Vocabulary – Arnold Zwicky's Blog (original) (raw)
Archive for the ‘Vocabulary’ Category
Exceptional vocabulary comprehension for her age
March 5, 2024
On the other hand, exceptional vocabulary comprehension is not yet within the grasp of her exceptional vocabulary comprehension; Ruthie, in this One Big Happy strip that came up in my comics feed recently, does indeed know a lot of words, just not some of the 4- and 5-syllable killer items:
But you can bet that if we had the next few panels, we would see Ruthie quizzing her mother on those 2-dollar words — though by now they’re probably 10-dollar words — and incorporating them into her exceptional vocabulary, so that she can show them off.
From GDoS on two-dollar words:
(US) any language considered ‘difficult’ or ‘intellectual’, most likely by a speaker who claims to despise such locutions [with cites from 1929 on]
Posted in Child language, Linguistics in the comics, Slang, Vocabulary | Leave a Comment »
Raiding the thesaurus
January 30, 2016
Today’s Zippy explores several domains of English vocabulary:
rankled, perturbed, exasperated, plunged into despair
confused, confounded, disconcerted, baffled, placed in a quandary
From _NOAD2_‘s thesaurus:
upset, distressed, troubled, perturbed, dismayed, disturbed, unsettled, disconcerted, worried, bothered, anxious, agitated, flustered, ruffled, unnerved, shaken, unstrung, hurt, saddened, grieved
confused, bewildered, bemused, puzzled, perplexed, baffled, mystified, nonplussed, muddled, dumbfounded, at sea, at a loss, taken aback, disoriented, disconcerted, flummoxed, clueless, fazed, discombobulated
Posted in Linguistics in the comics, Vocabulary | 1 Comment »
Butch Dykeman, Toni Gay, and a moral panic
June 10, 2015
From ADS-L, a topic that combines comics, sexuality, and vocabulary. Mostly the work of John Baker, who wrote on the 6th:
I recently encountered the old comic book characters Toni Gay and Butch Dykeman, although it seems that these names have attracted comment on the Internet for years. It would seem that the names adhere too strongly to the same theme to be coincidence Particularly striking is the story in Popular Teen-Agers #6 (Jan. 1951), the first page of which is [on the Digital Comic Museum site], where a gym instructor slaps Butch Dykeman around for his bad posture:
Comic books in the 1949 to 1951 period received little formal attention, and there was considerable flexibility in what could be portrayed. This was to change radically in 1954, with the publication of the best-seller Seduction of the Innocent and publishers’ institution of the Comics Code Authority, which imposed a rigorous system of censorship, but it was still an almost-anything-goes system for Butch Dykeman and Toni Gay. These comics are not antedatings of “gay,” “butch,” or “dyke,” but they are early uses and demonstrate that the terms were sufficiently little-known [to the general public] that they could be used as names in a children’s comic book.
Posted in Gender and sexuality, Linguistics in the comics, Vocabulary | 5 Comments »
Cute-sounding ailments
June 9, 2015
Today’s Calvin and Hobbes:
We have a problem in style and register here. The vocabulary Calvin has for talking about what afflicts him comes from a kind of babytalk — owwy ‘painful’, boo boo ‘small injury’ — so doesn’t get taken seriously. (But note that Calvin’s internal monologue, like his talk to Hobbes on other occasions, is decidedly adult: ailments, sympathy.)
Posted in Linguistics in the comics, Style and register, Vocabulary | Leave a Comment »
Precluded
June 4, 2015
Today’s Calvin and Hobbes:
Calvin is often recognizably a little boy — as when he’s engaging in his Spaceman Spiff fantasies, for example. But sometimes his awareness, and his vocabulary as well, is decidedly adult. In earlier strips, he’s engaged in art criticism, and here he (correctly) uses the word precluded (something that Ruthie of One Big Happy would never do). On the other hand, he forgets that the Serengeti is in Africa, and you can’t get to Africa by land from the U.S.
Posted in Linguistics in the comics, Vocabulary | Leave a Comment »
Andrew Porter
April 5, 2015
From a death notice for music critic (and more) Andrew Porter, by Margalit Fox in the NYT today:
Andrew Porter, New Yorker Classical Music Critic, Dies at 86
Andrew Porter, a music critic celebrated for his stylistic elegance, immense erudition and polymathic command not only of the work under review but also of everything else in creation conceivably connected with it, died either Thursday night or early Friday in London.
Posted in Death notices, Music, Vocabulary | Leave a Comment »
Smell vocabulary
February 25, 2015
Previously on this blog: a Calvin and Hobbes (of 2/16/15) in which we learn that (at least in comic strips) tigers have an extensive vocabulary for smells. In a comment on that posting, Steve Anderson noted the paucity of smell (and taste) vocabulary other than via analogical descriptions (“tastes/smells like old socks”). But now comes a paper from the recent AAAS meetings in San Jose. From the 2/21 Economist, the story “Scent off: Culture, not biology, rules the relation between smell and language”, which I’ll post here in its entirety, in case readers can’t get access to the Economist site.
Posted in Lexical semantics, Ordinary vs. technical lg, Vocabulary | 1 Comment »
noseblind
January 4, 2015
A continuing ad campaign for Febreze air freshener and odor eliminator products warns us about noseblindness,
The gradual acclimation to the smells of one’s home, car, or belongings, in which the affected does not notice them (even though their guests do). (link)
An illustration of a cat owner’s noseblindness, showing how visitors will perceive their house:
Noseblind is a fairly clever coinage for this sensory saturation effect, treating it as similar to being temporarily blinded by bright lights or deafened by loud noises. But it’s not truly similar to being blind or deaf. which are enduring and more global inabilities.
Posted in Language in advertising, Language of medicine, Perception, Vocabulary | 1 Comment »
Permanent
December 3, 2014
Today’s One Big Happy:
permanent record, with the most common, literal sense of permanent — well, most common for adult users, but things are likely to be different for kids like Ruthie.
Posted in Clipping, Linguistics in the comics, Nouning, Truncation, Vocabulary | Leave a Comment »
Crossword puzzle words
November 16, 2014
Today’s Rhymes With Orange:
The cartoon is partly about the relations between the sexes, with the man “doing” the crossword puzzle by getting all the words from the woman. It’s also about those words — all of them “crossword puzzle words”, ranging from relatively rare (ARIA) to extremely rare (SMA) in everyday usage.
Posted in Abbreviation, Language and the sexes, Linguistics in the comics, Vocabulary | 4 Comments »








