dict.cc forum: Dutch-German (original) (raw)

Übersetzungsforum Deutsch-Niederländisch Page 22 of 22 >>

THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS
Term: Deutsche Ordnungszahlen: "erste [r, s]" » answer
#954973by Paul (AT), 2026-03-21, 10:25 like +5 dislike Spam? Weil es bisher noch keine Regelung in den Guidelines gab, werden deutsche Ordnungszahlen in verschiedenen Sprachpaaren derzeit unterschiedlich behandelt und es gibt unterschiedliche Meinungen dazu, wie sie eingetragen werden sollten. Siehe Diskussionen unter: https://desk.forum.dict.cc/forum-questions/detail-954961-Ordnungsza... https://dees.forum.dict.cc/forum-questions/detail-954936-Einheitlic...Ich schlage vor, einen Guidelines-Eintrag zu erstellen, der für alle Sprachpaare gültig ist, um weitere Einzeldiskussionen zu vermeiden.Duden, DWDS, PONS, Langenscheidt, usw. verwenden "erste", "zweite", usw. als Lemma, nicht "erster", "zweiter". Bei dict.cc werden derzeit beide Formen verwendet und das sorgt für Unklarheiten.Ich schlage daher vor, die Form "erste [r, s]" in allen Sprachpaaren zu verwenden und das in den Guidelines festzuhalten. Der Zusatz in eckigen Klammern kann nach und nach eingeführt werden.Wäre das so in Ordnung oder gibt es Gegenvorschläge?
Answer: by Paul (AT), 2026-03-21, 11:01 like +1 dislike Spam? #954977
Ja, das wäre mein Vorschlag. Ich bin noch offen für Gegenvorschläge oder weitere Diskussion.
Answer: Ich finde die Lösung ziemlich elegant und hätte nichts gegen eine dahingehende Guideline. #954978
by geotadams (US/AT), Last modified: 2026-03-21, 11:10 like +2 dislike Spam? Aber es sollte auf alle solche Adjektive ausgeweitet werden: letzte, beste usw.
Answer: by Espi (DE), Last modified: 2026-03-21, 12:08 like +4 dislike Spam? #954980
Hallo, ich finde dies ebenfalls relativ eindeutig.Allerdings, wäre die Einfügung eines Anschlussstriches ein zu großer Aufwand?Ich fände das eindeutiger, was mit den genannten Buchstaben geschehen soll.zweite [-r, -s] usw.
Answer: by Paul (AT), 2026-03-21, 12:13 like +8 dislike Spam? #954981
Ist aufwändiger, aber eindeutiger. Wäre für mich auch in Ordnung.
Answer: Ein Wörterbuch ist keine Grammatik. Meines Erachtens sollten wir zwar so viel #954984
by rabend (DE/FR), Last modified: 2026-03-22, 12:38 like -1 dislike Spam? Information wie möglich zur Bedeutung eines Wortes/Ausdrucks geben, und nur das an grammatikal. Information, was unbedingt nötig ist. Ob es erste, erster oder erstes heißt, hängt vom Kontext ab. Wer dict benutzt, will nur die Bedeutung erfahren. Die Kurz- bzw. Grundform. (wie im Duden usw.) reicht meine Erachtens auch hier völlig aus -- es ist nicht die weibliche Form, sondern nur ggf. mit ihr identisch. Mehr zu geben macht unübersichtlicher. Wir dürfen davon ausgehen, dass der Nutzer über Grundkenntnisse in deutscher Sprache verfügt. Fehlen ihm die, helfen auch Klammern nicht. Will man Einheitlichkeit, sollte die Grundform verankert und ein anderslautender schon existierender Eintrag eventuell berichtigt werden.
Answer: #954988
Ich denke in eine ähnliche Richtung wie rabend.Für die Grammatik gibt es den Bereich der inflections. Das dictionary sollte sich auf die Übersetzung fokussieren."erste" ist die Grundform und zufällig bei deutschen Ordinalzahlen mit der weiblichen Form identisch.Bei Adjektiven (z.B. "groß") ist die Grundform mit keiner der Beugungen identisch.Auf der anderen Seiten sind die von Paul vorgeschlagenen Zusätze sehr kompakt.
Answer: #954990
Bei DE/EN kann es bleiben wie es ist mit der "Grundform", weil wir es seit Jahren so hatten und weil eben die EN Seite das Geschlecht nicht mitgibt.Bei allen anderen Sprachen, sollte das Geschlecht uebereinstimmen. Also primo, primero, primus, premier, etc etc = erster, immer männliche Form als Standard. Alles andere ist in den Inflections dann.Ich denke nicht, dass wir die Logik von DE/EN mit den anderen Sprachenpaaren mixen sollten.
Answer: Es ist die Logik von Deutsch, nicht die Logik von DE/EN. Das sollte von der anderen Sprache unabhängig sein. #954991
Alle monolingualen Wörterbücher verwenden erste, letzte, zweite usw. als Lemma.
