上の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
上
上
ピンインshàng
用例
用例
用例
用例
- 上一届学生 ・sheng 素质很好。=前年度の学生は素質がたいへんよかった.
- 照应 yìng 一下上一段话。=前の話と1度照応する.
- 上一次你没来,下次一定要来。=前回は来なかったが,次回はぜひ来てもらいたい.
上
ピンインshàng
用例
- 猫上房了。〔+目(場所)〕=猫は屋根に登った.
- 一口气上了二十级台阶。=一気に20段の階段を上った.
- 他在楼上,你上楼找他去吧!=彼は2階にいる,2階へ上がって彼に会いなさい.
- 这么高的坡儿我可上不去。〔+可補〕=こんなきつい坂を私はとても登って行けない.
- 年纪大了,上不了 liǎo 山。〔+可補+目(場所)〕=年とって,とても山に登れない.
用例
- 下了船就上火车。〔+目(場所)〕=船から下りてすぐ汽車に乗る.
- 一抬腿就上了自行车。=足を上げるなり自転車に乗った.
- 车到下一站又上了几个人。〔+目(動作主)〕=車が次の停留所に着くとまた何人か乗り込んで来た.
用例
- 你上哪儿啊?〔+目(場所)〕=君はどこに行くの?
- 今年一年上了两次上海。〔+目1(数量)+目2(場所)〕=今年1年で2度上海に行った.
- 上庙=寺・廟・社などに参る.
- 上工厂=工場へ行く.
- 上公园=公園へ行く.
- 上朋友 ・you 家=友人の家へ行く.
用例
用例
用例
用例
- 他正给卡 kǎ 车上着油呢。〔‘给’+名+上+目〕=彼は今トラックにガソリンを補給しているところだ.
- 往搅拌机里上点水。〔‘往’+名+上+目〕=ミキサーに少し水を補う.
- 货架上上了不少货。〔主(場所)+上+目〕=商品棚に商品をたくさん増やした.
- 水果正上着市。〔+目(場所)〕=果物がちょうど市に出回っている.
- 每亩地平均上二十斤化肥。=1ムー当たり平均10キロの化学肥料を施す.
- 每桌都上了一瓶好酒。=どのテーブルにも上等の酒を1本出した.
- 锅炉里的水上满了。〔+結補〕=ボイラーの水がいっぱいになった.
用例
- 他正上着螺丝呢。〔+目〕=彼はちょうどねじをつけているところだ.
- 你把刺刀上上。〔‘把’+目+上+方補〕=銃剣を着けろ.
- 大门上上着一把锁。〔主(場所)+上+ ・zhe +目〕=表門には錠前が1丁取り付けてある.
- 袖子上错了。〔+結補〕=そでをつけ間違えた.
- 螺丝上得太紧了。〔+ de 補〕=ねじをきつく締めすぎた.
- 这个螺丝上得上上不上?〔+可補〕=このねじは取り付けられるか?
- 上领子=襟をつける.
- 上纱窗=網戸を取り付ける.
- 上刑具=刑具をつける.
用例
- 你上了药再走。〔+目〕=薬をつけてから行きなさい.
- 刚用铅笔画了个草稿,还没上颜色。=鉛筆で下書きをしたばかりで,まだ色を塗っていない.
- 颜色上重了。〔+結補〕=色の塗り方が濃い.
- 药上得太厚了。〔+ de 補〕=薬を厚く塗りすぎた.
- 漆上不上。〔+可補〕=漆がつかない.
- 上釉子=上薬を塗る.
用例
- 他的事迹上了报了。〔+目(場所)〕=彼の立派な行為は新聞に載った.
- 她上电视了。=彼女はテレビに出た.
- 他的名字 ・zi 上过好几次报了。〔+目1(数量)+目2(場所)〕=彼の名前は何度も新聞に載った.
用例
用例
- 请你替我上上弦吧。〔+目〕=どうぞねじをちょっと巻いてください.
- 这个表用不上上发条。=この腕時計はぜんまいを巻く必要がない.
- 把闹钟的发条上一上。〔‘把’+目+〕=目覚まし時計のぜんまいをちょっと巻く.
- 我的表上不上了。〔+可補〕=私の時計はねじが巻けなくなった.
- 闹钟已经上过了。=目覚まし時計はねじを巻いた.
- 发条上满了。〔+結補〕=ぜんまいをいっぱいまで巻いた.
用例
- 今天只上了两节课。〔+目〕=今日は2こまの授業に出ただけである.
- 他上了一个星期的夜班。〔+目1(数量)+目2〕=彼は1週間夜勤をした.
- 你上完课就回家吗?〔+結補+目〕=授業が終わったらすぐ帰りますか?
用例
- 天太晚了,铺 pù 子上门了。〔+目〕=時間がとても遅いので店は戸を閉めた.
用例
上
上
ピンイン//・shàng(不可能補語‘…不上’の時はshàng)
①
(人・事物が動作につれて低い所から高い所に上がって一定の場所に達することを示す.)
