plant; serves as the symbol of a family or clan (especially among American Indians) - an attitude characteristic of Southerners (especially in the US) - any animistic religion similar to Asian shamanism (especially as practiced by certain Native American tribes)joint resolution - a resolution passed by both houses of Congress which becomes legally binding when signed by the Chief Executive (or passed over the Chief Executive's veto)Bill of Rights - a statement of fundamental rights and privileges (especially the first ten amendments to the United States Constitution), inaugural address - an address delivered at an inaugural ceremony (especially by a United States president) - a small open pie with a fruit filling - any of various small cakes or cookies often served with tea - flesh of either quail or grouse, - carbonated drink flavored with extract from kola nuts (`dope' is a southernism in the United States)combination in restraint of trade - (law) any monopoly or contract or combination or conspiracy intended to restrain commerce (which are illegal according to antitrust laws of the United States)State Department - a department of government in one of the 50 states, North Atlantic Treaty Organization - an international organization created in 1949 by the North Atlantic Treaty for purposes of collective security, Organization of American States - an association including most countries in the western hemisphere; created in 1948 to promote military and economic and social and cultural cooperation - a federation of tribes (especially Native American tribes); "the Shawnee nation"independent agency - an agency of the United States government that is created by an act of Congress and is independent of the executive departments - (United States) the largest administrative district within a state; "the county plans to build a new road"eastern United States, East - the region of the United States lying to the north of the Ohio River and to the east of the Mississippi RiverPacific Northwest - a region of the northwestern United States usually including Washington and Oregon and sometimes southwestern British Columbia |
---|
Based on WordNet 3.0, Farlex clipart collection. © 2003-2012 Princeton University, Farlex Inc.
Translations
nám námi nás USA
os USA
ni
me USA
nousUSAÉtats-Unis d’Amérique ÉU
mi SAD
minket nekünk
okkur
私たちを 米国
US 우리를
mums mus
mums mūs
nám nás
mi
oss USA
เรา สหรัฐอเมริกา
chúng ta nước Mỹ
US
N ABBR =United States the US → EE.UU., Estados Unidos
in the US → en Estados Unidos
the US Army/government → el Ejército/gobierno estadounidense
us
[ʌs] PRON
1. (direct/indirect object) → nos
they helped us → nos ayudaron
look at us! → ¡míranos!
give it to us → dánoslo
they gave us some brochures → nos dieron unos folletos
see if you can find us some food → mira a ver si nos encuentras algo de comer
2. (after prepositions, in comparisons, with the verb to be) → nosotros/as
why don't you come with us? → ¿por qué no vienes con nosotros?
several of us → varios de nosotros
he is one of us → es uno de nosotros
both of us → los dos
they are older than us → son mayores que nosotros
as for us English, we → en cuanto a nosotros los ingleses, ...
it's us → somos nosotros
3. (Brit) (= me) → me
give us a bit! → ¡dame un poco!
give us a look! → ¡déjame ver!
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
US
[ˌjuːˈɛs] (=United States)
modif [_dollars, army, government, citizen_] → américain(e) (des États-Unis d'Amérique)
us
[ˈʌs](STRONG) [əs] pron
(gen) → nous
They helped us → Ils nous ont aidés.
They gave us a map → Ils nous ont donné une carte.
There wasn't room for us all → Il n'y avait de place pour nous tous.
They need us → Ils ont besoin de nous.
neither of us → aucun(e) d'entre nous
Neither of us forgot about it → Aucun d'entre nous n'a oublié.
(= me) give us a chance! → soyez cool!