Answer: Entscheidung getroffen: "erste [-r, -s]" #954993
by Paul (AT), 2026-03-23, 12:00 like +2 dislike Spam? Wir haben Stimmen für die Form "erste", für die Form "erster", und der Großteil der Stimmen entfällt auf meinen Kompromissvorschlag, der beiden Lagern entgegenkommen soll.Es muss eine Entscheidung getroffen werden, weil dieses Thema immer wieder in verschiedenen Sprachpaaren aufkommt und für Verunsicherung sorgt. Naturgemäß kann ich nicht allen unterschiedlichen Meinungen gleichzeitig entsprechen, tut mir leid. Ich habe also folgende Regel in die Guidelines (Abschnitt 9) aufgenommen, sie tritt ab sofort in Kraft: _German ordinal numbers ("erste", "zweite", ...), as well as similar cases of German adjective entries ("letzte", "beste", "schönste", ...) are entered in the shortest form in all language pairs. To make it clear that the translation is not intended for a specific grammatical gender, the following clarification can and should be added: "[-r, -s]". Examples: "zweite [-r, -s]", "schönste [-r, -s]"_Ich werde die Wortschätze durchgehen und die wichtigsten Einträge anpassen, um möglichst schnell für Klarheit zu sorgen.
Answer: Falls ich noch einmal meine Meinung äußern darf: #954994
by rabend (DE/FR), Last modified: 2026-03-23, 13:17 like +1 dislike Spam? Wenn nur die "wichtigsten" Einträge angepasst werden, etwas "unwichtigere" aber nicht, sorgt das leider nicht für Klarheit. Sollten alle in Frage kommenden Adjektive angepasst werden, sorgt das mE immer noch nicht für Klarheit, da kein anderes Wörterbuch so vorgeht, und sich dict nur von der gängigen Norm verabschiedet. Unerfahrene fragen sich dann nach den Gründen.Klar waren die Dinge bisher -- außer für die vermutlich verschwindend kleine Minderheit von Nutzern ohne Grundkenntnisse. Das (vorgeblich) Bessere ist der Feind des Guten lautet ein beliebtes französisches Sprichwort, und bei Shakespeare, Lear I,4 heißt es "Striving for better, oft we mar what's well". Jedes Abwenden von gängigen Normen schmeckt ein wenig nach Sektierertum.
Answer: Hast du eine vollständige Liste von allen betroffenen Einträgen? #954995
by geotadams (US/AT), Last modified: 2026-03-23, 13:57 like dislike Spam? Paul meint, glaub ich, dass er dafür sorgt, dass möglichst der relevanten Einträge vereinheitlicht werden, und andere werden im Laufe der Zeit angepasst.Außerdem macht das Duden eh sehr ähnlich; als Lemma wird die weibliche Form verwendet, aber wenn man drauf klickt, blinken die anderen zwei Formen auf. Das wird kaum für Verwirrung sorgen, auch wenn ich am ehesten für die bisherige Variante war,
Answer: by Paul (AT), 2026-03-23, 14:07 like +1 dislike Spam? #954996
Eine vollständige Liste der betroffenen Einträge gibt es leider nicht. Die wichtigsten Wörter sollten möglichst schnell aktualisiert werden, weil diese auch als Referenz für zukünftige Einträge dienen. Betroffene Adjektive gibt es in großer Zahl, diese können nach und nach den Zusatz erhalten. Die Wörterbuchnutzer kommen grundsätzlich mit all den existierenden Eintragungsformen klar. Konsistenz für die Nutzer wäre wünschenswert und das letztendliche Ziel, aber wichtiger ist es, dass Eintragende wissen, wie sie solche Einträge handhaben sollen, damit wir uns zumindest in eine gemeinsame Richtung bewegen.
Answer: #954997
Viele Einträge. Ich hatte auch hier in 2023 genau über dieses Thema geredet #944858 in LA/DE und nun wirds wieder geändert. Hier sind die Ordinalzahlen für Latein https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hNu1fN81_hxsfxUFHKRvuAlK4fO... aber ich habe über die Jahren die Listen kompletiert in fast allen Sprachpaaren und das ist ne Menge :)Diese Regelung "Ordinalzahlen und ähnlich Adjektive" ist zu vage und wird auch Stoff zur Diskussion sein, z.B. was genau ist ähnlich oder nicht. Was mit den Komparativen und Superlativen etc. Naja, schaun wir mal wo das hinführt. Der Kompromiss proliferiert das gleiche Problem, aber jetzt in anderen Farben.
Answer: by Paul (AT), 2026-03-23, 14:38 like +1 dislike Spam? #954998
Das Modell mit verschiedenen Regeln für verschiedene Sprachpaare hat offensichtlich leider nicht funktioniert, sondern nur zur Verwirrung unter den Beitragenden geführt. Das neue Modell ist durchgängig und wird auch von vielen anderen namhaften Nachschlagewerken in vergleichbarer Form praktiziert. So falsch kann es daher nicht sein. Der Großteil der Einträge entspricht bereits der neuen Form, da diese auch die ursprüngliche ist. Der klärende Zusatz "[-r, -s]" ist wünschenswert, aber wenn er bei einem Eintrag (noch) nicht vorhanden ist, ist das auch kein Problem. Es geht wie gesagt vor allem darum, dass es eine klare Antwort auf die Frage der Beitragenden gibt, wie so ein Eintrag aussehen soll.
