ありがたがるの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)

有りがたがる

読み方ありがたがる

中国語訳重视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有りがたがるの概念の説明


有りがたがる

読み方ありがたがる

中国語訳感激感谢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有りがたがるの概念の説明


有りがたがる

読み方ありがたがる

中国語訳尊敬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有りがたがるの概念の説明

日本語での説明 有り難がる[アリガタガ・ル](神仏を)尊びもったいなく思う
中国語での説明 尊敬不胜惶恐尊崇(神佛)
英語での説明 praiseof Buddhism, to offer thanks to dieties

有りがたがる

読み方ありがたがる

中国語訳尊敬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有りがたがるの概念の説明

日本語での説明 敬慕する[ケイボ・スル]敬う
中国語での説明 敬仰尊敬
英語での説明 admireto admire

有り難がる

読み方ありがたがる

中国語訳尊敬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有り難がるの概念の説明

日本語での説明 敬慕する[ケイボ・スル]敬う
中国語での説明 敬仰尊敬
英語での説明 admireto admire

有り難がる

読み方ありがたがる

中国語訳尊敬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有り難がるの概念の説明

日本語での説明 有り難がる[アリガタガ・ル](神仏を)尊びもったいなく思う
中国語での説明 尊敬不胜惶恐尊崇(神佛)
英語での説明 praiseof Buddhism, to offer thanks to dieties

有り難がる

読み方ありがたがる

中国語訳感激感谢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有り難がるの概念の説明

日本語での説明 有り難がる[アリガタガ・ル](人から受ける好意を)有り難がる
中国語での説明 感激,感谢感激(来自别人的好意)
英語での説明 appreciateto be grateful for goodwill from others

有り難がる

読み方ありがたがる

中国語訳重视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有り難がるの概念の説明


有難がる

読み方ありがたがる

中国語訳重视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有難がるの概念の説明


有難がる

読み方ありがたがる

中国語訳感激感谢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有難がるの概念の説明


有難がる

読み方ありがたがる

中国語訳敬慕敬爱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有難がるの概念の説明

日本語での説明 敬慕する[ケイボ・スル]敬う
中国語での説明 敬慕;敬爱敬慕
英語での説明 admireto admire

有難がる

読み方ありがたがる

中国語訳尊敬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有難がるの概念の説明

日本語での説明 有り難がる[アリガタガ・ル](神仏を)尊びもったいなく思う
中国語での説明 尊敬不胜惶恐尊崇(神佛)
英語での説明 praiseof Buddhism, to offer thanks to dieties

こんながらくたの骨董を**ありがたがるのは君ぐらいのものだ.

只有你才希罕这些破烂古董。 - 白水社 中国語辞典