Collins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
US
abbr of United States → USA pl
us
pers pron
(dir and indir obj) → uns; give it (to) us → gib es uns; who, us? → wer, wir?; younger than us → jünger als wir; it’s us → wir sinds; he is one of us → er gehört zu uns, er ist einer von uns; this table shows us the tides → auf dieser Tafel sieht man die Gezeiten; us and them → wir und die
(inf: = me, dir obj) → mich; (indir obj) → mir; (pl subj) → wir; give us a look → lass mal sehen; us English → wir Engländer; as for us English → was uns Engländer betrifft
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
us
[ʌs] pers pron pl
a. (direct, indirect) → ci; (stressed, after prep, in comparatives) → noi
they saw us → ci hanno visto
they're older than us → sono più vecchi di noi
we had some suitcases with us → avevamo con noi delle valigie
let's go → andiamo
us Scots → noialtri Scozzesi
b. (fam) (me) give us a kiss → dammi un bacino
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
us
(as) pronoun
(used as the object of a verb or preposition) the speaker or writer plus one or more other people. She gave us a present; A plane flew over us. ons إيانا: ضَمير المفعول به للمُتَكَلِّمين нас nos nám, nás uns os εμάς, μαςnos, nosotros; nos, nosotras meie, meid, meile ما meidän, meidät, meille nous אוֹתָנוּ हमें, हमको mi, nas minket; nekünk kami okkur noi, ci, ce 我々を (we의 목적격 mus, mums mūs; mums kita onsossnam, nas موږ، موږ ته nos pe noi; nouă, ne, ni нам nám, nás nas, nam nas oss เรา bizi, bize 我們(受格) нас, нам, нами ہم سب chúng tôi, chúng ta 我们(宾格)
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
us
→ الوَلايَاتُ الـمُتَّحِدَة, نا námi, USA os, USA uns, USA Η.Π.Α., μας EE.UU., nos me, USA nous, USA mi, SAD noi, Stati Uniti 私たちを, 米国 US, 우리를 ons, VS oss, USA nas, Stany Zjednoczone EUA, nós,nos нас, Соединенные Штаты oss, USA เรา, สหรัฐอเมริกา biz, Devletleri chúng ta, nước Mỹ 我们, 美国
Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
- Could you show us around? → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ تُرِينا الـمَكانَ؟ → Mohl byste nás provést? → Kan du vise os rundt? → Könnten Sie uns alles zeigen? → Μπορείτε να μας ξεναγήσετε; → ¿Podría enseñarnos el interior? → Näyttäisittekö meille paikat? → Vous pouvez nous faire visiter ? → Možete li nam pokazati gdje je što? → Ce lo può mostrare? → 案内していただけますか? → 구경시켜 주시겠어요? → Kunt u ons rondleiden? → Kan du vise oss rundt? → Czy mógłby nas Panoprowadzić po kwaterze? → O senhor poderia nos mostrar o lugar? → Вы не могли бы все нам показать? → Kan ni visa runt oss? → คุณพาเราดูรอบๆ ได้ไหม? → Bize etrafı gösterebilir misiniz? → Bạn có thể dẫn chúng tôi xem xung quanh được không? → 能不能带我们去看看?
- Would you take a picture of us, please? → هَلْ يُـمْكِنُ أَنْ تُصَوِّرَنا مِنْ فَضْلِكَ؟ → Mohl byste nás vyfotografovat? → Vil De tage et billede af os? → Würden Sie bitte eine Aufnahme von uns machen? → Μπορείτε να μας βγάλετε μια φωτογραφία, παρακαλώ; → ¿Podría tomarnos una foto, por favor? → Ottaisitteko kuvan meistä? → Vous pouvez nous prendre en photo, s'il vous plaît ? → Možete li nas, molim vas, slikati? → Ci può scattare una foto, per favore? → 私たちの写真を撮っていただけますか? → 우리 사진 좀 찍어 주시겠어요? → Wilt u een foto van ons maken? → Kan du være så snill å ta et bilde av oss? → Czy mogę prosić o zrobienie nam zdjęcia? → O senhor poderia tirar uma foto de nós, por favor? → Сфотографируйте нас, пожалуйста → Skulle ni kunna ta en bild av oss? → คุณช่วยถ่ายรูปให้เราได้ไหม? → Fotoğrafımızı çekebilir misiniz lütfen? → Bạn có thể chụp ảnh giúp chúng tôi được không? → 请给我们拍张照片吧
- Let's play soccer (US)
Let's play football (UK) → هَيَّا نَلْعَبَ كُرَةَ الْقَدَمِ → Pojďme si zahrát fotbal → Lad os spille fodbold → Lasst uns Fußball spielen → Ας παίξουμε ποδόσφαιρο → Juguemos al fútbol → Pelataan jalkapalloa → Faisons un match de foot ! → Idemo igrati nogomet → Giochiamo a calcio → サッカーをしましょう → 축구합시다 → Laten we voetballen → Skal vi spille fotball? → Zagrajmy w piłkę nożną → Vamos jogar futebol → Давайте сыграем в футбол → Skall vi spela fotboll? → มาเล่นฟุตบอลกัน → Futbol oynayalım → Chúng mình chơi đá bóng đi → 我们来踢足球吧 - Let's go horseback riding (US)