Answer: Zur Hilfe: Ich habe (glaube ich) den Großteil der relevanten nicht-Ordinalzahleinträge bei DE-SK gefunden. #955000
Könnte man als Ausgangspunkt für die weiteren Sprachpaare verwenden.
Answer: by Paul (AT), Last modified: 2026-03-23, 16:41 like dislike Spam? #955001
Danke, ich habe vermutlich auch etwas gefunden. Bis zum Jahr 2009 gab es mal einen Lösungsansatz, in der die Einträge so ausgesehen haben: "bester | beste bestes" (wie bei den Beugungen, aber in den Übersetzungen). Diese Einträge kann ich mir raussuchen und dann werde ich mir überlegen, wie ich sie möglichst effizient aktualisieren kann. Kann aber einige Zeit dauern, es sind sehr viele Einträge.
Answer: by Paul (AT), 2026-03-25, 14:08 like dislike Spam? #955014
Den deutsch-englischen Wortschatz habe ich jetzt basierend auf einer Liste von Einträgen mit einer Historie wie "bester | beste bestes" softwareunterstützt aktualisiert. Es waren knapp 2300 Einträge, hauptsächlich Superlative ("klügste", "wichtigste", "schnellste", "sicherste"), aber auch einige Ordnungszahlen ("achtzehnte", "zweiundzwanzigste", ...) waren noch dabei. Falls noch jemandem Wörter auffallen, die bei Deutsch-Englisch noch nicht aktualisiert wurden, würde ich mich über einen Hinweis freuen (paul4;dict.cc), damit ich das Wort in meine Liste aufnehmen und in allen Sprachpaaren überarbeiten kann.In den nächsten Tagen werde ich mir die anderen Wortschätze vornehmen, beginnend mit den kleinsten und einfachsten. Es kann gut sein, dass ich in manchen Sprachpaaren noch auf Schwierigkeiten stoße. Übrigens... » show full text
Answer: Einträge aktualisiert! #955039
by Paul (AT), 2026-03-28, 21:18 like dislike Spam? Ich habe jetzt alle Einträge aktualisiert, die ich finden konnte. Es sollten mindestens 99% sein, d. h. die Wortschätze sollten bezüglich der aktualisierten Guideline jetzt nahezu komplett konsistent sein. Sollte ich noch einzelne Einträge übersehen haben, bitte gern entweder bearbeiten oder mir per Mail schicken.
Term: Peppa Pig – Zwemmen: Whisper AI Transcript korrekt? Übersetzung? » answer
#951085by Peppa, 2024-12-27, 12:17 like -2 dislike Spam? 77.22.249.... Ich habe mir in LingQ mit Whisper AI den Transkript der Peppa-Pig-Folge „Zwemmen“ erstellen lassen. Leider sind ziemlich viele Fehler darin. Im Vergleich mit den automatisch erstellten Untertiteln von YouTube fallen Unterschiede auf, wobei diese ja auch nicht perfekt sind. Daher meine Frage: Was versteht ihr und was wäre der korrekte Transkript?Kijk eens, George. Nu heb je twee helige spierde armen! (Whisper AI)Kijkers, Geroge. Nu heb je twee hele gespierde armen! (YouTube Subtitles, auto generated)Das zweite kommt mir schon logischer vor, wobei ich dachte, dass „heel“ unveränderlich sei. Zumindest finde ich keine Erklärung, was genau grammatikalisch „hele“ sein soll.Hier das Audio dazu: https://youtu.be/kLDVfUuieRY?si=qmeTPEhHt3ha6oQ8&t=47Über die Erklärung eines echten Menschen würde ich mich freuen! (KI ist zwar eine große Hilfe, aber Gottseidank noch kein Ersatz ????)
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS
Term: New language pair: Ukrainian-German! » answer
#948232by Paul (AT), 2024-05-14, 17:54 like +13 dislike Spam?
Answer: Tolle Sache! #948234
Wenn wir dabei sind uns den Sprachen zu widmen, die unter dem Joch der Sovietzeit geleidet haben, sollten wir die Balten nicht vergessen! Mutige, kleine Länder, die ihre Sprache und Kultur wieder in den Mittelpunkt rücken, was vor nicht allzu langer Zeit noch verboten war.
Answer: Great idea, Paul! #948235
The language of this sorely tried nation should be included in the dict.cc language pairs, too.
Answer: Super Idee. #948238
by romy (CZ/GB), 2024-05-14, 21:42 like +3 dislike Spam? Danke, Paul. Ich stehe hinter allem, was die Ukraine unterstützt.
Answer: Deutsch-Ukrainisch #948246
by lajan (DE), 2024-05-15, 12:52 like +3 dislike Spam? Könnte man diesen Text auch auf deutsch schreiben? Ich denke, die bei uns lebende Ukrainer lernen hier deutsch und nicht englisch... Vielen Dank im Voraus.
