とじこみの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
とじ込み
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
とじ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを綴じこむこと |
---|---|
中国語での説明 | 订在一起用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起 |
とじ込み
読み方とじこみ
とじ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの |
---|---|
中国語での説明 | 合订本用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西 |
とじ込み
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
とじ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
---|---|
中国語での説明 | 合订在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
とじ込み
読み方とじこみ
中国語訳加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
とじ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じこみ[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
---|---|
中国語での説明 | 加订的东西;合订在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
とじ込
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
とじ込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを綴じこむこと |
---|---|
中国語での説明 | 订在一起用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起 |
とじ込
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
とじ込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
---|---|
中国語での説明 | 合订在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
とじ込
読み方とじこみ
中国語訳加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳订在一起
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
とじ込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じこみ[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
---|---|
中国語での説明 | 加订的东西;合订在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
とじ込
読み方とじこみ
とじ込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの |
---|---|
中国語での説明 | 合订本用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西 |
綴こみ
読み方とじこみ
綴こみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの |
---|---|
中国語での説明 | 合订本用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西 |
綴こみ
読み方とじこみ
中国語訳加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴こみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じこみ[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
---|---|
中国語での説明 | 加订的东西;合订在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
綴こみ
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴こみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
---|---|
中国語での説明 | 合订在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
綴こみ
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
綴こみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを綴じこむこと |
---|---|
中国語での説明 | 订在一起用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起 |
綴じこみ
読み方とじこみ
綴じこみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの |
---|---|
中国語での説明 | 合订本用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西 |
綴じこみ
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
綴じこみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを綴じこむこと |
---|---|
中国語での説明 | 订在一起用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起 |
綴じこみ
読み方とじこみ
中国語訳加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴じこみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じこみ[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
---|---|
中国語での説明 | 加订的东西;合订在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
綴じこみ
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴じこみの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
---|---|
中国語での説明 | 合订在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
綴じ込み
読み方とじこみ
綴じ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの |
---|---|
中国語での説明 | 合订本用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西 |
綴じ込み
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
綴じ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを綴じこむこと |
---|---|
中国語での説明 | 订在一起用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起 |
綴じ込み
読み方とじこみ
中国語訳加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴じ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じこみ[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
---|---|
中国語での説明 | 加订的东西;合订在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
綴じ込み
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴じ込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
---|---|
中国語での説明 | 合订在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
綴込み
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
---|---|
中国語での説明 | 合订在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
綴込み
読み方とじこみ
中国語訳加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じこみ[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
---|---|
中国語での説明 | 加订的东西;合订在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
綴込み
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
綴込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを綴じこむこと |
---|---|
中国語での説明 | 订在一起用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起 |
綴込み
読み方とじこみ
綴込みの概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの |
---|---|
中国語での説明 | 合订本用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西 |
綴込
読み方とじこみ
綴込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの |
---|---|
中国語での説明 | 合订本用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西 |
綴込
読み方とじこみ
中国語訳加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じこみ[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
---|---|
中国語での説明 | 加订的东西;合订在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
綴込
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
綴込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
---|---|
中国語での説明 | 合订在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
綴込
読み方とじこみ
中国語訳订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
綴込の概念の説明
日本語での説明 | 綴じ込み[トジコミ]紙などを綴じこむこと |
---|---|
中国語での説明 | 订在一起用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起 |