おそれいるの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
恐れいる
読み方おそれいる
中国語訳非常感激
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
恐れいるの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の好意に感謝する |
---|---|
中国語での説明 | 非常感激感谢对方的好意 |
恐れいる
読み方おそれいる
中国語訳钦佩,折服,服输,佩服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
恐れいるの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の力量に圧倒される |
---|---|
中国語での説明 | 折服被对方的力量压倒 |
英語での説明 | feel smallto be overwhelmed by another person's ability |
恐れいる
読み方おそれいる
中国語訳感到意外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
恐れいるの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]あきれる |
---|---|
中国語での説明 | 吃惊吃惊 |
恐れ入る
読み方おそれいる
中国語訳感到意外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
恐れ入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]あきれる |
---|---|
中国語での説明 | 吃惊吃惊 |
恐れ入る
読み方おそれいる
中国語訳非常感激
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
恐れ入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の好意に感謝する |
---|---|
中国語での説明 | 非常感激感谢对方的好意 |
恐れ入る
読み方おそれいる
中国語訳钦佩,折服,服输,佩服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
恐れ入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の力量に圧倒される |
---|---|
中国語での説明 | 佩服被对方的力量压倒 |
英語での説明 | feel smallto be overwhelmed by another person's ability |
恐入る
読み方おそれいる
中国語訳十分抱歉,真对不起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
恐入るの概念の説明
日本語での説明 | 詫びを入れる[ワビヲイレ・ル]あやまる |
---|---|
中国語での説明 | 道歉道歉 |
恐入る
読み方おそれいる
中国語訳感到意外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
恐入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]あきれる |
---|---|
中国語での説明 | 吃惊吃惊 |
恐入る
読み方おそれいる
中国語訳钦佩,折服,服输,佩服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
恐入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の力量に圧倒される |
---|---|
中国語での説明 | 佩服被对方的力量压倒 |
英語での説明 | feel smallto be overwhelmed by another person's ability |
恐入る
読み方おそれいる
中国語訳非常感激
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
恐入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の好意に感謝する |
---|---|
中国語での説明 | 非常感激感谢对方的好意 |
畏れいる
読み方おそれいる
中国語訳钦佩,折服,服输,佩服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
畏れいるの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の力量に圧倒される |
---|---|
中国語での説明 | 佩服被对方的力量压倒 |
英語での説明 | feel smallto be overwhelmed by another person's ability |
畏れいる
読み方おそれいる
中国語訳非常感激
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏れいるの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の好意に感謝する |
---|---|
中国語での説明 | 非常感激感谢对方的好意 |
畏れいる
読み方おそれいる
中国語訳十分抱歉,真对不起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏れいるの概念の説明
日本語での説明 | 詫びを入れる[ワビヲイレ・ル]あやまる |
---|---|
中国語での説明 | 道歉道歉 |
畏れいる
読み方おそれいる
中国語訳感到意外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏れいるの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]あきれる |
---|---|
中国語での説明 | 吃惊吃惊 |
畏れ入る
読み方おそれいる
中国語訳感到意外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏れ入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]あきれる |
---|---|
中国語での説明 | 吃惊吃惊 |
畏れ入る
読み方おそれいる
中国語訳钦佩,折服,服输,佩服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
畏れ入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の力量に圧倒される |
---|---|
中国語での説明 | 佩服被对方的力量压倒 |
英語での説明 | feel smallto be overwhelmed by another person's ability |
畏れ入る
読み方おそれいる
中国語訳非常感激
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏れ入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の好意に感謝する |
---|---|
中国語での説明 | 非常感激感谢对方的好意 |
畏れ入る
読み方おそれいる
中国語訳十分抱歉,真对不起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏れ入るの概念の説明
日本語での説明 | 詫びを入れる[ワビヲイレ・ル]あやまる |
---|---|
中国語での説明 | 道歉道歉 |
畏入る
読み方おそれいる
中国語訳非常感激
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の好意に感謝する |
---|---|
中国語での説明 | 非常感激感谢对方的好意 |
畏入る
読み方おそれいる
中国語訳十分抱歉,真对不起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏入るの概念の説明
日本語での説明 | 詫びを入れる[ワビヲイレ・ル]あやまる |
---|---|
中国語での説明 | 道歉道歉 |
畏入る
読み方おそれいる
中国語訳感到意外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
畏入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]あきれる |
---|---|
中国語での説明 | 吃惊吃惊 |
畏入る
読み方おそれいる
中国語訳钦佩,折服,服输,佩服
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
畏入るの概念の説明
日本語での説明 | 恐れ入る[オソレイ・ル]相手の力量に圧倒される |
---|---|
中国語での説明 | 佩服被对方的力量压倒 |
英語での説明 | feel smallto be overwhelmed by another person's ability |