Answer: Neues Sprachpaar: Ukrainisch-Deutsch! #948247
by Paul (AT), 2024-05-15, 13:03 like +1 dislike Spam? Wir versuchen, ein neues Wörterbuch aufzubauen, und zwar Ukrainisch-Deutsch. Wenn das gelingt, soll auch Ukrainisch-Englisch bald folgen. Um das zu schaffen, brauchen wir deine Hilfe!Wenn du beide Sprachen sprichst, möchten wir dich bitten, neue Übersetzungen unter https://deuk.contribute.dict.cc/ zu prüfen oder einzugeben. Dazu musst du nicht beide Sprachen perfekt sprechen, denn jede Übersetzung wird mehrfach geprüft. Wenn du Ukrainisch, aber nicht Deutsch sprichst, möchten wir dich einladen, für die bereits bestehenden ukrainischen Begriffe Sprachaufnahmen zu machen (https://deuk.contribute.dict.cc/?action=audio-rec&lang=uk) oder Beugungseinträge zu prüfen oder zu erstellen (https://deuk.contribute.dict.cc/?action=inflections-history&f=1...).Bei Fragen bitte an Paul Hemetsberger (paul4;dict.cc) schreiben.
Answer: Näiteks eesti keel #948324
On tegelikult hea mõte. Olen valmis üleehitada sellise sõnaraamatu ukraina-saksa moodi. Minu perekond räägib ja iga päev eesti keelt, ma kuulen seda keelt vähemalt 24/7. Selle moodi perekonna elu saab intensiivseks.Всякому випвдку я був б здатний розбудувати такий естонсько-німецький словник чином українсько-німецького словника. Тоді я матиму більш комунікації з моєю сім'єю, вона розмовляє кожен день естонською - Слава Україні!Eine gute Idee, auch die baltischen Sprachen zu unterstützen, bei Estnisch kann ich etwas tun, leider es ne runaju latviski, ne kalbu lietuvischkai. Ich spreche weder Lettisch noch Litauisch. Diese Sprachen unterscheiden sich deutlich von Estnisch. Da meine Familie jeden Tag Estnisch spricht, wäre diese Arbeit wertvoll für die familiäre Kommunikation. Ukrainisch werde ich weiterhin unterstützen, so gut es geht. Die Wörterbücher Ukrainisch-Deutsch und Deutsch-Ukrainisch habe ich auch in PDF-Format. Ich kann sie per E-Mail verschicken.Aitäh võimaluste eest
Answer: Vielen dank #948499
by tbunyk (UA/DE), 2024-05-30, 20:53 like +3 dislike Spam? Vielen dank für alle hier, für diese möglichkeit zu lernen, nicht nur viele neue Deutsche Wörter, soundern auch neue Ukrainishe, in allemöglichen Fachgebiete, von Sport & Vogel bis Chemie & Jura. Besonders danke Paul, für diese software, und für voting superpower. :)
Answer: by Paul (AT), 2024-05-30, 21:32 like +2 dislike Spam? #948501
Danke dir, tbunyk, für deine wertvollen Beiträge! Du leistest großartige Arbeit für dieses Wörterbuch!
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS
Term: Thank you for 20 years of dict.cc! » answer
#938625by Paul (AT), 2022-11-06, 00:01 like +19 dislike Spam? As of today, dict.cc has been up and running for 20 years! And from the start it has been a community platform alive only because of you, the contributors! So I would like to take the time to thank all of you for your support, for endless amounts of work and dedication, and also for many sometimes challenging discussions that showed me how much you care. You are the best community I could wish for! Thank you all very much for the time and work together!Cheers, Paul
Answer: 20 Jahre, unglaublich! #938626
by bommi (DE), Last modified: 2022-11-06, 00:19 like +8 dislike Spam? Ja, danke an alle, die konstruktiv an diesem Megaprojekt mitwirken. Nicht zuletzt gilt dieses Dankeschön aber auch Dir, Paul!
Answer: 20 Jahre — toll! #938627
by Espi (DE), 2022-11-06, 00:28 like +5 dislike Spam? Ja, Paul! 20 Jahre, ein toller Erfolg, der allerdings ohne dich erst gar nicht möglich geworden wäre. Ohne dich hätte sich diese Community nicht gefunden und diese riesige Arbeit nicht leisten können. Dank an dich und alle Beteiligten!
Answer: Aufrichtige Glückwünsche und beste Grüße an dich, Paul, #938628
by Wenz (DE), Last modified: 2022-11-06, 08:04 like +4 dislike Spam? und vielen Dank an alle dict-Mitstreiter. Nicht immer eitel Freude und Sonnenschein, aber wir konnten uns immer wieder einigermaßen zusammenraufen. Nicht alle "dict'ler der ersten Stunde" können diesen heutigen Freudentag mit uns feiern - das ist traurig!
Answer: Wir gratulieren uns! ;-) #938632
Auf die nächsten 20 Jahre!!!
Answer: Paul: Van harte gefeliciteerd! #938634
Hier passt das Niederländische - dort gratuliert man den Eltern des Sprösslings, nicht dem Kinde.
