为の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
为(為・爲)
用例
- 尽力而为=力の限り行なう.
- 大有可为=大いになすべきことがある,大いに活躍する余地がある.
- 与人为善=他人と共に善行を行なう.
- 所作所为=やることなすこと(はすべて…ある).
- 无所为 wèi 而为=何かのためにするということがなくてする,何の野心も持たないでやる.
- 若要人不知,除非己莫为。((ことわざ))=もし人に知られたくないなら自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.
- 敢作敢为((成語))=思い切ってやり勇気を持って行なう.
- 事在人为((成語))=事が成るか成らないかは人の努力にかかっている.
用例
- 大家一致选他为代表。〔動+兼+为+目〕=皆は一致して彼を選んで代表とした.
- 那孤儿认大婶为干妈。=その孤児はおばさんを義理の母と見なした.
- 当时的盛况有诗为证。=当時の盛況は(詩が残っていてそれを証明する→)それを証明する詩が残っている.
- 以事实为根据=事実をよりどころとする.
- 以法律为准绳=法律を基準にする.
- 称她为祥林嫂。=彼女のことを祥林ねえさんと呼んだ.
- 他当选为人民代表。〔動+为+目〕=彼は人民代表に当選した.
- 他任命为教育局局长 zhǎng 。=彼は教育局局長に任命された.
用例
- 化悲痛为力量 ・liang 。〔動+兼+为+目〕=悲しみを変えて力とする,悲しみを力に変える.
- 变沙漠为良田。=砂漠を美田に変える.
- 化消极因素为积极因素。=消極的要素を積極的要素に変える.
- 主要矛盾可以转 zhuǎn 化为非主要矛盾。〔動+为+目〕=主要矛盾は非主要矛盾に転化させることができる.
- 类人猿最终进化为人。=類人猿は最終的に人に進化した.
- 演化为今天的模 mú 样。=進化して今日の格好になった.
- 把悲痛化为力量。〔‘把’+目1+为+目2〕=悲しみを力に変える.
- 天文学家把它命名为“黑洞”。天文学者はそれを「ブラックホール」と命名した.
- 转 zhuǎn 败为胜=負けを勝ちに転じる.
用例
5
付属形態素 (…の役目を)する,(…の関係に)なる,(…として)ふるまう.
用例
- 甘与世界人民为敌。=甘んじて世界の人民の敵となる.
- 为人不作亏心事,半夜敲门心不惊。((ことわざ))=人として良心に恥じる行ないがなければ,夜半に門をノックされても驚かない.
- 为人容易做人难。((ことわざ))=人として生きるのはやすいが立派な人になることは難しい.
用例
为(為・爲)
为(為・爲)
((文語文[昔の書き言葉])) 助詞 (常に疑問代名詞‘何’‘胡’‘奚’などと共に用いて反語文を作り;どうして…する)か.
用例
为(為・爲)
为(為・爲)
用例
用例
用例
用例
用例
- 为国家利益计,个 gè 人前途计,青年都不宜早婚。国家の利益を考慮して,また個人の将来を考慮して,青年は早婚すべきでない.
用例
- 我们都为这件事高兴。=我々は皆その事のために喜んでいる.
- 他为自己的怀才不遇而愤忿不平。=彼は自分が才能を持ちながら不遇であるために大いに憤っている.
- 伟大的祖国啊,我们为你而感到自豪。=偉大な祖国よ,我々はあなたのために誇りを感じる.
5
((文語文[昔の書き言葉])) …に対して,…に向かって.
用例
用例
为
動詞
日本語訳成す
対訳の関係完全同義関係
为の概念の説明
日本語での説明 | 展開する[テンカイ・スル]物事を進展させる |
---|---|
中国語での説明 | 展开使事物得以进展 |
英語での説明 | developto cause something to become larger and more complete |
为
動詞
日本語訳なさる
対訳の関係完全同義関係
为の概念の説明
日本語での説明 | 為し遂げる[ナシトゲ・ル]物事をやり終える |
---|---|
中国語での説明 | 完成做完某事 |
英語での説明 | achieveto accomplish something |
为
到……为止
~まで - 中国語会話例文集
为什么?
何故? - 中国語会話例文集
为什么?