Schimpfwort – Wiktionary (original) (raw)
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
| Singular | Plural 1 | Plural 2 | |
|---|---|---|---|
| Nominativ | das Schimpfwort | die Schimpfworte | die Schimpfwörter |
| Genitiv | des Schimpfwortsdes Schimpfwortes | der Schimpfworte | der Schimpfwörter |
| Dativ | dem Schimpfwortdem Schimpfworte | den Schimpfworten | den Schimpfwörtern |
| Akkusativ | das Schimpfwort | die Schimpfworte | die Schimpfwörter |
Worttrennung:
Schimpf·wort, Plural 1: Schimpf·wor·te, Plural 2: Schimpf·wör·ter
Aussprache:
IPA: [ˈʃɪmp͡fˌvɔʁt]
Hörbeispiele:
Schimpfwort (Info)
Bedeutungen:
[1] ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort
Herkunft:
Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs schimpfen und Wort
Synonyme:
[1] Scheltwort
Sinnverwandte Wörter:
Gegenwörter:
[1] Kosewort
Oberbegriffe:
[1] Wort
Unterbegriffe:
[1] Ethnophaulismus, Schimpfname
Beispiele:
[1] „Schimpfwörter sind Substantive, mit denen Personen anstatt mit ihren Namen oder Titel in abfälliger Weise angeredet oder benannt werden…“[1]
[1] Benutze bitte nicht solche Schimpfworte!
[1] „Bevor wir uns einigen Schimpfwörtern zuwenden, befassen wir uns kurz mit der Bedeutungsgeschichte des Wortfeldes ‚schimpfen‘ selbst und versetzen uns zu diesem Zweck ins 17. Jahrhundert.“[2]
[1] „Gefühlswert besitzen auch diejenigen Wörter, die als Schimpf- und Schelt_wörter_ verwendet werden.“[3]
[1] „Eigentlich ist ja der Gebrauch von Schimpfwörtern heutzutage verpönt.“[4]
[1] „Auf Menschen bezogen ist er ein allgemeines Schimpfwort, die Bezeichnung für gewalttätige junge Burschen, überspannte Typen, Faulpelze, Schlaumeier oder bösartige Weiber.“[5]
Wortbildungen:
[1] ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen
| Arabisch: كلمة بذيئة () → ar Englisch: name → en, curse → en, swearword → en Finnisch: kirosana → fi Französisch: gros mot → fr m, grossièreté → fr f, insulte → fr f Isländisch: blótsyrði → is n, fúkyrði → is n, gífuryrði → is n, illyrði → is n, skammaryrði → is n, smánaryrði → is n Italienisch: insulto → it m, ingiuria → it f, vituperio → it m, oltraggio → it m, improperio → it m, affronto → it m, insolenza → it f Japanisch: 雑言 (ぞうげん, zōgen) → ja Katalanisch: mot injuriós → ca m, paraula injuriosa → ca f, motada → ca f Niederländisch: scheldwoord → nl Norwegisch: skjellsord → no n Okzitanisch: mot grossièr → oc m Polnisch: wyzwisko → pl Portugiesisch: injúria → pt, insulto → pt, palavrão → pt Russisch: бранное слово (brannoe slovo☆) → ru Schwedisch: svordom → sv, skällsord → sv n, okvädingsord → sv n Spanisch: injuria → es, insulto → es Tschechisch: nadávka → cs f Türkisch: küfür → tr Ukrainisch: матюки (matjuky☆) → uk f |
|---|
[1] Wikipedia-Artikel „Schimpfwort“
[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Schimpfwort“
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schimpfwort“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Schimpfwort“
Quellen:
- ↑ Wilfried Seibicke: Nachwort. In: Herbert Pfeiffer: Das große Schimpfwörterbuch. Über 10000 Schimpf- Spott- und Neckwörter zur Bezeichnung von Personen. Eichborn, Frankfurt/M. 1996, Seite 494-501; Zitat: Seite 495. ISBN 3-8218-3444-7.
- ↑ Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 95. ISBN 3-406-39206-7. Kursiv gedruckt: schimpfen.
- ↑ Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 148. ISBN 3-484-73002-1. Gesperrt gedruckt: Schimpf- und Scheltwörter.
- ↑ Die besten Schimpfwörter und Schmähreden. Ueberreuter, Wien 1990, Seite 10. ISBN 978-3-85003-336-7.
- ↑ Peter Honnen: Jiddisch in rheinischen Dialekten. In: Monika Grübel, Peter Honnen (Herausgeber): Jiddisch im Rheinland. Klartext, Essen 2013, ISBN 978-3-8375-0886-4, Seite 123-188, Zitat Seite 131.