Answer: Time flies... #938643
I had to check how long I am part of this and it's "only" been 11 years, but I have a feeling that when I came, the real push with the new language pairs started and I am proud of what we have accomplished. Despite not having that much time as of late, I see a lot of new faces taking over where the OGs have left off. Thank you for your vision Paul and thank you to all contributors, old and new. I hope the community stays strong. If we keep the work solid, the guidelines clear and cooperation across the board - the rest will just flow on its own :)
Chat: #938649
what are "the OGs", hefla? (well, I can unterstand what you mean)
Answer: ? OG - old git - alter Knacker ? (fehlt übrigens im Wörterbuch) #938650
Answer: wen ich hier vermisse (the OGs?) #938654
christinchen, AngloAndy, ddr, geo der erste (geo255), kiskunfele..., und auch zou, Faustus, Jim 46, climatepatrol, Hilli (!), krautteich, AmericanTrudi, Nachteule (für audio), patu (für audio), trip360, Baccalaureus - danke an die verbleibenden noch aktiven langjährigen oder neuen Mitarbeiter
Chat: Congratulations and Thanks! #938659
Thank you, Paul and many thanks to the whole community for keeping this great project alive. It´s been helping me in my work for twelve whole years. Since then, it´s been also my wish to help the others, mostly invisible users, by means of sharing my translation solutions.
Answer: It has been great fun #938662
Participation in this great project has seemed like a natural way to give back in some sense for the all the kindnesses extended to me when I was an AFS exchange student to Switzerland back in 1973-4.
Answer: Noch drei, die ich vermisse: #938665
rabend, imhotep, wuffkeGreat contributors in their day.
Chat: O. G. = original gangster #938667
by Gobber (DE/IO), 2022-11-07, 08:29 like +4 dislike Spam? Und respect! für dieses Projekt!! Hier werden Sie fast immer geholfen! ;)
Chat: Thanks to all #938668
I came aboard early on (2006). I have found dict.cc an immensely valuable tool, and am happy to have contributed to it. I am also immensely grateful to the many contributors who have corrected my errors and improved my entries. Thank you all!
Chat: #938706
Glückwunsch! Oh, viele bekannte Namen sind weg..Auch Lisa
Answer: The OGs... en français... #939262
en français, les premiers contributeurs, en parlant un peu familièrement, le 'gang original', ceux qui ont contribué depuis les premiers jours d'existance de dict.cc !Mes OGs : Nitram, Barbara (Catesse), Climatepatrol, Romain et j'en omets...Mille mercis à tous les contributeurs actuels.Pour conclure, je retourne aussi un immense merci à Paul, sans qui cette plateforme n'existerait pas.À 20 ans de développement et de succès en plus ! To 20 more years of development and success!Matthieu
Answer: wen ich hier vermisse (the OGs?) #939290
by [hilli], 2022-12-06, 15:38 like dislike Spam? 31.16.119.... Hilli wurde hier von Paul rausgeschmissen, wohl weil Hilli ihm zu regelorientiert ist ...BTW: 4;fleu - warum Hilli (als einziger) mit Ausrufezeichen?
Chat: #939298
Hilli, betrachte es als Ehrerweisung. Dein Beitrag war von guter Qualität. Aber mit den Subjects hätte schon ein bisschen mehr Nachgeben drin liegen sollen.
Answer: #939857
Moin,zugegeben, ich komme ein bisschen spät, aber das hier muss ich einfach mal loswerden.Sprache verändert sich und wird in so vielen Gegenden anders gesprochen.Durch dieses Riesenprojekt können wir mehr Möglichkeiten nutzen als mit den klassischen Wörterbüchern, weil es so wahnsinnig viel Lokalkolorit gibt.Aber es ist schwierig, die Lücken zu schließen, die die herkömmlichen Wörterbücher aufweisen, gerade bei ganz alltäglichen Sachen.Deshalb auch ein großer Dank an diejenigen, die die ersten Begriffe eintragen, die man in einer neuen Sprache lernt, nicht nur das, was teilweise schon fachsprachlich wird. Wobei letzteres oft auch extrem hilfreich ist.Ich schlage lieber bei dict nach als etwa bei Langenscheid, weil es hier auch oft so viele Zusatzinformationen gibt.
Answer: Gratuliere! Und wir stürmen mit voller Kraft weiter voran. #940069
by romy (CZ/GB), 2023-01-14, 17:10 like +2 dislike Spam? Auch meine Gratulation kommt spät - ich entschuldige mich - und ich schließe mich voll und ganz VerbOrg1 an:Dieses linguistische Riesenprojekt ist ein Riesenhit und wird garantiert in die Geschichte der Sprachwissenschaft eingehen. Ich danke dir für diese geniale Idee, Paul, und vor allem für dein Durchhaltevermögen bei seiner Verwirklichung und deine Geduld mit den ach-so-vielen nicht ganz perfekten Beitragenden!
Answer: DANKE! #940157
Danke allen, die hier so toll beitragen und ganz besonders danke an diejenigen, die mich vor 7 Jahren an die Hand genommen und mir geholfen haben, meine Anfängerfehler auszumerzen, allen voran bommi!Danke Paul für die immer schnellen Antworten und das beste Wörterbuch der Welt! Ich liebe dict.cc und habe schon viele in meiner Umgebung dafür begeistern können.
Answer: Gratuliere und danke dir, Paul! #948239
by romy (CZ/GB), 2024-05-14, 21:45 like +3 dislike Spam? dict.cc und all die hilfsbereiten fachkundigen Kollegen hier waren für mich über viele Jahre hinweg von unschätzbarem Wert. Macht alle weiter so!
Term: monster -> Muster, kann man auch "Probe" sagen? » answer
#933934by monster20220121, 2022-01-21, 09:15 like dislike Spam? 185.209.196.... Bei der Übersetzung von "monster" steht:een willekeurige hoeveelheid ontnomen aan een grotere massaIm Deutschen würde ich das als "eine willkürliche Probe aus einer größeren Menge" übersetzen.Da ich aber kein Muttersprachler bin, kann man "monster" wirklich als "Probe" übersetzen?
Answer: ein Muster #934057
"Probe" kan ook, maar dat hangt af van het zinsverband
Term: grammatisches Geschlecht NL » answer
#923466 Warum kann bei niederländischen Substantiven das grammatische Geschlecht nicht angegeben werden? Das Eingabeformular sieht nur die Angabe des Artikels vor (de/het), nicht ob ein Wort mannelijk, vrouwelijk oder onzijdig ist.
Term: dutske » answer
#923000by Starrider1, 2020-10-23, 18:00 like dislike Spam? 93.181.60.... amai welke slavendrijvers(vrouwen)kende gij eigenlijk?Gij dutske tochWas bedeutet dutske? Danke für die Hilfe
THIS THREAD IS DISPLAYED IN ALL LANGUAGE PAIRS
Term: Vorschlag: Spezies-Fachgebiet » answer
#922516by Paul (AT), Last modified: 2020-10-04, 14:48 like +5 dislike Spam? Wir haben mittlerweile ein ziemlich mächtiges Fachwörterbuch für Tier- und Pflanzenarten innerhalb von dict.cc aufgebaut. Ich denke, darauf können wir sehr stolz sein. Allerdings bringt das mittlerweile auch ein paar Nachteile in Bezug auf die Übersicht bei den Suchergebnissen mit sich. Es gibt viele Suchbegriffe, die mittlerweile unübersichtliche Ergebnisse liefern, weil viele sehr spezielle Tier- und Pflanzenarten sich mit Alltagsbegriffen vermischen. Beispiele: Atlantic, sticky, keule, shrub, Bohne, acker, Schneider, torpedo, affe, Schnabel, birnen, Schwarzer, drumIch habe mir daher überlegt, ob es sinnvoll sein könnte, eine spezielle Kennzeichnung einzuführen, die ich zur Gruppierung/Sortierung verwenden könnte. Es gibt ja das F-Fachgebiet, analog dazu könnte man ein S-Fachgebiet einführen. Die Beschreibung... » show full text
Answer: S-Fachgebiet: Ja, bin dafür. #922518
by Wenz (DE), 2020-10-04, 15:12 like dislike Spam? Aber Einträge wie hier:pointed beak - spitzer Schnabel= Subject "orn."bleiben weiterhin möglich. Das habe ich doch richtig verstanden?
Answer: Sehr gute Idee! #922520
Das ist einfach umzusetzen und wird auch sowohl dem Wörterbuch wie diesem wirklich tollen Fachteil gerecht.
Answer: by Paul (AT), 2020-10-04, 17:06 like dislike Spam? #922522
4;Wenz: Genau, die bleiben wie bisher. Nur der "Spitzschnabel-Baumspäher" wird zusätzlich mit dem neuen Fachgebiet markiert (also dann [S] [orn.] ).
Answer: #922537
Verstehe ich das richtig, dass man die entsprechenden Einträge dann nach einer Suchanfrage auch separat ein- und ausblenden könnte?
Answer: by Paul (AT), 2020-10-05, 01:04 like +1 dislike Spam? #922540
Standardmäßig wären sie einfach unten gruppiert, allerdings nur Mehrworteinträge. Eine Möglichkeit zum Ausblenden halte ich eigentlich nach meinen ersten Tests nicht für nötig, könnte ich aber einbauen.D. h. "Schäferhund" ohne Zusatz wäre weiterhin oben, "kurzstockhaariger Deutscher Schäferhund" wäre unten im Bereich Spezies-Mehrworteinträge. Bei einem Suchbegriff wie "bubble" würde der Eintrag "Arctic barrel bubble [Retusa obtusa]" dadurch erst auf Seite 4 erscheinen. Es wäre daher denkbar, über dem unteren Balken zum Blättern auch einen Hinweis wie "xx Spezies-Einträge gefunden" einzublenden, mit einem Link, der nur die Spezies-Einträge zu diesem Suchbegriff anzeigt (analog zu dict.cc: augen subject:games - also "augen" nur im Fachgebiet "games", nur als Beispiel). Aber auch ohne diesen Zusatzlink wäre die Gruppierung eine Verbesserung, auch wenn man erst bis zur Seite 4 blättern muss, denn dort hat man dann alle entsprechenden Einträge versammelt und bisher muss man alle 5 Seiten durchklicken und alle Einträge genau sichten, um alle Tiere und Pflanzen zu finden.