用例
用例
①
(動作の完成と共に分離しているものがぴったりくっつく,くっついて離れないという意味を示す.)
用例
- 窗户 ・hu 关上了。=窓はぴったり閉まった.
- 她蒙蒙 méngméng 眬眬的合上了眼。=彼女はもうろうとして目をぴったり閉じた.
- 你把门锁上。=ドアに鍵をかけなさい.
- 门关不上了。=扉が閉まらなくなった.
②
(「(もとあるものの上に別のものが)存在する,添えられる,付加される」という意味を加える.)
用例
- 今天冷一点儿,你得 děi 多穿上。=今日は少し寒いから重ね着しなければいけない.
- 在这儿写上年月日。=ここに年月日を書きなさい.
- 纸太光滑了,写不上字。=紙がつるつるで字が書けない.
- 添上一句话。=一言つけ加える.
- 给狗套上锁链。=犬に鎖をつける.
- 垫上尿布=おむつを当てる.
- 连走廊也站上人了。=廊下さえも人が立っている.
用例
用例
- 解放后,劳动人民都过上了幸福生活。=解放後,労働者たちは皆幸福な生活を送るようになった.
- 山区人民也吃得上大米,穿得上呢子衣服 ・fu 了。=山間地の人々も米の飯が食べられ,らしゃの服を着れるようになった.
- 他一定会考上大学。=彼は間違いなく大学に合格するだろう.
- 现在家家都买上电视机了。=今ではどの家でもテレビが買えるようになった.
- 我跟他认识 ・shi ,可说不上熟悉。=私は彼を知っているが,何でもよく知っているとは言えない.
用例
- 他们今天一见面就谈上了。=彼らは今日顔を合わすとすぐに語らい始めた.
- 他一看见这个女学生就爱上了。=彼はこの女子学生を見るや否や好きになった.
- 大家劝你休息 ・xi 一会儿,怎么又看上书了。=皆が少し休むように勧めたのに,どうしてまた本を読みだしたのか?
- 他俩聊上天了。=彼ら2人は世間話を始めた.
- 最近又忙上了。=最近また忙しくなった.
用例
- 这种菜味儿比较特别,吃上几回就习惯了。=この料理は味がちょっと変わっているが,幾度か食べるうちに慣れてしまった.
- 走不上半里路就走不动了。=250メートルも歩かないうちに動けなくなった.
- 比蜂蜜还甜上好多倍=はちみつより何倍も甘い.
上
ピンイン//・shang
用例
用例
用例
- 干 gàn 了一天活儿,身上都是土。=1日仕事をして,体は泥だらけである.
- 脸上红一阵,白一阵,显得 ・de 很难堪。=顔は赤くなったり青くなったり,とてもばつが悪いように見える.
- 这样办,面子上过得去吗?=このようにやれば,顔か立つか?
用例
用例
- 他在语法上下了很大功夫 ・fu 。=彼は文法の面で多大の努力を払った.
- 这个问题要从思想上解决。=この問題は思想の面から解決しなければならない.
- 他来中国时间短,在生活上还不太习惯。=彼は中国へ来てから間もないので,生活の面ではまだあまり慣れていない.
- 组识[上]正在研究解决。=(党・青年団などの)組織ではちょうど解決方法を研究中である.
用例
上
上
上
上
上
上
読み方のぼり
上の概念の説明
上
上
上
上
読み方かみ
上の概念の説明
日本語での説明 | 天皇[テンノウ]天皇という地位にある人 |
---|---|
中国語での説明 | 天皇处于天皇地位的人 |
英語での説明 | emperora person who is the Emperor of Japan |
上
上
上
読み方うえ
上の概念の説明
上
上
上
上
上
上
上
読み方かみ,うえ
中国語訳长者,上级,领导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
上の概念の説明
英語での説明 | high-upa person who is of a high social rank, position or status |
---|
上
読み方うえ
上の概念の説明
上
読み方じょう
中国語訳上面,上部,上边,上方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
上の概念の説明
日本語での説明 | 上方[ジョウホウ]上のほう |
---|---|
中国語での説明 | 上方,上面,上部,上端上方 |
英語での説明 | aboveto be in an area above something |
上
上
読み方うえ
上の概念の説明
上
上
上
方位詞
日本語訳上
対訳の関係完全同義関係
上の概念の説明
上
動詞
上の概念の説明
上
上
上
動詞
日本語訳行く
対訳の関係完全同義関係
上の概念の説明
日本語での説明 | 行く[イ・ク](上の学校へ)進む |
---|---|
中国語での説明 | 去,上去(高一级的学校) |
上
上
上
上
読み方うえ
上
上
読み方うえ
上の概念の説明
上
読み方じょう
上の概念の説明
上
上
読み方うえ
上の概念の説明
日本語での説明 | 上[ウエ]格が上であること |
---|---|
中国語での説明 | 好品格好 |
上
ピンイン shàng
英語訳 epicondyle
上
上编
上編. - 白水社 中国語辞典
上册
上巻. - 白水社 中国語辞典
上唇