Alemany: Platz (de) m., Ort (de) m., Stelle (de) f.
Anglès: place (en)
Armeni: տեղ (hy) (tekh)
Asturià: llugar (ast), sitiu (ast)
Búlgar: мя́сто (bg) n. (miasto)
Castellà: lugar (es), sitio (es)
Danès: sted (da) n.
Eslovac: miesto (sk) n.
Eslovè: kraj (sl) m.
Esperanto: loko (eo)
Estonià: paik (et)
Feroès: staður (fo) m.
Finès: paikka (fi)
Francès: place (fr), lieu (fr), endroit (fr)
Friülà: lûc (fur)
Gallec: lugar (gl) m.
Grec: τόπος (el) m. (topos)
Grec antic: τόπος (grc) m. (tópos)
Hebreu: מָקוֹם (he) m.
Italià: luogo (it) m.
Japonès: 場所 (ja)
Llatí: locus (la) m.
Maltès: lok (mt) m.
Neerlandès: plaats (nl) f.
Noruec: sted (no) n.
Occità: luòc (oc) m., luec (oc) m.
Polonès: miejsce (pl) n.
Portuguès: lugar (pt) m.
Quítxua: kuska (qu)
Retoromànic: lieu (rm) m., liug (rm) m.
Romanès: loc (ro)
Rus: ме́сто (ru) n. (mesto)
Sard: logu (sc), locu (sc)
Serbocroat: место (sh), mesto (sh)
Sicilià: locu (scn) m.
Suahili: pahali (sw)
Suec: plats (sv) c.
Txec: místo (cs) n.
Vènet: łógo (vec)
Xinès: 地方 (zh) (dìfāng)
Síl·labes: 1
Anagrames: coll (revers), Coll (revers), cóll, Cóll
Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot