仕入債務 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

仕入債務回転率は、売上原価を**仕入債務**残高で割って算出する。例文帳に追加

Purchase liability turnover rate is calculated by dividing the sales cost by the purchase liability balance. - Weblio英語基本例文集

**仕入債務とは、通常の営業取引で発生した支払手形と買掛金の合計をさす。例文帳に追加

Purchase liabilities indicate the total accounts payable and bills payable that occurred through normal business transactions. - Weblio英語基本例文集

れ業者に対しては れ代金の支払い事務作業における人的労力の軽減化及びコストダウンを達成可能にし、納業者に対しては商品代金の早期回収による柔軟な資金調達を可能とする債務処理代行システムを提供する。例文帳に追加

To provide an acting system for debt arrangement to enable a buyer to achieve reduction of man power and cost in a clerical work of payment of purchasing cost and to enable a supplier to flexibly procure funds by early collection of merchandise cost. - 特許庁

また、国有財産について、有識者会議の報告書に基づき、庁舎・宿舎の移転・再配置に取り組むとともに、民間提案を活かす札の組みの導等を図るなど、「簡素で効率的な政府」を実現する観点から、資産・債務改革を更に推進してまいります。例文帳に追加

With regard to national properties, we intend to promote the relocation and redeployment of government buildings and housing based on the report compiled by the Advisory Council to Examine and Follow the Efficient Utilization of National Property. Moreover, with a view to realizing a "lean and efficient government," we will continue to advance the Reform of Government Assets and Debts, such as introducing a bid scheme for utilizing private sector proposals. - 財務省

これは質券に書かれた本金(借額)を奉公人の価格・利息の支払を債務期間中の労働に相当させ、借方である奉公人が本金を返済しない限りは身柄は修身にわたって貸方である主家に拘束されるという組であり、質取行為に名を借りた事実上の人身売買による譜代下人であった。例文帳に追加

The principal amount (borrowing amount) written on the pledge bill was equivalent to the servant's value and the interest of the debt was equivalent to servant's labor during the debt period, and the servant was bounded by his master i.e. creditor until he as debtor wiped off the principle amount, but in fact it was fudai genin by de facto human trafficking under the name of pledge.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

個人保証は再起や再生の妨げになっているとの指摘もあるが、その一方で保証はエージェンシーコストを軽減する、あるいは債務者が不完全な契約の下できちんと返済行動をとることを示すシグナルとして利用される面があり、組み自体は一定の役割を持っているとの指摘もされており39、全てを否定的に見ることはできないが、これまでに見てきたとおり、〔1〕金融機関とのリレーションを構築することにより無保証での借れの可能性が高くなり、〔2〕近年の金融商品の開発によりクイックローンのように無担保・第三者保証のいらない借れの商品40も出来てきていることから、個人保証についても企業の事情に合わせて選択する道も出てきている。例文帳に追加

It has been argued that personal guarantees hinder restarts and restructuring. At the same time, however, guarantees reduce agency costs and are used as a signal that debtors will repay their debts properly under the terms of imperfect agreements, and the system itself is recognized as playing a certain role. Guarantees cannot therefore be regarded in an entirely negative light. Nevertheless, as we have seen above, (1) the chances of obtaining an unguaranteed loan are improved by building relations with financial institutions, and (2) the development of financial instruments in recent years has also led to the emergence of borrowing instruments40) that do not require security or third-party guarantees, such as quick loans, giving enterprises a choice of options regarding personal guarantees best suited to their circumstances. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る