Answer: #922543
ich finde die Idee auf jeden Fall auch gut!Wobei ich als Biologe doch die eine odere andere Anmerkung machen möchte:- So stellt z.B. eben der kurzstockhaarige Deutsche Schäferhund keine eigene Spezies dar, ebensowenig wie diverse Pferderassen etc.- Wenn zwischen Tieren und Pflanzen unterschieden wird, müssten auch die Pilze in der Bezeichnung für das Fachgebiet extra genannt werden- Da ja auch Familien, Ordnungen, Klassen etc. in dieses neue Fachgebiet integriert werden sollen, wäre der Begriff "Spezies" meiner Ansicht nach auch nicht ausreichendWie wäre es daher mit dem Namen: "Taxon" oder "Taxonomische Bezeichnung für Tiere, Pflanzen und Pilze (inkl. Zuchtformen/Rassen)"
Answer: by Paul (AT), 2020-10-05, 12:35 like +1 dislike Spam? #922545
Ja, das könnte ich mir auch gut vorstellen. Danke für den Vorschlag!
Answer: by Paul (AT), 2020-10-15, 22:31 like dislike Spam? #922749
Nachdem der Vorschlag gut angenommen wurde und auch auf Rückfrage keine Gegenstimmen gekommen sind, werde ich die Vorbereitungsarbeiten in den nächsten Tagen abschließen und die Änderung freischalten. Ich melde mich dann noch einmal, wenn der Prozess abgeschlossen ist und die Änderungen sichtbar sind. Sollten vorübergehend Markierungen/Verschiebungen bei einzelnen Einträgen auftreten, die nicht konsistent sind, dann arbeite ich gerade daran - bitte um Geduld. Wenn alles nach Plan verläuft, dann wird diese Phase aber nur fünf Minuten dauern und kaum bemerkbar sein. ;-)
Answer: Änderungen umgesetzt! #922826
by Paul (AT), 2020-10-18, 17:20 like -3 dislike Spam? Die Änderungen sind jetzt für alle Einträge sichtbar. Bitte zukünftig bei allen Einträgen, die eine Tier-, Pilz- oder Pflanzenart darstellen, das Fachgebiet "T" vergeben! Ich habe die Substantiv-Einträge aus den Fachgebieten bot, entom, fish, mycol, orn und zool in allen Sprachpaaren durchgeschaut und versucht einzuteilen. Die überwiegende Mehrheit der betreffenden Einträge ist damit klassifiziert, ein paar wenige Einträge wird es noch geben, die noch markiert werden könnten. Diese gern bei Gelegenheit markieren, das hat aber keine Eile. Die für die Übersicht relevanten Einträge (längere, mit wissenschaftlichen Bezeichnungen) sind jedenfalls dem neuen Fachgebiet zugewiesen.
Answer: Vielen Dank! #922828
Ich denke, das war eine sehr gute Idee. Das ist ja jetzt das mit Abstand umfangreichste Fachgebiet (> 129.000 Einträge). Falls ich zufällig darüber stoße, werde ich fehlende Einträge auch mit "T" markieren. Bei einzelnen Einträgen würde ich aber die Markierung entfernen, also z.B. "herbivore Insekten", "Makrobenthos" oder "avivores" - das beschreibt jeweils nur eine bestimmte Lebens-/Ernährungsweise, hat aber gar nichts mit Taxonomie/Arten zu tun. Das ist ja jetzt auch nicht allzu schlimm, aber da werde ich einfach nebenher hier und da ein bisschen dran arbeiten, damit alles seine Richtigkeit hat.
Answer: by Paul (AT), 2020-10-18, 19:13 like dislike Spam? #922830
Vielen Dank! Ja, gerne korrigieren! Es gab einige Zweifelsfälle, aber nachdem insgesamt (alle Sprachpaare) fast 250.000 Einträge durchzusehen waren, hatte ich pro Eintrag nicht sehr viel Zeit für Überlegungen/Recherchen. ;-)
Answer: #922831
Aber ich bin gerade wirklich sehr beeindruckt, wie genau Du das sortiert hast! Gerade weil es ja so wahnsinnig viele Einträge sind... :)
Answer: by Paul (AT), 2020-10-18, 20:01 like +1 dislike Spam? #922832
Danke! :) Bin auch lange dran gesessen. ;-)
Chat: ja Paul, dankeschön #922834
Was für eine Arbeit! Sieht aber jetzt ordentlicher aus,
Answer: by bommi (DE), Last modified: 2020-10-19, 09:37 like dislike Spam? #922838
Ich finde es auch gut so. Vielen Dank Paul!Eine Bemerkung: Einträge wie "algal species / Algenarten", "alligator species / Alligatorart" etc. (dict.cc: species etc.) gehören meiner Meinung nach nicht in das Fachgebiet T (taxonomische Bezeichnungen), da "Algenarten", "Alligatorart" usw. ja keine taxonomischen Bezeichnungen (Artnamen) sind. Die Art heißt ja nicht "Alligatorart". Das Gleiche gilt für "Ameisengattung" etc. (dict.cc: Ameisengattung). (Dagegen müsste man z. B. "felidae / Familie der Katzen" mit T kennzeichnen.) Bevor ich nun anfange, dort überall das "T" zu löschen, wollte ich doch fragen: Wie seht ihr das?
