应付の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
应付
ピンインyìng・fù
用例
- 这里的一切由我应付。〔‘由’+名+〕=ここの一切は私が処理する.
- 我们必须恰当地应付各种复杂局面。〔+目〕=我々はさまざまな複雑な局面に適切に対処する必要がある.
- 这个局面我应付了一年多。〔+目(数量)〕=この局面を私は1年以上対処してきた.
- 让我来应付那个坏蛋。=あの悪党の扱いは私にさせてくれ.
- 这么多事情 ・qing 我一个人真应付不过来。〔+可補〕=こんなにたくさんの事を私1人では全く処理しきれない.
- 这种局面怎么应付得了 liǎo !=このような情勢は(どのように対処できようか→)とても対処できない!
- 我实在应付不下去。=私は全く続けて対処していくことができない.
- 应付自如((成語))=悠揚迫らず対処する.
用例
- 他又来了,你去应付应付吧。=彼がまた来たから,君,適当にあしらってくれよ.
- 谁也不愿应付差事 chāi・shi 。〔+目〕=誰だって職務をいい加減にすることを願わない.
- 一手应付群众,一手应付上级检查。=一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす.
- 对方冷淡地应付了她几句。〔+目1+目2〕=相手は冷淡に二言三言言って彼女をあしらった.
- 我随口应付一下外地人。〔+目1(数量)+目2〕=私は口から出任せによそ者をごまかした.
- 对工作采取应付的态度 ・du 。〔連体修〕=仕事に対しておざなりな態度を取る.
- 这种人还是需要应付应付。〔目〕=この手の人間はやはり適当にあしらうことが必要である.
用例
应付
应付
動詞
应付の概念の説明
日本語での説明 | 操る[アヤツ・ル]物事をうまく思いどおりに取り扱う |
---|---|
中国語での説明 | 操纵,驾驭巧妙地按所想的处理事物 |
英語での説明 | dealaction to bring about change (deal with a matter as one desires) |
应付
应付
应付
应付
应付
動詞
日本語訳流す
対訳の関係完全同義関係
应付の概念の説明
应付
应付
应付
動詞
应付の概念の説明
日本語での説明 | 始末する[シマツ・スル]物事を始末する |
---|---|
英語での説明 | handleto deal with something |
应付
動詞
应付の概念の説明
英語での説明 | temporarysomething that is used only temporarily |
---|
应付
動詞
应付の概念の説明
日本語での説明 | 対処する[タイショ・スル]対処する |
---|---|
中国語での説明 | 应付应付 |
英語での説明 | manageto cope with |
应付
動詞
应付の概念の説明
应付
動詞
应付の概念の説明
应付
動詞
日本語訳済ます,済ませる,済せる,済す
対訳の関係完全同義関係
应付の概念の説明
应付
应付票据
支払い手形. - 白水社 中国語辞典
无法应付
対処するすべがない. - 白水社 中国語辞典
他又来了,你去应付 应付吧。