下宮 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

同年7月、時光は兵を率いて上洛し、従五位**下宮内大輔に任ぜられる。例文帳に追加

Tokimitsu went up to Kyoto with his army and was assigned to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Kudai-taifu (post of Imperial Household Ministry) in July in the same year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、昭和4年に法然寺西町、昭和33年に西寺ノ前町、上・**下宮ノ前町が成立した。例文帳に追加

Subsequently, Honenji Nishi-machi was established in 1929, Nishi Teranomae-cho, Kami Miyanomae-cho and Shimo Miyanomae-cho were created in 1958.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮内省律令制度下-宮中の衣食住・財物その他の諸事を掌る。例文帳に追加

Department of the Imperial Household under the ritsuryo system: it took charge of various affairs including housing, food and clothing, and treasures.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下、宮内庁式部職楽部に伝わる日本の雅楽(重要無形文化財)を中心に述べる。例文帳に追加

The Japanese Gagaku (an important intangible cultural heritage) passed down in the Gakubu Section, Shikibu-shoku Department, of the Imperial Household Agency, is mainly described here as follows発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は本社・末社という関係になっているが、かつては那波加神社が**下宮、荒魂社が上宮であった。例文帳に追加

Although the relationship between the Nahaka-jinja Shrine and the Nahaka-aramitami-jinja is Honsha (the main shrine) and Massha (the subordinate shrine) at present, the Nahaka-jinja Shrine used to be the lower shrine and the Nahaka-aramitami-jinja used to be the upper shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹下神社(じゅげじんじゃ)は、日吉大社の上七社のひとつ、樹**下宮を勧請した以下の神社である。例文帳に追加

Juge-jinja Shrine counts among the seven "upper shrines" of Hiyoshi-taisha Shrine, which consists of the following shrines that have become the branch temple of Juge-gu Shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左近衛少将・左京権大夫・加賀守などを歴任後正四位**下宮内卿に至る。例文帳に追加

He successively worked as Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), Sakyo no gon no daibu (Provisional Master of the Eastern Capital Offices), and Kaga no kami (Governor of Kaga Province), and so on, and then became Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、すぐに細川の追討軍が現れて一色軍は壊滅し、義清は細川軍の本陣に斬り込みをかけて、**下宮津の海辺で壮烈な最期を遂げたという。例文帳に追加

However, Hosokawa punitive forces soon appeared, the Isshiki troops were annihilated and Yoshikiyo ended up being cut off at Hosokawa headquarters, where it is said he made a heroic last-stand at the Shimomiyazu seashore.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る