Let's go horse riding (UK) → هَيَّا نَذْهَبْ لِرِكُوبِ الـخَيْلِ → Pojďme si zajezdit na koni → Lad os ride på heste → Lasst uns reiten gehen → Ας πάμε για ιππασία → Vayamos a montar a caballo → Mennään ratsastamaan → Si on faisait de l'équitation ! → Hajdemo jahati → Andiamo a cavallo → 乗馬に行きましょう → 말 타러 갑시다 → Laten we gaan paardrijden → Skal vi ri? → Chodźmy pojeździć konno → Vamos andar a cavalo → Давайте покатаемся верхом → Ska vi rida? → ไปขี่ม้ากันเถอะ → Ata binmeye gidelim → Chúng mình đi cưỡi ngựa đi → 我们去骑马吧 - Let's go cycling → هَيَّا نَذْهَبْ لِرِكُوبِ الدَّرَّاجَاتِ → Pojďme si zajezdit na kole → Lad os cykle en tur → Lasst uns Rad fahren gehen → Ας πάμε για ποδήλατο → Vayamos a montar en bicicleta → Mennään pyöräilemään → Si on faisait du vélo ! → Idemo voziti bicikle → Andiamo in bicicletta → サイクリングに行きましょう → 자전거 타러 갑시다 → Laten we gaan fietsen → Skal vi sykle? → Chodźmy pojeździć na rowerach → Vamos andar de bicicleta → Давайте покатаемся на велосипеде → Ska vi cykla? → ไปขี่จักรยานกันเถอะ → Bisiklete binmeye gidelim → Chúng mình đi xe đạp đi → 我们去骑自行车吧
- Let's go swimming → هَيَّا نَذْهَبْ لِلسِّبَاحَةِ → Pojďme si zaplavat → Lad os svømme → Lasst uns schwimmen gehen → Ας πάμε για κολύμπι → Vayamos a nadar → Mennään uimaan → Si on allait nager ! → Hajdemo plivati → Andiamo a nuotare → 泳ぎに行きましょう → 수영하러 갑시다 → Laten we gaan zwemmen → Skal vi svømme? → Chodźmy popływać → Vamos nadar → Давайте поплаваем → Ska vi gå och simma? → ไปว่ายน้ำกันเถอะ → Yüzmeye gidelim → Chúng mình đi bơi đi → 我们去游泳吧
- We'd like to see nobody but ourselves all day! (US)
We'd like to see nobody but us all day! (UK) → لا نُرِيدُ أَنْ نرى أَيَّ شَخْصٍ آخَرٍ غَيرَنَا طُوالَ الْيومِ! → Přejeme si, abychom nikoho celý den nepotkali → Vi vil gerne se ingen andre end os selv hele dagen! → Wir möchten den ganzen Tag lang niemanden außer uns sehen! → Θα θέλαμε να μη δούμε κανέναν άλλο όλη τη μέρα! → ¡No queremos ver a nadie más en todo el día! → Emme halua nähdä muita ihmisiä koko päivänä! → On aimerait ne croiser personne de la journée ! → Ne želimo vidjeti nikoga osim nas cijeli dan! → Oggi non vogliamo vedere nessuno! → 一日中自分たちだけになれる静かなところがいいのですが → 하루 종일 우리 말고는 아무도 없으면 좋겠어요! → We willen de hele dag alleen onszelf tegenkomen! → Vi vil gjerne være for oss selv hele dagen! → Chcemy być sami przez cały dzień! → Nós não queríamos ver ninguém, a não ser nós, o dia todo → Мы бы не хотели видеть никого, кроме нас, целый день! → Vi vill inte träffa på någon annan på hela dagen! → เราไม่อยากเห็นใครเลยทั้งวันนอกจากเราเองเท่านั้น → Bütün gün kendimizden başka kimseyi görmek istemiyoruz! → Chúng tôi không muốn thấy ai ngoài chúng tôi cả ngày! → 我们想全天只见到我们自己人,不想见到别人! - Please call us if you're going to be late (US)
Please call us if you'll be late (UK) → رَجَاءً، اتَصِلْ بِنَا إِنْ كُنْتَ سَتَتَأَخْر → Zavolejte nám, prosím, když se opozdíte → Ring, hvis det bliver sent → Rufen Sie uns bitte an, wenn Sie sich verspäten → Εάν πρόκειται να αργήσετε, σας παρακαλούμε να μας τηλεφωνήσετε → Por favor, llámenos si va a llegar tarde → Soitattehan, jos myöhästytte → Appelez-nous si vous êtes en retard → Molim vas, nazovite nas ako ćete kasniti → Per favore ci chiami se farà tardi → 遅くなるときは電話してください → 늦으면 전화하세요 → Bel ons als je laat komt → Fint om du ringer oss om du blir sen → Proszę zadzwonić do nas, jeśli miałby się Panspóźnić → Por favor, nos telefone se o senhor for para atrasar → Пожалуйста, позвоните, если будете задерживаться → Kan ni vara vänlig att ringa om ni blir sen? → ช่วยโทรบอกเราถ้าคุณจะมาช้า → Gecikeceğiniz zaman lütfen bize haber verin → Làm ơn gọi cho chúng tôi nếu bạn về muộn → 如果你回来很晚,就给我们打个电话
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009