llar - Viccionari, el diccionari lliure (original) (raw)
![]()
Llar de foc dins d'una casa
- Pronúncia(i): /ˈʎar/
- Rimes: -aɾ
- Etimologia: Del llatí lār (‘déu protector de la casa honorat damunt la llar de foc’), segle XIV.
llar f. (plural llars)
- Lloc d'una casa amb un paviment on es fa foc per cuinar o per escalfar-se.
- La casa considerada com a lloc d'habitatge familiar.
Lloc d'una casa amb un paviment on es fa foc
Alemany: Kamin (de) m.
Anglès: fireplace (en), hearth (en)
Búlgar: огнище (bg) n. (ognixte)
Castellà: hogar (es)
Danès: ildsted (da) c., ildsted (da) c.
Eslovac: kozub (sk) m., krb (sk) m.
Eslovè: kamin (sl) m., ognjišče (sl) n.
Esperanto: kameno (eo), fajrejo (eo)
Estonià: kamin (et)
Finès: takka (fi)
Francès: âtre (fr), foyer (fr) m.
Friülà: cjamin (fur)
Gallec: lareira (gl) f.
Gal·lès: lle tân (cy) m.
Georgià: ბუხარი (ka) (búkhari)
Grec: εστία (el) f. (estia), τζάκι (el) n. (tzaki)
Hindi: चिमनी (hi) f.
Hongarès: tűzhely (hu)
Islandès: arinn (is) m.
Italià: focolare (it), camino (it) m.
Japonès: 暖炉 (ja)
Kazakh: камин (kk) (kamïn/kamin)
Kirguís: камин (ky) (kamin)
Llatí: caminus (la) m., focus (la) m.
Llengua de signes catalana: EDIFICI+FOC (csc)
Macedoni: камин (mk) m.
Neerlandès: haard (nl) m.
Noruec: grue (no)
Polonès: kominek (pl) m.
Portuguès: lareira (pt) f.
Retoromànic: chamin (rm) m.
Romanès: cămin (ro) n.
Rus: ками́н (ru) m. (kamín)
Serbocroat: камин (sh) m., kamin (sh)
Sicilià: caminettu (scn) m.
Suec: eldstad (sv) c.
Turc: şömine (tr)
Txec: krb (cs) m.
Vènet: camin (vec)
Xinès: 壁爐 (zh) (壁炉, bìlú)
Síl·labes: 1
Anagrama: rall (revers)
Article corresponent a la
Viquipèdia
Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
Pronúncia(i):
Peninsular: septentrional /ˈʎaɾ/, meridional /ˈʝaɾ/
Americà: /ˈʝaɾ/, austral \ˈʒaɾ\
- Rimes: -aɾ
- Etimologia: Incerta.
llar f. (plural llares)
- (sovint en plural) clemàstecs