Answer: by Paul (AT), 2020-10-19, 09:49 like dislike Spam? #922839
Kann man gern so handhaben! Ich beharre nicht auf meine ursprüngliche Einordnung.
Answer: #922844
also ich habe Einträge wie "Ameisengattung" oder "Alligatorart" gestern noch drin gelassen weil es zwar kein taxonomischer Begriff selbst ist aber eben mit dem Thema Taxonomie zu tun hat. Das ist etwa so wie die "Weltkulturerbeliste" thematisch in das UWH-Fachgebiet passt aber selbst ja kein UNESCO-Weltkulturerbe ist. Im Endeffekt ist es mir fast egal, wie wir es machen, Hauptsache wir sind uns einig wie wir es machen :)
Answer: Schade, daß man nicht mehr alle "lateinischen Klammerzusätze" auf einen Schlag #923060
by Wenz (DE), Last modified: 2020-10-25, 19:20 like dislike Spam? = im kompletten Wortlaut sehen/lesen kann. Das heißt auch mit allen "syn."Nur kleines Beispiel hier: dict.cc: Apis mellifera scutellataDas ist mir schon vor Tagen aufgefallen und Bildzuweisungen werden erschwert bzw. bedingt durch "Sucherei" verliert man die Lust - es geht einfach sehr leicht was schief.PS: Meine eigentliche Frage: Kann ich event. die linke Spalte selber "breiter ziehen", so daß alle Synonyme zu sehen sind (so wie früher auch).Anmerkung: Ich meine NICHT mouseover.
Answer: by Paul (AT), 2020-10-25, 19:59 like dislike Spam? #923062
Ich gebe zu, dass das ein Nachteil ist, aber für die Wörterbuchnutzer ist es wesentlich übersichtlicher so.Derzeit gibt es leider keine Möglichkeit, Spalten breiter zu ziehen, nur Mouseover.
Chat: Paul: Danke für die Auskunft! #923077
by Wenz (DE), 2020-10-26, 12:54 like dislike Spam?
Answer: [SPAM] #936776
2022-07-27, 02:52 like dislike
Chat: [SPAM] #936777
2022-07-27, 02:57 like dislike
Answer: [SPAM] #943898
2023-07-12, 10:08 like dislike
Answer: [SPAM] #943900
2023-07-12, 10:47 like dislike
Answer: Zuchtformen und Rassen #954947
In der Vergangenheit kam es gelegentlich zu Missverständnissen im Umgang mit dem Subject T bei Rassen.Beispiel: https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=637616T: Taxonomic terms for animals, plants and fungi (incl. varieties and breeds) / Taxonomische Bezeichnungen für Tiere, Pflanzen und Pilze (inkl. Zuchtformen und Rassen)Genau genommen sind Trivialnamen (non-scientific names) wie Hauskatze (domestic cat) keine taxonomischen Bezeichnungen. Durch Ergänzung des wissenschaftlichen Namens (scientific name) Felis catus erhält ein entsprechender Eintrag das Subject T: T, zool.: domestic cat [Felis catus] = Hauskatze {f} Die wissenschaftlichen Bezeichnungen beinhaltet auch Zuchtformen und Rassen. Darum der Zusatz "inkl. Zuchtformen und Rassen" ("incl. varieties and breeds"). Auch die Namen von... » show full text
Answer: wie MarcB307 ---> Kurz gesagt: Ohne wissenschaftlichen Name (lat. Name) kein Subject T. #954951
by Wenz (DE), 2026-03-18, 13:03 like dislike Spam? Einverstanden, ist die "eleganteste Lösung".
Term: "afdeling" im Burgerlijk Wetboek (BW - bürgerliches Gesetzbuch NL) = Kapitel ? » answer
#921535by fragesteller, 2020-08-28, 16:23 like dislike Spam? 213.61.158... Ich habe den Begriff nachgeschlagen hier, aber keine Bedeutung erscheint passend. Daher meine Frage mit AW-Vorschlag. Vielleicht gibt es Rechtsübersetzer hier.Vielen Dank im Voraus.
Chat: Vielen Dank! #921586
by fragesteller, 2020-08-31, 13:52 like dislike Spam? 213.61.158...
Term: skwone » answer
#918906by starrider1, 2020-05-08, 07:54 like -1 dislike Spam? 83.243.48... Hallo, ich suche die Übersetzung für den flämischen Ausdruck "skwone". Es war ein Kommentar zu einem Foto. "Wauw skwone!"Vielen Dank für die Hilfe
Answer: SKWONE is de artiestennaam van een musicus #921587

This translation forum contains 220 questions and 346 translations (= 566 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!

Dutch-German dictionary (Duits-Nederlands woordenboek) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers