qióngの意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
䓖(藭)
琼(瓊)
ピンインqióng
1
((文語文[昔の書き言葉])) 美しい玉,(一般に)美しいもの,立派なもの.
穷(窮)
ピンインqióng
用例
- 他小时家里很穷。〔述〕=彼が小さい時家はとても貧乏であった.
- 他抽大烟抽穷了。〔結補〕=彼はアヘンを吸って貧乏になってしまった.
- 我们这里是一个很穷的地方。〔連体修〕=我々のところはとても貧乏である.
- 谁也不希望穷。〔目〕=誰だって貧乏を望まない.
用例
用例
用例
- 你少给我穷聊,什么正经事也不干 gàn 。=ひっきりなしにむだ話をするのはいい加減にしろ,まじめな事は何もしないで.
- 穷嚷嚷 rāng・rang=ひっきりなしにわめき立てる.
- 穷折腾 zhē・teng=絶え間なくかき回す(ばたばたする・騒ぎ立てる).
穹
筇
茕(煢・惸)
藑
蛩
跫
邛
銎
ピンインqióng
((文語文[昔の書き言葉])) おのなどに柄を差し込む穴.
穷
形容詞
日本語訳貧乏
対訳の関係完全同義関係
穷の概念の説明
日本語での説明 | 貧乏[ビンボウ]財産や収入が少なくて生活が苦しいこと |
---|---|
英語での説明 | indigentthe state of not having enough food or money; poverty |
穷
形容詞
穷の概念の説明
日本語での説明 | 貧乏する[ビンボウ・スル]生活が苦しく,金銭や物が足りなくなること |
---|---|
英語での説明 | povertythe condition of having living difficulties due to lack of financial or material means |
蛩
穹
琼
ピンイン qióng
英語訳 fine jade
穷
ピンイン qióng
英語訳 end
煢
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 09:26 UTC 版)
ピンイン qióng (qiong2)
瓊
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 09:54 UTC 版)
ピンイン qióng (qiong2)
穷
穹
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 05:04 UTC 版)
ピンイン kōng (kong1), qiōng (qiong1), qióng (qiong2)
窮
出典:『Wiktionary』 (2022/01/29 09:43 UTC 版)
ピンイン qióng (qiong2), tiǎo (tiao3)
蛩
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 05:54 UTC 版)
ピンイン qióng (qiong2)
跫
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 06:14 UTC 版)
ピンイン qióng (qiong2)
㷀
翻譯
翻譯 |
---|
英语:alone; single; brotherless; friendless; helpless, dice |
焭
窮
ピンイン
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) |
---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。 字 現代北京音(漢語拼音) 中古音 構擬上古音 英義 窮 qióng gjuwng /*ɡuŋ {*[ɡ](r)uŋ}/ poor 窮 qióng gjuwng /*m-ɡuŋ {*m-[ɡ](r)uŋ}/ exhaust |
粵語 (粵拼): kung4
閩南語
(福建, 白話字): kiông / kêng / khêng / không / khiò
(潮州, 潮州话拼音): kiong5 / gêng5北方話
-
- (福建: 廈門, 泉州, 漳州, 臺灣話)
* 白話字: kiông
* 台羅: kiông
* 普實台文: kioong
* 國際音標 (廈門): /kiɔŋ²⁴/
* 國際音標 (泉州): /kiɔŋ²⁴/
* 國際音標 (漳州): /kiɔŋ¹³/
* 國際音標 (臺北): /kiɔŋ²⁴/
* 國際音標 (高雄): /kiɔŋ²³/ - (福建: 廈門, 泉州, 漳州, 臺灣話)
* 白話字: kêng
* 台羅: kîng
* 普實台文: keeng
* 國際音標 (廈門): /kiɪŋ²⁴/
* 國際音標 (泉州): /kiɪŋ²⁴/
* 國際音標 (漳州): /kiɪŋ¹³/
* 國際音標 (臺北): /kiɪŋ²⁴/
* 國際音標 (高雄): /kiɪŋ²³/ - (福建: 廈門, 泉州, 漳州, 臺灣話)
* 白話字: khêng
* 台羅: khîng
* 普實台文: qeeng
* 國際音標 (廈門): /kʰiɪŋ²⁴/
* 國際音標 (泉州): /kʰiɪŋ²⁴/
* 國際音標 (漳州): /kʰiɪŋ¹³/
* 國際音標 (臺北): /kʰiɪŋ²⁴/
* 國際音標 (高雄): /kʰiɪŋ²³/ - (福建: 泉州)
* 白話字: không
* 台羅: không
* 普實台文: qoong
* 國際音標 (泉州): /kʰɔŋ²⁴/ - (福建: 臺灣話)
* 白話字: khiò
* 台羅: khiò
* 普實台文: qioix
* 國際音標 (臺北): /kʰio¹¹/
* 國際音標 (高雄): /kʰiɤ²¹/
* 註解: kiông - 文; kêng/khêng/không - 白; khiò - 竅 is used in the Mainland - (潮州話)
* 潮州話拼音: kiong5 / gêng5
* 模仿白話字: khiông / kêng
* 國際音標: /kʰioŋ⁵⁵/, /keŋ⁵⁵/
* 註解: kiong5 - 文; gêng5 - 白
- (福建: 廈門, 泉州, 漳州, 臺灣話)