Стихи Мохаммеда Али в переводе И. Бродского (original) (raw)

Стихи Мохаммеда Али в переводе И. Бродского [Feb. 23rd, 2012|12:00 pm]Давление света и другие явления
Previous Entry Flag Next Entry[**Tags**|Иосиф Бродский, Стихи]* * * Этот рассказ,ни на что не похожий,о человекес прекрасной кожей,который не прочьпоболтать о своихслепящих ударахи скорости их. Наш бокс умирал,и молились дельцыв слезах, чтоб он вовсене отдал концы,чтоб справился боксс многолетним удушьем.Чтоб страшен былновый боксер предыдущим. Был Паттерсон скучен,хоть был мускулист он.Не лучше егокоронованный Листон.Но «Свергну егои других королей!» —промолвилМарцелиус Кассиус Клей. Пред ним устоятьне способен никто.За боем следящемукажется, чтос противником онв кошки-мышки скучает.А после вообщевсякий свет выключает. Все зрители скоро узнают,что они в весе, и в веке своемчемпион! Перевод И. Бродского Источник: блог lukomnikov-1 Оригинальный пост опубликован на сайте «Давление света». Вы можете прокомментировать его (поддерживается OpenID и ЖЖ-авторизация).
Link Reply